Diskuse:Elnur Mammadli
Přidat témaVzhled
Poslední komentář: před 8 lety od uživatele Herigona v tématu „K přesunu“
K přesunu
[editovat zdroj]Jména z jazyků, jejichž základem je latinka, by se měla uvádět v originále a nepřepisovat. Na závadu nemůže být ani skutečnost, že některé jazyky, jako v tomto případě azerbajdžánština používají některá neobvyklá písmena jako třeba Ə. Neobvyklé znaky pro zápis jmen přejímáme, viz Islanďan Þórður Þórðarson (1972), a je nevyhnutelné doplnit do textu jejich výslovnost. Ani cizojazyčné wikpedie nepřepisují, např.Roman Šebrle je tam se š, ačkoli je většina z nich v abecedě nemá. Ze zdrojů a ázerbajdžánské wikipedie plyne, že Elnur Məmmədli je správný název článku, a jestliže se na český zdrojích najde jiný zápis, je třeba to v textu uvést také. Herigona (diskuse) 24. 3. 2016, 18:56 (CET)
- Zásadně nesouhlasím s přesunem. nebudu se opakovat stále dokola. Česká wikipedie je česká a na české wikipedii hledají čeští novináři. Přesun je nesmysl. --Chalupa (diskuse) 30. 3. 2016, 15:32 (CEST)