dbo:abstract
|
- La corona d'espines és un símbol cristià que recorda la Passió de Jesús. (ca)
- Trnová koruna je věnec z trní, který Ježíši Kristu vsadili vojáci na hlavu před jeho ukřižováním. V křesťanství se jedná o jeden z nástrojů Ježíšova umučení vztahujícím se k pašijím, biblickým utrpením Ježíše Krista, předcházejícím samotnému ukřižování. Trnová koruna, spolu s rákosem („žezlem“) a purpurovým pláštěm, sloužila jako bolestná parodie na jeho titul židovského krále (obvinění, pro které byl oficiálně Pilátem odsouzen). Mluví se o něm v evangeliích a často jej zmiňují také další rané křesťanské texty jako Klement Alexandrijský nebo Órigenés. Francouzskému králi Ludvíku IX. (sv. Ludvík) se údajně podařilo tuto relikvii získat a pro její uschování byla vystavěna v Paříži Sainte-Chapelle. Jeden trn byl podle pověsti vložen do Svatováclavské koruny. Trnová koruna mohla být zhotovena z keřů trnovec Kristův (Paliurus spina-christi) či (Ziziphus spina-christi). Díky podobnosti s trnovou korunou se přezdívá madagaskarskému pryšci zářivému (Euphorbia milii) „Kristova koruna“. (cs)
- بحسب ثلاثة من الأناجيل وُضع إكليلٌ من الشّوك على رأس يسوع خلال الأحداث التي سبقت صلبه، حيث استخدم من قبل خاطفي يسوع ليسبب له الألم والسخرية بسبب ادعائه السلطة. في القرون اللاحقة تم تبجيل الآثار التي يعتقد الكثيرون أنها كل أو جزء من إكليل الشوك. (ar)
- Dornokrono estas en kristanisma terminologio unu el pasionaj iloj (Pasiono estas biblia termino por la sufero de Jesuo Kristo, torturado, kiu antaŭis al la krucumado mem.) Temas pri dornokrono, kiun soldatoj surkapigis antaŭ lia krucumado. Komune kun fragmito ("sceptro") kaj purpura mantelo ĝi servis kiel doloriga parodio al lia titolo de juda "reĝo" (kulpigo, pro kiu li estis oficiale fare de Pontio Pilato kondamnita). Oni parolas pri ĝi en evangelioj kaj ofte mencias ĝin ankaŭ pluaj fruaj kristanaj tekstoj. (eo)
- Die Dornenkrone (griechisch στέφανος ἐξ ἀκανθῶν stéfanos ex akanthón, wörtlich „Kranz aus Dornen“) ist ein Begriff aus der Bibel. (de)
- According to the New Testament, a woven crown of thorns (Greek: στέφανος ἐξ ἀκανθῶν, translit. stephanos ex akanthōn or ἀκάνθινος στέφανος, akanthinos stephanos) was placed on the head of Jesus during the events leading up to his crucifixion. It was one of the instruments of the Passion, employed by Jesus' captors both to cause him pain and to mock his claim of authority. It is mentioned in the gospels of Matthew (Matthew 27:29), Mark (Mark 15:17) and John (John 19:2, 19:5), and is often alluded to by the early Church Fathers, such as Clement of Alexandria, Origen and others, along with being referenced in the apocryphal Gospel of Peter. Since at least around the year 400 AD, a relic believed by many to be the crown of thorns has been venerated. In 1238, the Latin Emperor Baldwin II of Constantinople yielded the relic to French King Louis IX. It was kept in the Notre-Dame Cathedral in Paris until 15 April 2019, when it was rescued from a fire and moved to the Louvre Museum. (en)
- La corona de espinas es un símbolo cristiano que recuerda la Pasión de Jesús. Se menciona en los evangelios de Juan (19:2, 5), Marcos (15:17) y Mateo (27:29). (es)
- Arantzazko koroa Jesusen Nekaldia gogora ekartzen duen sinbolo kristaua da. Joanen (19: 2, 5), Markoren (15:17) eta Mateoren (27:29) Ebanjelioetan aipatzen da. Ebanjelioen arabera, soldadu erromatarrek Jesusi buruan jarri zioten nekaldi edo pasioan. Funtzio bikoitza zuen: Jesus umiliatzea (juduen errege koroatuz, trufa egiteko, koroa izanik erregetzaren ikonoa) eta oinazea eta mina eragitea arantzekin. (eu)
- Sa Chríostaíocht, tugtar an Coróin Deilgneach ar an gcoróin fite de chraobhacha na a cuireadh ar cheann Íosa roimh an gcéasadh. (ga)
