Verse (Click for Chapter) New International Version Joshua said to the priests, “Take up the ark of the covenant and pass on ahead of the people.” So they took it up and went ahead of them. New Living Translation In the morning Joshua said to the priests, “Lift up the Ark of the Covenant and lead the people across the river.” And so they started out and went ahead of the people. English Standard Version And Joshua said to the priests, “Take up the ark of the covenant and pass on before the people.” So they took up the ark of the covenant and went before the people. Berean Standard Bible And he said to the priests, “Take the ark of the covenant and go on ahead of the people.” So they carried the ark of the covenant and went ahead of them. King James Bible And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. New King James Version Then Joshua spoke to the priests, saying, “Take up the ark of the covenant and cross over before the people.” So they took up the ark of the covenant and went before the people. New American Standard Bible And Joshua spoke to the priests, saying, “Take up the ark of the covenant and cross over ahead of the people.” So they took up the ark of the covenant and went ahead of the people. NASB 1995 And Joshua spoke to the priests, saying, “Take up the ark of the covenant and cross over ahead of the people.” So they took up the ark of the covenant and went ahead of the people. NASB 1977 And Joshua spoke to the priests, saying, “Take up the ark of the covenant and cross over ahead of the people.” So they took up the ark of the covenant and went ahead of the people. Legacy Standard Bible And Joshua spoke to the priests, saying, “Carry the ark of the covenant and cross over ahead of the people.” So they carried the ark of the covenant and went ahead of the people. Amplified Bible Joshua said to the priests, “Take up the ark of the covenant and cross over [the river] ahead of the people.” So they took up the ark of the covenant and went on ahead of the people. Christian Standard Bible Then he said to the priests, “Carry the ark of the covenant and go on ahead of the people.” So they carried the ark of the covenant and went ahead of them. Holman Christian Standard Bible Then he said to the priests, “Take the ark of the covenant and go on ahead of the people.” So they carried the ark of the covenant and went ahead of them. American Standard Version And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. Contemporary English Version Then Joshua turned to the priests and said, "Take the chest and cross the Jordan River ahead of us." So the priests picked up the chest by its carrying poles and went on ahead. English Revised Version And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. GOD'S WORD® Translation Joshua also told the priests, "Take the ark of the promise, and go ahead of the people." They did as they were told. Good News Translation Then he told the priests to take the Covenant Box and go with it ahead of the people. They did as he said. International Standard Version After this, Joshua instructed the priests, "Take up the Ark of the Covenant and cross over ahead of the people." So they took up the Ark of the Covenant and went on ahead of the people. Majority Standard Bible And he said to the priests, ?Take the ark of the covenant and go on ahead of the people.? So they carried the ark of the covenant and went ahead of them. NET Bible Joshua told the priests, "Pick up the ark of the covenant and pass on ahead of the people." So they picked up the ark of the covenant and went ahead of the people. New Heart English Bible Joshua spoke to the priests, saying, "Take up the ark of the covenant, and pass over before the people." They took up the ark of the covenant, and went before the people. Webster's Bible Translation And Joshua spoke to the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. World English Bible Joshua spoke to the priests, saying, “Take up the ark of the covenant, and cross over before the people.” They took up the ark of the covenant, and went before the people. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Joshua speaks to the priests, saying, “Take up the Ark of the Covenant, and pass over before the people”; and they take up the Ark of the Covenant, and go before the people. Young's Literal Translation And Joshua speaketh unto the priests, saying, 'Take up the ark of the covenant, and pass over before the people;' and they take up the ark of the covenant, and go before the people. Smith's Literal Translation And Joshua will say to the priests, saying, Lift up the ark of the covenant and pass through before the people. And they will lift up the ark of the covenant and will go before the people. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to the priests: Take up the ark of the covenant, and go before the people. And they obeyed his commands, and took it up and walked before them. Catholic Public Domain Version And he said to the priests: “Take up the ark of the covenant, and go before the people.” And they fulfilled the orders, and they took it and walked before them. New American Bible And he told the priests, “Take up the ark of the covenant and cross ahead of the people”; so they took up the ark of the covenant and went before the people. New Revised Standard Version To the priests Joshua said, “Take up the ark of the covenant, and pass on in front of the people.” So they took up the ark of the covenant and went in front of the people. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Joshua said to the priests, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. Peshitta Holy Bible Translated And Yeshua said to the Priests: “Take the ark of the covenant and cross over before the people”, and they picked up the ark of the covenant and they crossed over before the people OT Translations JPS Tanakh 1917And Joshua spoke unto the priests, saying: 'Take up the ark of the covenant, and pass on before the people.' And they took up the ark of the covenant, and went before the people. Brenton Septuagint Translation And Joshua said to the priests, Take up the ark of the covenant of the Lord, and go before the people: and the priests took up the ark of the covenant of the Lord, and went before the people. Additional Translations ... Audio Bible Context Crossing the Jordan…5Then Joshua told the people, “Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you.” 6And he said to the priests, “Take the ark of the covenant and go on ahead of the people.” So they carried the ark of the covenant and went ahead of them. 7Now the LORD said to Joshua, “Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, so they may know that I am with you just as I was with Moses.… Cross References Exodus 25:14 Insert the poles into the rings on the sides of the ark, in order to carry it. Numbers 10:33 So they set out on a three-day journey from the mountain of the LORD, with the ark of the covenant of the LORD traveling ahead of them for those three days to seek a resting place for them. Deuteronomy 31:9 So Moses wrote down this law and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel. 1 Samuel 4:4 So the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the LORD of Hosts, who sits enthroned between the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. 