default search action
CLEF 2001: Darmstadt, Germany
- Carol Peters, Martin Braschler, Julio Gonzalo, Michael Kluck:
Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems, Second Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2001, Darmstadt, Germany, September 3-4, 2001, Revised Papers. Lecture Notes in Computer Science 2406, Springer 2002, ISBN 3-540-44042-9 - Carol Peters:
Introduction. 1-8
System Evaluation Experiments at CLEF 2001
- Martin Braschler:
CLEF 2001 - Overview of Results. 9-26
Mainly Cross-Language
- Jacques Savoy:
Report on CLEF-2001 Experiments: Effective Combined Query-Translation Approach. 27-43 - Aitao Chen:
Multilingual Information Retrieval Using English and Chinese Queries. 44-58 - Gareth J. F. Jones, Adenike M. Lam-Adesina:
Exeter at CLEF 2001: Experiments with Machine Translation for Bilingual Retrieval. 59-77 - Wessel Kraaij:
TNO at CLEF-2001: Comparing Translation Resources. 78-93 - Nicola Bertoldi, Marcello Federico:
ITC-irst at CLEF 2001: Monolingual and Bilingual Tracks. 94-101 - Martin Braschler, Bärbel Ripplinger, Peter Schäuble:
Experiments with the Eurospider Retrieval System for CLEF 2001. 102-110 - Wen-Cheng Lin, Hsin-Hsi Chen:
Using Co-occurrence, Augmented Restrictions, and C-E WordNet for Chinese-English Cross-Language Information Retrieval at CLEF 2001. 111-117 - Turid Hedlund, Heikki Keskustalo, Ari Pirkola, Eija Airio, Kalervo Järvelin:
Utaclir @ CLEF 2001 - Effects of Compound Splitting and N-Gram Techniques. 118-136 - Jian-Yun Nie, Michel Simard:
Using Statistical Translation Models for Bilingual IR. 137-150 - Monica Rogati, Yiming Yang:
Cross-Lingual Pseudo-Relevance Feedback Using a Comparable Corpus. 151-157 - Mohand Boughanem, Claude Chrisment, Nawel Nassr:
Investigation on Disambiguation in CLIR: Aligned Corpus and Bi-directional Translation-Based Strategies. 158-168 - Magnus Sahlgren, Jussi Karlgren:
Vector-Based Semantic Analysis Using Random Indexing for Cross-Lingual Query Expansion. 169-176 - Fatiha Sadat, Akira Maeda, Masatoshi Yoshikawa, Shunsuke Uemura:
Query Expansion Techniques for the CLEF Bilingual Track. 177-184 - Fernando Javier Martínez Santiago, Luis Alfonso Ureña López, Manuel Carlos Díaz-Galiano, Maite Martín-Valdivia, Manuel García Vega:
Intelligent Information Access Systems (SINAI) at CLEF 2001: Calculating Translation Probabilities with SemCor. 185-192 - Paul McNamee, James Mayfield:
JHU/APL Experiments at CLEF: Translation Resources and Score Normalization. 193-208 - Chuleerat Jaruskulchai:
Dictionary-Based Thai CLIR: An Experimental Survey of Thai CLIR. 209-218 - Mirna Adriani:
English-Dutch CLIR Using Query Translation Techniques. 219-225 - Hugo Molina-Salgado, Isabelle Moulinier, Mark Knudson, Elizabeth Lund, Kirat Sekhon:
Thomson Legal and Regulatory at CLEF 2001: Monolingual and Bilingual Experiments. 226-234 - Fredric C. Gey, Hailing Jiang, Natalia Perelman:
Working with Russian Queries for the GIRT, Bilingual, and Multilingual CLEF Tasks. 235-243 - Fernando Llopis, José Luis Vicedo González:
IR-n: A Passage Retrieval System at CLEF-2001. 244-252
Monolingual Experiments
- Carlos G. Figuerola, Raquel Gómez Díaz, Ángel F. Zazo Rodríguez, José Luis Alonso Berrocal:
Spanish Monolingual Track: The Impact of Stemming on Retrieval. 253-261 - Christof Monz, Maarten de Rijke:
Shallow Morphological Analysis in Monolingual Information Retrieval for Dutch, German, and Italian. 262-277 - Stephen Tomlinson:
Stemming Evaluated in 6 Languages by Hummingbird SearchServerTM at CLEF 2001. 278-287 - Teresita Frizzarin, Annius Groenink:
Minimalistic Test Runs of the Eidetica Indexer. 288-290 - Eugenia Matoyo, Tony Valsamidis:
Across the Bridge: CLEF 2001 - Non-english Monolingual Retrieval. The French Task. 291-299 - Bärbel Ripplinger:
Mpro-IR in CLEF 2001. 300-302 - Jakob Klok, Samuel Driessen, Marvin Brünner:
Some Terms Are More Interchangeable than Others. 303-307
Interactive Track
- Douglas W. Oard, Julio Gonzalo:
The CLEF 2001 Interactive Track. 308-319 - Fernando López-Ostenero, Julio Gonzalo, Anselmo Peñas, Felisa Verdejo:
Noun Phrase Translations for Cross-Language Document Selection. 320-331 - Mark Sanderson, Zoë Bathie:
iCLEF at Sheffield. 332-335 - Jianqiang Wang, Douglas W. Oard:
iCLEF 2001 at Maryland: Comparing Term-for-Term Gloss and MT. 336-354
Evaluation Issues and Results
- Ellen M. Voorhees:
The Philosophy of Information Retrieval Evaluation. 355-370 - Noriko Kando:
CLIR System Evaluation at the Second NTCIR Workshop. 371-388 - Christa Womser-Hacker:
Multilingual Topic Generation within the CLEF 2001 Experiments. 389-393 - Martin Braschler, Carol Peters:
CLEF Methodology and Metrics. 394-404
Appendix
- List of Run Characteristics. 405-408
- Multilingual Runs. 409-434
- Bilingual to English Runs. 435-495
- Bilingual to Dutch Runs. 496-498
- Monolingual Dutch Runs. 499-517
- Monolingual French Runs. 518-535
- Monolingual German Runs. 536-560
- Monolingual Italian Runs. 561-574
- Monolingual Spanish Runs. 575-596
- GIRT Domain-Specific Runs. 597-600
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.