Isaiah 5:19
New International Version
to those who say, “Let God hurry; let him hasten his work so we may see it. The plan of the Holy One of Israel— let it approach, let it come into view, so we may know it.”

New Living Translation
They even mock God and say, “Hurry up and do something! We want to see what you can do. Let the Holy One of Israel carry out his plan, for we want to know what it is.”

English Standard Version
who say: “Let him be quick, let him speed his work that we may see it; let the counsel of the Holy One of Israel draw near, and let it come, that we may know it!”

Berean Standard Bible
to those who say, “Let Him hurry and hasten His work so that we may see it! Let the plan of the Holy One of Israel come so that we may know it!”

King James Bible
That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!

New King James Version
That say, “Let Him make speed and hasten His work, That we may see it; And let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, That we may know it.

New American Standard Bible
Who say, “Let Him hurry, let Him do His work quickly, so that we may see it; And let the plan of the Holy One of Israel approach And come to pass, so that we may know it!

NASB 1995
Who say, “Let Him make speed, let Him hasten His work, that we may see it; And let the purpose of the Holy One of Israel draw near And come to pass, that we may know it!”

NASB 1977
Who say, “Let Him make speed, let Him hasten His work, that we may see it; And let the purpose of the Holy One of Israel draw near And come to pass, that we may know it!

Legacy Standard Bible
Who say, “Let Him hurry, let Him hasten His work, that we may see it; And let the counsel of the Holy One of Israel draw near And come to pass, that we may know it!”

Amplified Bible
Who say, “Let Him move speedily, let Him expedite His work [His promised vengeance], so that we may see it; And let the purpose of the Holy One of Israel approach And come to pass, so that we may know it!”

Christian Standard Bible
to those who say, “Let him hurry up and do his work quickly so that we can see it! Let the plan of the Holy One of Israel take place so that we can know it! ”

Holman Christian Standard Bible
to those who say:” Let Him hurry up and do His work quickly so that we can see it! Let the plan of the Holy One of Israel take place so that we can know it!”

American Standard Version
that say, Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!

Contemporary English Version
And you say, "Let the holy God of Israel hurry up and do what he has promised, so we can see it for ourselves."

English Revised Version
that say, Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!

GOD'S WORD® Translation
They say, "Let God hurry and quickly do his work so that we may see what he has in mind. Let the plan of the Holy One of Israel happen quickly so that we may understand what he is doing."

Good News Translation
You say, "Let the LORD hurry up and do what he says he will, so that we can see it. Let Israel's holy God carry out his plans; let's see what he has in mind."

International Standard Version
who say: 'Let God be quick, let him speed up his work so we may see it! Let it happen! let the plan of the Holy One of Israel draw near, so we may recognize it!'"

Majority Standard Bible
to those who say, ?Let Him hurry and hasten His work so that we may see it! Let the plan of the Holy One of Israel come so that we may know it!?

NET Bible
They say, "Let him hurry, let him act quickly, so we can see; let the plan of the Holy One of Israel take shape and come to pass, then we will know it!"

New Heart English Bible
Who say, "Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it."

Webster's Bible Translation
That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, that we may know it!

World English Bible
who say, “Let him make haste, let him hasten his work, that we may see it; let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!”
Literal Translations
Literal Standard Version
Who are saying, “Let Him hurry, "" Let Him hurry His work, that we may see, "" And let the counsel of the Holy One of Israel "" Draw near and come, and we know.”

Young's Literal Translation
Who are saying, 'Let Him hurry, Let Him hasten His work, that we may see, And let the counsel of the Holy One of Israel Draw near and come, and we know.'

Smith's Literal Translation
Saying, He shall hasten, he shall urge on his work, so that we shall see: and the counsel of the holy one of Israel shall draw near and come and we shall know.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
That say: Let him make haste, and let his work come quickly, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel come, that we may know it.

Catholic Public Domain Version
and who say: “Let him hurry, and let his work arrive soon, so that we may see it. And let the plan of the Holy One of Israel approach and arrive, so that we may know it.”

New American Bible
Who say, “Let him make haste, let him speed his work, that we may see it; On with the plan of the Holy One of Israel! let it come to pass, that we may know it!”

