летучая мышь
Vzhled
ruština
[editovat]výslovnost
[editovat]- IPA: [lʲɪˈtut͡ɕɪɪ̯ə ˈmɨʂ]
etymologie
[editovat]Doslova „létavá myš“. Srovnej takto podobné útvary jako např. ratapinyada v katalánštině či vleermuis v holandštině — v obou případech „okřídlená“, španělské murciélago — „slepá“, mongolské сарисан багваахай, albánské lakuriq i natës téhož významu či např. francouzské chauve-souris — doslova „plešatá“ (myš).
slovní spojení
[editovat]význam
[editovat]- netopýr
- Ты объясни нам, коронавирус, че ты до всех нас докопался. Возможно, просто ты разозлился, что ты родился в какой-то жопе. Что был в какашках, в летучей мыши, что в дохлой крысе ты тусовался, и вот ты вышел такой бля – хоп, а сейчас покажу я вам, кто здесь папа, всех вас заставлю себя бояться, руки, блядь, мыть, сидеть, сука, ровно. – Vysvětli nám, koronavire, proč jsi na nás všechny takhle vyjel. Možná tě prostě vytočilo to, že ses narodil v nějaké prdeli. To, žes byl v hovínkách, v netopýrovi, že ses coural ve chcíplé kryse. A tak jsi vylezl, hop, a teď vám ukážu, kdo je tady taťka, donutím vás všechny, abyste se mě báli, abyste si krucinál myli ruce a seděli doprdele rovně.[1]
fráze a idiomy
[editovat]- слепой как летучая мышь / слеп как летучая мышь (slepý jako krtek)