Verse (Click for Chapter) New International Version Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads and saying, “So! You who are going to destroy the temple and build it in three days, New Living Translation The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery. “Ha! Look at you now!” they yelled at him. “You said you were going to destroy the Temple and rebuild it in three days. English Standard Version And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days, Berean Standard Bible And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, “Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, Berean Literal Bible And those passing by were railing at Him, shaking their heads and saying, "Aha! The One destroying the temple and building it in three days, King James Bible And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, New King James Version And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads and saying, “Aha! You who destroy the temple and build it in three days, New American Standard Bible Those passing by were hurling abuse at Him, shaking their heads and saying, “Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, NASB 1995 Those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, “Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, NASB 1977 And those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads, and saying, “Ha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, Legacy Standard Bible And those passing by were blaspheming Him, shaking their heads, and saying, “Ha! You who are going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days, Amplified Bible Those who were passing by were insulting Him with abusive and insolent language, wagging their heads [as a sign of contempt], and saying, “Ha! You who would destroy the temple and rebuild it in [only] three days, Christian Standard Bible Those who passed by were yelling insults at him, shaking their heads, and saying, “Ha! The one who would destroy the temple and rebuild it in three days, Holman Christian Standard Bible Those who passed by were yelling insults at Him, shaking their heads, and saying, “Ha! The One who would demolish the sanctuary and build it in three days, American Standard Version And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, Contemporary English Version People who passed by said terrible things about Jesus. They shook their heads and shouted, "Ha! So you're the one who claimed you could tear down the temple and build it again in three days. English Revised Version And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, GOD'S WORD® Translation Those who passed by insulted him. They shook their heads and said, "What a joke! You were going to tear down God's temple and build it again in three days. Good News Translation People passing by shook their heads and hurled insults at Jesus: "Aha! You were going to tear down the Temple and build it back up in three days! International Standard Version Those who passed by kept insulting him, shaking their heads, and saying, "Ha! You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days— Majority Standard Bible And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, ?Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, NET Bible Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, "Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days, New Heart English Bible Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha. You who destroy the temple, and build it in three days, Webster's Bible Translation And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, Weymouth New Testament And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days, World English Bible Those who passed by blasphemed him, wagging their heads and saying, “Ha! You who destroy the temple and build it in three days, Literal Translations Literal Standard VersionAnd those passing by were slandering Him, shaking their heads, and saying, “Ha! The [One] throwing down the temple, and building [it] in three days! Berean Literal Bible And those passing by were railing at Him, shaking their heads and saying, "Aha! The One destroying the temple and building it in three days, Young's Literal Translation And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, 'Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder! Smith's Literal Translation And they going by blasphemed him, shaking their heads, and saying, Ah, thou loosing the temple, and building in three days, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they that passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying: Vah, thou that destroyest the temple of God, and in three days buildest it up again; Catholic Public Domain Version And the passersby blasphemed him, shaking their heads and saying, “Ah, you who would destroy the temple of God, and in three days rebuild it, New American Bible Those passing by reviled him, shaking their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days, New Revised Standard Version Those who passed by derided him, shaking their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and build it in three days, Translations from Aramaic Lamsa BibleEven those who passed by blasphemed against him, nodding their heads and saying, O destroyer of the temple and builder of it in three days, Aramaic Bible in Plain English But those also who were passing by were blaspheming against him and were shaking their heads and they were saying, “Oh destroyer of The Temple and the one who builds it in three days,” NT Translations Anderson New TestamentAnd those who passed by reviled him, shaking their heads, and saying: Aha! you that destroy the temple, and build it in three days, Godbey New Testament And passing by they continued to blaspheme Him, wagging their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, Haweis New Testament And they who passed along, blasphemed him, shaking their heads, and saying, Aha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, Mace New Testament besides the people that pass'd by, shook their heads, and impiously said: ah, you that can destroy the temple, and rebuild it in three days, Weymouth New Testament And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days, Worrell New Testament And those passing by railed on Him, wagging their beads, and saying, "Aha! Thou Who destroyest the temple, and buildest it in three days! Worsley New Testament And they that passed by reviled Him, shaking their heads and saying, Ah, thou that destroyest, the temple, Additional Translations ... Audio Bible Context The Crucifixion… 29And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, “Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, 30come down from the cross and save Yourself!”