New Revised Standard Version
who say, “Let him make haste, let him speed his work that we may see it; let the plan of the Holy One of Israel hasten to fulfillment, that we may know it!”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Who say, Let the LORD make speed, and hasten his works, that we may see them; and let the counsel of the Holy One of Israel draw near, and let it come, that we may know it!

Peshitta Holy Bible Translated
And they say: “Let LORD JEHOVAH hurry his works quickly that we may see them, and let the mind of The Holy One of Israel approach and come, and we will know it!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
That say: 'Let Him make speed, let Him hasten His work, That we may see it; And let the counsel of the Holy One of Israel draw nigh and come, That we may know it!'

Brenton Septuagint Translation
who say, Let him speedily hasten what he will do, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel come, that we may know it.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Woes to the Wicked
18Woe to those who draw iniquity with cords of deceit and pull sin along with cart ropes, 19to those who say, “Let Him hurry and hasten His work so that we may see it! Let the plan of the Holy One of Israel come so that we may know it!” 20Woe to those who call evil good and good evil, who turn darkness to light and light to darkness, who replace bitter with sweet and sweet with bitter.…

Cross References
2 Peter 3:3-4
Most importantly, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires. / “Where is the promise of His coming?” they will ask. “Ever since our fathers fell asleep, everything continues as it has from the beginning of creation.”

Jeremiah 17:15
Behold, they keep saying to me, “Where is the word of the LORD? Let it come now!”

Amos 5:18
Woe to you who long for the Day of the LORD! What will the Day of the LORD be for you? It will be darkness and not light.

Malachi 2:17
You have wearied the LORD with your words; yet you ask, “How have we wearied Him?” By saying, “All who do evil are good in the sight of the LORD, and in them He delights,” or, “Where is the God of justice?”

Matthew 12:38-39
Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.” / Jesus replied, “A wicked and adulterous generation demands a sign, but none will be given it except the sign of the prophet Jonah.

Luke 11:16
And others tested Him by demanding a sign from heaven.

1 Corinthians 1:22-23
Jews demand signs and Greeks search for wisdom, / but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles,

Matthew 16:1-4
Then the Pharisees and Sadducees came and tested Jesus by asking Him to show them a sign from heaven. / But He replied, “When evening comes, you say, ‘The weather will be fair, for the sky is red,’ / and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but not the signs of the times. ...

John 2:18
On account of this, the Jews demanded, “What sign can You show us to prove Your authority to do these things?”

John 6:30
So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do?

Ezekiel 12:22-23
“Son of man, what is this proverb that you have in the land of Israel: ‘The days go by, and every vision fails’? / Therefore tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will put an end to this proverb, and in Israel they will no longer recite it.’ But say to them: ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled.

Habakkuk 2:3
For the vision awaits an appointed time; it testifies of the end and does not lie. Though it lingers, wait for it, since it will surely come and will not delay.

Psalm 10:11
He says to himself, “God has forgotten; He hides His face and never sees.”

Psalm 73:11
The wicked say, “How can God know? Does the Most High have knowledge?”

Psalm 94:7
They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”


Treasury of Scripture

That say, Let him make speed, and hasten his work, that we may see it: and let the counsel of the Holy One of Israel draw near and come, that we may know it!

let him

Isaiah 66:5
Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.

Jeremiah 5:12,13
They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine: …

Jeremiah 17:15
Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.

let the

Isaiah 30:11
Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.

Jeremiah 33:18
Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.

Jump to Previous
Approach Clear Counsel Draw Haste Hasten Holy Hurry Israel Nigh Plan Purpose Quickly Speed Sudden Work
Jump to Next
Approach Clear Counsel Draw Haste Hasten Holy Hurry Israel Nigh Plan Purpose Quickly Speed Sudden Work
Isaiah 5
1. Under the parable of a vineyard, God excuses his severe judgment
8. His judgments upon covetousness
11. Upon lasciviousness
13. Upon impiety
20. And upon injustice
26. The executioners of God's judgments














to those who say
This phrase introduces a group of people characterized by their speech. In the Hebrew context, speech often reveals the heart's condition. The phrase suggests a mocking or skeptical tone, as these individuals challenge God’s timing and plans. Historically, this reflects a period when Israel was often rebellious and doubted God's promises, despite His faithfulness.