- Mahkota duri adalah ranting berduri yang dianyam membentuk lingkaran yang ditaruh ke kepala Yesus sebelum Ia disalibkan. Mahkota duri diameternya lebih kecil dari kepala Yesus sehingga menyebabkan luka dan rasa sakit yang amat sangat. Mahkota duri ialah lambang kemiskinan. Adanya mahkota duri pada waktu Yesus disiksa itu dicatat dalam Injil Matius27:29, Injil Markus15:17, dan Injil Yohanes19: 2, 5 serta sering disinggung oleh para Bapa Gereja mula-mula, seperti Klemens dari Aleksandria, Origen, dan lain-lain. (in)
- La Sainte Couronne ou couronne du Christ est, selon la tradition chrétienne, la couronne d'épines posée sur la tête du Christ avant sa crucifixion. Cet instrument de la Passion, mentionné dans les Évangiles canoniques, selon Marc, Matthieu et Jean, est évoqué par les premiers Pères de l'Église comme Clément d'Alexandrie ou Origène. Faisant partie des reliques attribuées à Jésus, elle devient un symbole chrétien. Plusieurs sanctuaires affirment posséder cette relique. L'archevêché de Paris prétend la posséder au sein du trésor de la Sainte-Chapelle mais il est fait mention de la Sainte Couronne ou un de ses fragments au Palais électoral de Munich, en la basilique San Domenico de Bologne, en la cathédrale de Pise ou de Trêves, sans qu'il soit possible de déterminer s'il s'agit d'une relique de première classe (don d'une Sainte Épine qui a été enchâssée dans un reliquaire en forme de couronne d'épines) ou de contact (transfert de la sacralité de la Sainte Épine en la mettant en contact avec un morceau de bois devenant lui-même une relique). (fr)
- 가시관(crown of thorns)은 기독교에서, 예수가 십자가에 못박힐 때 로마 군병들이 예수를 조롱하기 위해 머리에 씌운, 가시나무로 엮어 만든 관이다. 군병들은 예수의 머리에 가시로 만든 관을 씌우고 왕권이나 귀족 등 권력의 상징인 자색의 옷을 입히고 '유대인의 왕이여 평안할지어다'라고 말하며 조롱하고 때렸다. 가시관은 예수의 고난을 상징하는 소재 중 하나이다. (ko)
- La coronazione di spine (o incoronazione di spine) è un episodio della vita di Gesù narrato nei Vangeli di Matteo (27:29), Marco (15:17) e Giovanni (19:2) e citato già da commentatori antichi e padri della Chiesa come Clemente Alessandrino, Origene e altri. La coronazione di spine corrisponde al terzo mistero doloroso del Santo Rosario recitato il martedì e il venerdì. (it)
- De doornenkroon is de kroon gemaakt van de takken van een doornstruik en gegeven aan Jezus Christus, na de geseling in opdracht van Pontius Pilatus. Samen met de mantel die hem werd omgehangen vormde dit de bespotting van zijn koningschap. De mantel werd hem weer uitgetrokken, volgens de traditie droeg hij de kroon nog steeds toen hij aan het kruis hing. (nl)
- A coroa de espinhos foi um instrumento de tortura utilizado pelos romanos durante a Crucificação de Jesus. Segundo a Bíblia, esse instrumento foi tecido de galhos e espinhos secos e colocados na testa de Jesus instantes antes da sua crucificação. A coroa de espinhos é mencionada no Mateus 27:29, Marcos 15:17 e em João 19:2–5. Segundo o Evangelho de João: Diz-se que ela era composta por ramos de pilriteiro. Daí que em muitas regiões portuguesas seja tradição que se coloquem ramos desta planta nas portas, do lado de fora das casas, para proteção em dias de tempestade e de trovoada, para defender e proteger os seus moradores e os seus bens, pois diz-se que tudo aquilo que tocou Cristo nos protege. (pt)
- Korona cierniowa – jeden z chrześcijańskich atrybutów-symboli męczeństwa Jezusa Chrystusa; w języku potocznym symbol cierpienia. Relikwie korony cierniowej, przechowywane w katedrze Notre-Dame w Paryżu, są obręczą o średnicy około 21 cm i mają formę splecionych uschniętych gałązek. (pl)
- Törnekrona (grekiska: στέφανος ἐξ ἀκανθῶν) avser ett tortyrredskap som förknippas med Jesus. Enligt traditionen vördas Kristi törnekrona i Sainte-Chapelle i Paris. (sv)
