dbo:abstract
|
- يعرف الخيال في الأدب على أنه استعارة ممتدة ذات منطق معقد حيث يسيطر على مقطع شعري أو قصيدة بأكملها، ويؤدي استخدام الخيال إلى فهم القارئ لموضوع المقارنة على مستوى أكثر عمقًا وتعقيدًا من خلال مقارنة الصور والأفكار بعضها ببعض واستخدامها وتحويرها بطرق جديدة وغير مألوفة، ويعد الخيال الممتد في الأدب الإنكليزي جزءًا من المصطلاحات الشعرية في الحركة الأسلوبية (مانييريزمو) والتي كانت في أواخر القرن السادس عشر وبدايات القرن السابع عشر. (ar)
- Ein Concetto (ital.), auch concepto (span.), conceit (engl.), ist ein scharfsinniger Einfall, der zwei eigentlich disparate Wirklichkeitsbereiche in Form eines Vergleiches, einer Metapher, einer Allegorie oder eines Rätsels miteinander in Verbindung bringt, um aufgrund einer gesuchten Analogie eine besondere Überraschungswirkung zu erzielen und auf einprägsame Weise eine neue Einsicht zu ermöglichen. Die aristotelische Vorschrift, dass die Vergleichsgegenstände der Metapher nicht zu weit hergeholt sein dürfen, wird dabei bis an die Grenzen ausgereizt oder auch bewusst überschritten. Das Concetto kann religiösen oder metaphysischen Tiefsinn ebenso wie spirituelle oder erotische Anspannung zum Ausdruck bringen, aber auch satirischen oder parodistischen Absichten dienen. Die Stilrichtung, die das Concetto bevorzugt und mit besonderer Virtuosität einsetzt, nennt man italienisch Concettismo, spanisch Conceptismo. Im Deutschen wird sie zuweilen Konzeptismus (seltener auch Konzettismus) genannt. Der Concettismo entstand im italienischen und spanischen Barock des ausgehenden 16. Jahrhunderts und erlebte seine europäische Blütezeit im 17. Jahrhundert. Die Stilpraxis war begleitet von einer eigenen ästhetisch-rhetorischen Theorie. Deren Hauptvertreter sind Baltasar Gracián (Agudeza y arte de ingenio, 1648), (Delle acutezze, che altrimenti spiriti, vivezze, e concetti volgarmente si appellano trattato, 1639) und Emanuele Tesauro, bei dem bereits der Titel des Traktats Il cannocchiale aristotelico (1654, erw. Ausg. 1670), zu deutsch „Das aristotelische Fernrohr“, durch seine bewusst anachronistisch gefügte Metapher das Stilprinzip illustriert. (de)
- In modern literary criticism, more common with genre fiction, conceit often means an extended rhetorical device, summed up in a short phrase, that refers to a situation which either does not exist, or exists rarely, but is needed for the plot. "Faster than light travel" and "superior alien science" are examples from science fiction; the "hardboiled private gumshoe" is an example from detective stories. The word conceit was originally coined in the context of poetry, deriving from the root concept, conceive. It has subsequently been extended to other forms of literature, the performing arts, painting, photography, and even architecture. (en)
- Een concetto (It. concetto, inval; Lat. con-capere, bijeen-nemen, in zich opnemen) is een stijlfiguur, waarmee een woordenspel met een vaak vergezochte (en daardoor verrassende) beeldspraak bedreven wordt. (nl)
- Кончетто (итал. concetto, мн. число concetti, англ. conceit, фр. pointe от лат. conceptio — понятие, соединение, выражение) — философский и литературный термин, появившийся в эпоху итальянского Возрождения. В эпоху барокко XVII—XVIII веков приобрёл значение эстетической категории. В философском смысле — «мысль, замысел, понятие», в литературном — вычурная метафора, утончённая, неожиданная, иногда остроумная, иногда безвкусная аналогия. Последователи Франческо Петрарки разных стран, так называемые петраркисты, изощрялись в обыгрывании эпитетов и метафор, заимствованных из его любовных сонетов. Примеры: «губы-кораллы», «зубы-жемчуг», «щёки — лепестки роз». Затем кончетто начало развиваться в развёрнутые аналогии и метафоры (У. Аквилано, Лудовико Ариосто, Джамбаттиста Марино). Характерно для поэзии барокко (см.: Прециозная литература, Поэты-метафизики). В истории изобразительного искусства слово «кончетто» вначале обозначало то же, что инвенция — литературная программа, изложение сюжета, сценарий произведения, как правило живописной картины, а также уличных шествий, фейерверков, аллегорических триумфальных композиций. Постепенно в русле эстетики стилей барокко и маньеризма формировалось иное значение: «остроумный замысел», основанный на изящной метафоре, поэтической аллегории, оксюморон и даже — «изящная брань, искусная грубость», характерные для барочного мироощущения. (ru)
|
rdfs:comment
|
- يعرف الخيال في الأدب على أنه استعارة ممتدة ذات منطق معقد حيث يسيطر على مقطع شعري أو قصيدة بأكملها، ويؤدي استخدام الخيال إلى فهم القارئ لموضوع المقارنة على مستوى أكثر عمقًا وتعقيدًا من خلال مقارنة الصور والأفكار بعضها ببعض واستخدامها وتحويرها بطرق جديدة وغير مألوفة، ويعد الخيال الممتد في الأدب الإنكليزي جزءًا من المصطلاحات الشعرية في الحركة الأسلوبية (مانييريزمو) والتي كانت في أواخر القرن السادس عشر وبدايات القرن السابع عشر. (ar)
- Een concetto (It. concetto, inval; Lat. con-capere, bijeen-nemen, in zich opnemen) is een stijlfiguur, waarmee een woordenspel met een vaak vergezochte (en daardoor verrassende) beeldspraak bedreven wordt. (nl)
- In modern literary criticism, more common with genre fiction, conceit often means an extended rhetorical device, summed up in a short phrase, that refers to a situation which either does not exist, or exists rarely, but is needed for the plot. (en)
- Ein Concetto (ital.), auch concepto (span.), conceit (engl.), ist ein scharfsinniger Einfall, der zwei eigentlich disparate Wirklichkeitsbereiche in Form eines Vergleiches, einer Metapher, einer Allegorie oder eines Rätsels miteinander in Verbindung bringt, um aufgrund einer gesuchten Analogie eine besondere Überraschungswirkung zu erzielen und auf einprägsame Weise eine neue Einsicht zu ermöglichen. (de)
- Кончетто (итал. concetto, мн. число concetti, англ. conceit, фр. pointe от лат. conceptio — понятие, соединение, выражение) — философский и литературный термин, появившийся в эпоху итальянского Возрождения. В эпоху барокко XVII—XVIII веков приобрёл значение эстетической категории. В философском смысле — «мысль, замысел, понятие», в литературном — вычурная метафора, утончённая, неожиданная, иногда остроумная, иногда безвкусная аналогия. (ru)
|