Let Him hurry and hasten His work
The demand for God to "hurry" and "hasten" His work reflects impatience and a lack of faith. The Hebrew roots for "hurry" (מַהֵר, maher) and "hasten" (חָשַׁשׁ, chashash) convey urgency and a desire for immediate action. This impatience is a common human trait, often leading to a lack of trust in God's perfect timing. Theologically, it challenges believers to trust in God's sovereignty and His timing, which is always perfect.

so that we may see it
The desire "to see" God's work indicates a demand for tangible evidence of His power and plans. In the biblical narrative, seeing is often associated with belief, yet true faith is described as believing without seeing (Hebrews 11:1). This phrase highlights the struggle between faith and the human desire for physical proof, urging believers to trust in God's unseen hand.

Let the plan of the Holy One of Israel come
The "plan" refers to God's divine purpose and will. The title "Holy One of Israel" emphasizes God's unique and set-apart nature, underscoring His authority and purity. Historically, this title is a reminder of God's covenant relationship with Israel, calling them to holiness and trust in His divine plan. It challenges believers to align with God's purposes, trusting in His wisdom and holiness.

so that we may know it
The desire "to know" God's plan reflects a deeper yearning for understanding and certainty. In Hebrew, "know" (יָדַע, yada) implies an intimate, experiential knowledge. This phrase suggests a superficial desire for knowledge, contrasting with the biblical call to know God deeply and personally. It encourages believers to seek a genuine relationship with God, beyond mere intellectual understanding.

(19) That say, Let him make speed.--We have here, as in Isaiah 28:10, and Jeremiah 17:15, the very words of the wealthy scoffers of Judah. Such taunts are not peculiar to any age or country. We find them in the speech of Zedekiah (1Kings 22:24), in that of the mockers of 2Peter 3:4. In the name of Isaiah's second son (Isaiah 8:3) we may probably find an answer to the taunt. The words "the counsel of the Holy One of Israel" were obviously emphasised with a sneer at the name on which Isaiah dwelt so constantly. (Comp. Isaiah 30:11.) . . . Verse 19. - That say, Let him make speed, etc. Instead of trembling at the coming judgment of God, which Isaiah has announced, they pretend to desire its immediate arrival; they want to "see it." They walk, not by faith, but by sight. At the bottom of this pretended desire there lies a complete incredulity. The counsel; or, purpose, as in Isaiah 14:26. Of the Holy One of Israel. They use one of Isaiah's favorite titles of God (see note on Isaiah L 4), not from any belief in him, but rather in a mocking spirit.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
to those who say,
הָאֹמְרִ֗ים (hā·’ō·mə·rîm)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 559: To utter, say

“Let Him hurry
יְמַהֵ֧ר ׀ (yə·ma·hêr)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 4116: To be liquid, flow easily, to hurry, promptly

and hasten His work
מַעֲשֵׂ֖הוּ (ma·‘ă·śê·hū)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

so that
לְמַ֣עַן (lə·ma·‘an)
Conjunction
Strong's 4616: Purpose -- intent

we may see it!
נִרְאֶ֑ה (nir·’eh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 7200: To see

Let the plan
עֲצַ֛ת (‘ă·ṣaṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 6098: Advice, plan, prudence

of the Holy
קְד֥וֹשׁ (qə·ḏō·wōš)
Adjective - masculine singular construct
Strong's 6918: Sacred, God, an angel, a saint, a sanctuary

One of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

come
וְתָב֗וֹאָה (wə·ṯā·ḇō·w·’āh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperfect Cohortative - third person feminine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

so that we may know it!”
וְנֵדָֽעָה׃ (wə·nê·ḏā·‘āh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 3045: To know


Links
Isaiah 5:19 NIV
Isaiah 5:19 NLT
Isaiah 5:19 ESV
Isaiah 5:19 NASB
Isaiah 5:19 KJV

Isaiah 5:19 BibleApps.com
Isaiah 5:19 Biblia Paralela
Isaiah 5:19 Chinese Bible
Isaiah 5:19 French Bible
Isaiah 5:19 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 5:19 Who say Let him make speed let (Isa Isi Is)
Isaiah 5:18
Top of Page
Top of Page