- 荆棘冠是《新约》中记载的、耶稣受难时所戴的冠冕。它是由在羅馬總督督府庭院戲弄基督的羅馬士兵强行给他戴上的,以嘲讽他这个“犹太人的君王”。《马太福音》原文记载为:“又用荊棘編成冠冕,戴在他的頭上,把一根蘆葦放在他的右手,跪在他面前譏笑他說:‘猶太人的王萬歲!’”天主教的早期教父们也经常提到这个王冠。 荆棘冠在公元400年左右现世,十字军东征的时候由鮑德溫二世赠给路易九世,后来一直保存于巴黎圣母院,直至2019年4月15日大火后转藏卢浮宫。 (zh)
- Терно́вый вене́ц (др.-греч. στέφανος ἐξ ἀκανθῶν) — венец из ветвей растения с шипами (терниями), который, согласно Евангелиям, был возложен на голову Иисуса Христа римскими воинами во время его поругания. (ru)
- Терно́вий віне́ць (грец. στέφανος ἐξ ἀκανθῶν, буквально «вінок з колючок») — рослинний вінок з колючками, який, згідно з Євангеліями, покладений на голову Ісуса Христа римськими воїнами під час наруги над Ним. Вінок був одним з "інструментів покарань", використаний викрадачами Ісуса з метою причинення страждань та висміювання його авторитетності. (uk)
|
rdfs:comment
|
- La corona d'espines és un símbol cristià que recorda la Passió de Jesús. (ca)
- بحسب ثلاثة من الأناجيل وُضع إكليلٌ من الشّوك على رأس يسوع خلال الأحداث التي سبقت صلبه، حيث استخدم من قبل خاطفي يسوع ليسبب له الألم والسخرية بسبب ادعائه السلطة. في القرون اللاحقة تم تبجيل الآثار التي يعتقد الكثيرون أنها كل أو جزء من إكليل الشوك. (ar)
- Dornokrono estas en kristanisma terminologio unu el pasionaj iloj (Pasiono estas biblia termino por la sufero de Jesuo Kristo, torturado, kiu antaŭis al la krucumado mem.) Temas pri dornokrono, kiun soldatoj surkapigis antaŭ lia krucumado. Komune kun fragmito ("sceptro") kaj purpura mantelo ĝi servis kiel doloriga parodio al lia titolo de juda "reĝo" (kulpigo, pro kiu li estis oficiale fare de Pontio Pilato kondamnita). Oni parolas pri ĝi en evangelioj kaj ofte mencias ĝin ankaŭ pluaj fruaj kristanaj tekstoj. (eo)
- Die Dornenkrone (griechisch στέφανος ἐξ ἀκανθῶν stéfanos ex akanthón, wörtlich „Kranz aus Dornen“) ist ein Begriff aus der Bibel. (de)
- La corona de espinas es un símbolo cristiano que recuerda la Pasión de Jesús. Se menciona en los evangelios de Juan (19:2, 5), Marcos (15:17) y Mateo (27:29). (es)
- Arantzazko koroa Jesusen Nekaldia gogora ekartzen duen sinbolo kristaua da. Joanen (19: 2, 5), Markoren (15:17) eta Mateoren (27:29) Ebanjelioetan aipatzen da. Ebanjelioen arabera, soldadu erromatarrek Jesusi buruan jarri zioten nekaldi edo pasioan. Funtzio bikoitza zuen: Jesus umiliatzea (juduen errege koroatuz, trufa egiteko, koroa izanik erregetzaren ikonoa) eta oinazea eta mina eragitea arantzekin. (eu)
- Sa Chríostaíocht, tugtar an Coróin Deilgneach ar an gcoróin fite de chraobhacha na a cuireadh ar cheann Íosa roimh an gcéasadh. (ga)
- Mahkota duri adalah ranting berduri yang dianyam membentuk lingkaran yang ditaruh ke kepala Yesus sebelum Ia disalibkan. Mahkota duri diameternya lebih kecil dari kepala Yesus sehingga menyebabkan luka dan rasa sakit yang amat sangat. Mahkota duri ialah lambang kemiskinan. Adanya mahkota duri pada waktu Yesus disiksa itu dicatat dalam Injil Matius27:29, Injil Markus15:17, dan Injil Yohanes19: 2, 5 serta sering disinggung oleh para Bapa Gereja mula-mula, seperti Klemens dari Aleksandria, Origen, dan lain-lain. (in)
- 가시관(crown of thorns)은 기독교에서, 예수가 십자가에 못박힐 때 로마 군병들이 예수를 조롱하기 위해 머리에 씌운, 가시나무로 엮어 만든 관이다. 군병들은 예수의 머리에 가시로 만든 관을 씌우고 왕권이나 귀족 등 권력의 상징인 자색의 옷을 입히고 '유대인의 왕이여 평안할지어다'라고 말하며 조롱하고 때렸다. 가시관은 예수의 고난을 상징하는 소재 중 하나이다. (ko)
- La coronazione di spine (o incoronazione di spine) è un episodio della vita di Gesù narrato nei Vangeli di Matteo (27:29), Marco (15:17) e Giovanni (19:2) e citato già da commentatori antichi e padri della Chiesa come Clemente Alessandrino, Origene e altri. La coronazione di spine corrisponde al terzo mistero doloroso del Santo Rosario recitato il martedì e il venerdì. (it)