… Cross References Matthew 27:39-40 And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads / and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!” Luke 23:35 The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.” John 2:19-21 Jesus answered, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up again.” / “This temple took forty-six years to build,” the Jews replied, “and You are going to raise it up in three days?” / But Jesus was speaking about the temple of His body. John 19:3 And they went up to Him again and again, saying, “Hail, King of the Jews!” and slapping Him in the face. Psalm 22:7-8 All who see me mock me; they sneer and shake their heads: / “He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.” Isaiah 53:3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. Psalm 69:7-9 For I have endured scorn for Your sake, and shame has covered my face. / I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons, / because zeal for Your house has consumed me, and the insults of those who insult You have fallen on me. Lamentations 2:15-16 All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?” / All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, “We have swallowed her up. This is the day for which we have waited. We have lived to see it!” Matthew 26:61 and declared, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’” Acts 6:14 For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.” 2 Peter 3:3-4 Most importantly, you must understand that in the last days scoffers will come, scoffing and following their own evil desires. / “Where is the promise of His coming?” they will ask. “Ever since our fathers fell asleep, everything continues as it has from the beginning of creation.” Psalm 109:25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads. Job 16:4 I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you. Psalm 89:50-51 Remember, O Lord, the reproach of Your servants, which I bear in my heart from so many people— / how Your enemies have taunted, O LORD, and have mocked every step of Your anointed one! Isaiah 37:23 Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! Treasury of Scripture And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, you that destroy the temple, and build it in three days, they. Psalm 22:7,8,12-14 Psalm 35:15-21 Psalm 69:7,19,20,26 Ah. Mark 14:58 Genesis 37:19,20 Matthew 26:61 Jump to Previous Abuse Ah Blasphemed Build Buildest Building Derided Destroy Destroyest Destroying Destruction Ha Heads Hurled Hurling Insults New Passed Passers-By Passing Railed Rebuild Reviled Sanctuary Shook Sport Temple Three WaggingJump to Next Abuse Ah Blasphemed Build Buildest Building Derided Destroy Destroyest Destroying Destruction Ha Heads Hurled Hurling Insults New Passed Passers-By Passing Railed Rebuild Reviled Sanctuary Shook Sport Temple Three WaggingMark 15 1. Jesus brought bound, and accused before Pilate.6. Upon the clamor of the people, the murderer Barabbas is released, 12. and Jesus delivered up to be crucified. 16. He is crowned with thorns, spit on, and mocked; 21. faints in bearing his cross; 27. hangs between two thieves; 29. suffers the triumphing reproaches of the crowd; 39. but is confessed by the centurion to be the Son of God; 42. and is honorably buried by Joseph. And those who passed by This phrase sets the scene at the crucifixion of Jesus, highlighting the public nature of His suffering. The Greek word for "passed by" (παραπορευόμενοι, paraporeuomenoi) suggests a continuous action, indicating that many people were moving past the site. Historically, crucifixions were carried out in public places to serve as a deterrent, and Golgotha was near a major road leading into Jerusalem. This public exposure fulfilled the prophecy of the suffering servant in Isaiah 53, who was "despised and rejected by men." heaped abuse on Him shaking their heads and saying, 'Aha!' You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days Parallel Commentaries ... Greek Those whoοἱ (hoi) Article - Nominative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. passed by παραπορευόμενοι (paraporeuomenoi) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural Strong's 3899: To go past, pass by, pass along by. From para and poreuomai; to travel near. heaped abuse on ἐβλασφήμουν (eblasphēmoun) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 987: From blasphemos; to vilify; specially, to speak impiously. Him, αὐτὸν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. shaking κινοῦντες (kinountes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 2795: To set in motion, move, remove, excite, stir up. From kio; to stir, literally or figuratively. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. heads κεφαλὰς (kephalas) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2776: From the primary kapto; the head, literally or figuratively. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. saying, λέγοντες (legontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “Aha! Οὐὰ (Oua) Interjection Strong's 3758: Ah!, aha!, derisive. A primary exclamation of surprise; 'ah'. You who are going to destroy καταλύων (katalyōn) Verb - Present Participle Active - Vocative Masculine Singular Strong's 2647: From kata and luo; to loosen down, i.e. to demolish; specially to halt for the night. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. temple ναὸν (naon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 3485: A temple, a shrine, that part of the temple where God himself resides. From a primary naio; a fane, shrine, temple. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. rebuild [it] οἰκοδομῶν (oikodomōn) Verb - Present Participle Active - Vocative Masculine Singular Strong's 3618: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. three τρισὶν (trisin) Adjective - Dative Feminine Plural Strong's 5140: Three. Or neuter tria a primary number; 'three'. days, ἡμέραις (hēmerais) Noun - Dative Feminine Plural Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. Links Mark 15:29 NIVMark 15:29 NLT Mark 15:29 ESV Mark 15:29 NASB Mark 15:29 KJV Mark 15:29 BibleApps.com Mark 15:29 Biblia Paralela Mark 15:29 Chinese Bible Mark 15:29 French Bible Mark 15:29 Catholic Bible NT Gospels: Mark 15:29 Those who passed by blasphemed him wagging (Mar Mk Mr) |