2 Samuel 6:2 And he and all his troops set out for Baale of Judah to bring up from there the ark of God, which is called by the Name—the name of the LORD of Hosts, who is enthroned between the cherubim that are on it. 1 Chronicles 15:15 And the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses had commanded in accordance with the word of the LORD. 2 Chronicles 5:4-5 When all the elders of Israel had arrived, the Levites took up the ark, / and they brought up the ark and the Tent of Meeting with all its sacred furnishings. The Levitical priests carried them up. Psalm 132:8 Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength. Isaiah 52:12 For you will not leave in a hurry nor flee in haste, for the LORD goes before you, and the God of Israel is your rear guard. Jeremiah 3:16 “In those days, when you multiply and increase in the land,” declares the LORD, “they will no longer discuss the ark of the covenant of the LORD. It will never come to mind, and no one will remember it or miss it, nor will another one be made. Hebrews 9:4 containing the golden altar of incense and the gold-covered ark of the covenant. Inside the ark were the gold jar of manna, Aaron’s staff that had budded, and the stone tablets of the covenant. Matthew 24:30-31 At that time the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. / And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. Mark 13:26-27 At that time they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory. / And He will send out the angels to gather His elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven. Luke 1:17 And he will go on before the Lord in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous—to make ready a people prepared for the Lord.” John 1:14 The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth. Treasury of Scripture And Joshua spoke to the priests, saying, Take up the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and went before the people. Take up Joshua 3:3 And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it. Numbers 14:15 Now if thou shalt kill all this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, Numbers 10:33 And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them. Jump to Previous Agreement Ahead Ark Covenant Cross Joshua Priests SpeakethJump to Next Agreement Ahead Ark Covenant Cross Joshua Priests SpeakethJoshua 3 1. Joshua come to Jordan2. The officers instruct the people for their passage 7. The Lord encourages Joshua 9. Joshua encourages the people 14. The water of Jordan are divided And he said to the priests, This phrase refers to Joshua, the leader of the Israelites after Moses. Joshua's role as a leader is significant, as he is seen as a type of Christ, leading God's people into the Promised Land. The priests, from the tribe of Levi, were responsible for religious duties and carrying the Ark of the Covenant, symbolizing their role as mediators between God and the people. “Take the ark of the covenant and go on ahead of the people.” So they carried the ark of the covenant and went ahead of them. Persons / Places / Events 1. JoshuaThe leader of the Israelites after Moses, tasked with leading them into the Promised Land. His leadership is marked by faithfulness and obedience to God's commands. 2. The Priests The Levitical priests were responsible for carrying the Ark of the Covenant. Their role was crucial as they were intermediaries between God and the people. 3. The Ark of the Covenant A sacred chest that held the tablets of the Law, representing God's presence and covenant with Israel. It was central to Israel's worship and guidance. 4. The Israelites The people of God, who were on the brink of entering the Promised Land after wandering in the desert for 40 years. 5. The Jordan River The body of water that the Israelites needed to cross to enter the Promised Land. It represents a barrier that God would miraculously help them overcome. Teaching Points Obedience to God's CommandsJoshua's instruction to the priests demonstrates the importance of obedience in leadership. As believers, we are called to follow God's guidance even when the path is unclear. The Role of Spiritual Leaders The priests carrying the Ark symbolize the responsibility of spiritual leaders to guide and intercede for their communities. Leaders today should seek to carry God's presence and lead with integrity. God's Presence Goes Before Us The Ark going ahead of the people signifies that God's presence leads and prepares the way for His people. We can trust that God is with us in every challenge we face. Faith in Action The act of taking up the Ark and moving forward requires faith. Believers are encouraged to step out in faith, trusting that God will fulfill His promises. Preparation for New Beginnings Crossing the Jordan was a new beginning for Israel. In our lives, we should be prepared for the new things God wants to do, leaving behind past failures and embracing His future plans.Verse 6. - And Joshua spake. We return now to the ordinary course of the narrative. To the priests. This was because the occasion was an extraordinary one. On ordinary occasions this was the duty of the Kohathites (Numbers 4:15). And went before the people. The people were to "follow the priests as far as they carried the ark, but no further; so we must follow our ministers only as they follow Christ" (Matthew Henry). CHAPTER 3:7-17. THE PASSAGE OF THE JORDAN - Hebrew And [he]יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ (yə·hō·wō·šu·a‘) Noun - proper - masculine singular Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the priests, הַכֹּהֲנִ֣ים (hak·kō·hă·nîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 3548: Priest “Take שְׂאוּ֙ (śə·’ū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5375: To lift, carry, take the ark אֲר֣וֹן (’ă·rō·wn) Noun - common singular construct Strong's 727: A chest, ark of the covenant הַבְּרִ֔ית (hab·bə·rîṯ) Article | Noun - feminine singular Strong's 1285: A covenant and go on וְעִבְר֖וּ (wə·‘iḇ·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on ahead of לִפְנֵ֣י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the people.” הָעָ֑ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock So they carried וַיִּשְׂאוּ֙ (way·yiś·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5375: To lift, carry, take the ark אֲר֣וֹן (’ă·rō·wn) Noun - common singular construct Strong's 727: A chest, ark of the covenant הַבְּרִ֔ית (hab·bə·rîṯ) Article | Noun - feminine singular Strong's 1285: A covenant and went וַיֵּלְכ֖וּ (way·yê·lə·ḵū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk ahead לִפְנֵ֥י (lip̄·nê) Preposition-l | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face of them. הָעָֽם׃ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Links Joshua 3:6 NIVJoshua 3:6 NLT Joshua 3:6 ESV Joshua 3:6 NASB Joshua 3:6 KJV Joshua 3:6 BibleApps.com Joshua 3:6 Biblia Paralela Joshua 3:6 Chinese Bible Joshua 3:6 French Bible Joshua 3:6 Catholic Bible OT History: Joshua 3:6 Joshua spoke to the priests saying Take (Josh. Jos) |