- De doornenkroon is de kroon gemaakt van de takken van een doornstruik en gegeven aan Jezus Christus, na de geseling in opdracht van Pontius Pilatus. Samen met de mantel die hem werd omgehangen vormde dit de bespotting van zijn koningschap. De mantel werd hem weer uitgetrokken, volgens de traditie droeg hij de kroon nog steeds toen hij aan het kruis hing. (nl)
- Korona cierniowa – jeden z chrześcijańskich atrybutów-symboli męczeństwa Jezusa Chrystusa; w języku potocznym symbol cierpienia. Relikwie korony cierniowej, przechowywane w katedrze Notre-Dame w Paryżu, są obręczą o średnicy około 21 cm i mają formę splecionych uschniętych gałązek. (pl)
- Törnekrona (grekiska: στέφανος ἐξ ἀκανθῶν) avser ett tortyrredskap som förknippas med Jesus. Enligt traditionen vördas Kristi törnekrona i Sainte-Chapelle i Paris. (sv)
- 荆棘冠是《新约》中记载的、耶稣受难时所戴的冠冕。它是由在羅馬總督督府庭院戲弄基督的羅馬士兵强行给他戴上的,以嘲讽他这个“犹太人的君王”。《马太福音》原文记载为:“又用荊棘編成冠冕,戴在他的頭上,把一根蘆葦放在他的右手,跪在他面前譏笑他說:‘猶太人的王萬歲!’”天主教的早期教父们也经常提到这个王冠。 荆棘冠在公元400年左右现世,十字军东征的时候由鮑德溫二世赠给路易九世,后来一直保存于巴黎圣母院,直至2019年4月15日大火后转藏卢浮宫。 (zh)
- Терно́вый вене́ц (др.-греч. στέφανος ἐξ ἀκανθῶν) — венец из ветвей растения с шипами (терниями), который, согласно Евангелиям, был возложен на голову Иисуса Христа римскими воинами во время его поругания. (ru)
- Терно́вий віне́ць (грец. στέφανος ἐξ ἀκανθῶν, буквально «вінок з колючок») — рослинний вінок з колючками, який, згідно з Євангеліями, покладений на голову Ісуса Христа римськими воїнами під час наруги над Ним. Вінок був одним з "інструментів покарань", використаний викрадачами Ісуса з метою причинення страждань та висміювання його авторитетності. (uk)
- Trnová koruna je věnec z trní, který Ježíši Kristu vsadili vojáci na hlavu před jeho ukřižováním. V křesťanství se jedná o jeden z nástrojů Ježíšova umučení vztahujícím se k pašijím, biblickým utrpením Ježíše Krista, předcházejícím samotnému ukřižování. Trnová koruna, spolu s rákosem („žezlem“) a purpurovým pláštěm, sloužila jako bolestná parodie na jeho titul židovského krále (obvinění, pro které byl oficiálně Pilátem odsouzen). Mluví se o něm v evangeliích a často jej zmiňují také další rané křesťanské texty jako Klement Alexandrijský nebo Órigenés. (cs)
- According to the New Testament, a woven crown of thorns (Greek: στέφανος ἐξ ἀκανθῶν, translit. stephanos ex akanthōn or ἀκάνθινος στέφανος, akanthinos stephanos) was placed on the head of Jesus during the events leading up to his crucifixion. It was one of the instruments of the Passion, employed by Jesus' captors both to cause him pain and to mock his claim of authority. It is mentioned in the gospels of Matthew (Matthew 27:29), Mark (Mark 15:17) and John (John 19:2, 19:5), and is often alluded to by the early Church Fathers, such as Clement of Alexandria, Origen and others, along with being referenced in the apocryphal Gospel of Peter. (en)
- La Sainte Couronne ou couronne du Christ est, selon la tradition chrétienne, la couronne d'épines posée sur la tête du Christ avant sa crucifixion. Cet instrument de la Passion, mentionné dans les Évangiles canoniques, selon Marc, Matthieu et Jean, est évoqué par les premiers Pères de l'Église comme Clément d'Alexandrie ou Origène. Faisant partie des reliques attribuées à Jésus, elle devient un symbole chrétien. (fr)
- A coroa de espinhos foi um instrumento de tortura utilizado pelos romanos durante a Crucificação de Jesus. Segundo a Bíblia, esse instrumento foi tecido de galhos e espinhos secos e colocados na testa de Jesus instantes antes da sua crucificação. A coroa de espinhos é mencionada no Mateus 27:29, Marcos 15:17 e em João 19:2–5. Segundo o Evangelho de João: (pt)
|