dbo:abstract
|
- العوار هي قانون بحري يحكم الملاحة البحرية. (ar)
- El dret d'avaria és un principi del dret marítim pel qual totes les parts interessades d'un enviament marítim comparteixen proporcionalment les pèrdues d'un possible accident, és a dir, que tant el propietari del vaixell o com el de la càrrega són corresponsables en cas d’emergència. Per exemple, si la tripulació llença alguna càrrega per la borda per alleugerir el vaixell en una tempesta, la pèrdua la repartirien prorratejada tant el transportista (propietari del vaixell o l'empresa operadora) com els propietaris de càrrega. Davant una sobrevinguda emergència en alta mar, és possible que els membres de la tripulació tinguin poc temps per determinar amb precisió quina càrrega estan llenánt. Així, per evitar baralles que poguessin perdre un temps valuós, la pràctica més justa va ser demanar a tots els comerciants que contribuïssin amb la compensació al propietari de la càrrega perduda, basant-se en una quota. El dret d'avaria té els seus orígens en el dret marítim antic i el principi es manté en el de la majoria de països. (ca)
- Mit Haverei bezeichnet man in der Schifffahrt die vermögensrechtliche Abwicklung einer Havarie. Die Haverei ist von Bedeutung vor allem für das Seehandelsrecht, aber auch für die Binnenschifffahrt. (de)
- Γενικά με τον όρο αβαρία, ή γενική αβαρία (general average) χαρακτηρίζεται οποιαδήποτε εκούσια θυσία μικρότερου συμφέροντος προς διάσωση σαφώς μεγαλυτέρου. Ο διεθνής σήμερα, όρος αβαρία που προέρχεται από την ιταλική λέξη «avaria», αποτελεί όρο του Ναυτικού Δικαίου που απαντάται κυρίως στις θαλάσσιες μεταφορές, όπου κατά τη διεξαγωγή τους πολλές φορές καθίσταται αναγκαία, λόγω εκτάκτων καταστάσεων, η απόρριψη (εκβολή) μέρους του μεταφερόμενου φορτίου στη θάλασσα, προς ανακούφιση και διάσωση του πλοίου και του υπόλοιπου φορτίου. Παλαιότερα ο όρος περιελάμβανε και την αποκοπή των ιστίων (πανιών) των πλοίων (ιστιοφόρων) όταν αυτά δημιουργούσαν επικίνδυνη κλίση στο πλοίο. (el)
- Averio - de arabe: عوار, ʿawār = eraro, damaĝo) estas difekto. La vorto estas uzata tipe por ŝipakcidentoj. Averio kutime havas jurajn konsekvencojn: → damaĝokompenso, → asekuro. (eo)
- The law of general average is a principle of maritime law whereby all stakeholders in a sea venture proportionately share any losses resulting from a voluntary sacrifice of part of the ship or cargo to save the whole in an emergency. For instance, should the crew jettison some cargo overboard to lighten the ship in a storm, the loss would be shared pro rata by both the carrier and the cargo-owners. Code of Hammurabi Law 238 (c. 1755–1750 BC) stipulated that a sea captain, ship-manager, or ship charterer that saved a ship from total loss was only required to pay one-half the value of the ship to the ship-owner. In the Digesta seu Pandectae (533), the second volume of the codification of laws ordered by Justinian I (527–565) of the Eastern Roman Empire, a legal opinion written by the Roman jurist Paulus at the beginning of the Crisis of the Third Century in 235 AD was included about the Lex Rhodia ("Rhodian law") that articulates the general average principle established on the island of Rhodes in approximately 1000 to 800 BC as a member of the Doric Hexapolis, plausibly by the Phoenicians during the proposed Dorian invasion and emergence of the purported Sea Peoples during the Greek Dark Ages (c. 1100–c. 750) that led to the proliferation of the Doric Greek dialect. The law of general average constitutes the fundamental principle that underlies all insurance. In the exigencies of hazards faced at sea, crew members may have little time in which to determine precisely whose cargo they are jettisoning. Thus, to avoid quarreling that could waste valuable time, there arose the equitable practice whereby all the merchants whose cargo landed safely would be called on to contribute a portion, based upon a share or percentage, to the merchant or merchants whose goods had been tossed overboard to avert imminent peril. General average traces its origins in ancient maritime law, and the principle remains within the admiralty law of most countries. (en)
- La avería, o derecho de avería, era un impuesto sobre el comercio colonial de los siglos XVI y XVII en España; se imponía sobre los mercaderes o las mercancías. Asimismo, incluía a los pasajeros que pasaban a Indias. Los ingresos servían para financiar las armadas que protegían a las flotas comerciales que cubrían el circuito entre Indias y la metrópoli, expuestas con bastante frecuencia a los ataques de piratas y bucaneros o a las potencias extranjeras en guerra con España. Se comenzó cobrando el 2,5% sobre el valor de las mercancías, aunque el porcentaje no dejaría de crecer desde 1587, con el aumento de las amenazas de los piratas ingleses; en ocasiones se llegó al 30%. El impuesto dejó de cobrarse en 1660 ante el fraude generalizado y el contrabando, que atentaban contra su buena gestión, dado que al final lo que se pagaba era una cantidad general en función de la carga estimada en concepto de amnistía y no un porcentaje sobre el valor real de las importaciones. (es)
- En droit maritime, l'avarie commune est une procédure de répartition des frais et dommages entraînés par des mesures de sauvetage décidées dans l’intérêt commun d'un navire et des marchandises qu'il transporte. (fr)
- L'avarìa, secondo l'accezione corrente, è il deterioramento di un bene, di un componente di un sistema o del sistema nel suo complesso, che lo rende inservibile o incapace di continuare a fornire la prestazione o funzione. L'avaria è distinta dalla perdita poiché quanto ne è oggetto in genere resta, sia pure inutilizzabile, nel possesso di chi lo deteneva o comunque il suo detentore ne mantiene il titolo. Il termine ha una probabile derivazione dall'arabo ῾awār, col significato di "danno". (it)
- Averij (ook wel: avarij of haverij) is ernstige schade aan een schip of scheepslading. Meestal spreekt men pas van averij als het schip slecht bestuurbaar is geworden. Een schip kan averij oplopen door een zware storm of door een aanvaring. Deze averijen kunnen oplopen tot een deuk of scheur in de romp, of zelfs stukken scheepsopbouw wegvagen. Op zee worden de bemanningen bij zware averij en slagzij van het zeeschip gerepatrieerd. Het schip zelf wordt dan, indien mogelijk, weggesleept naar de dichtstbijzijnde haven. In de haven mag het schip na een averij de haven niet verlaten. De zeevaartinspectie komt aan boord en onderzoekt de schade en de staat van het schip. Meestal wordt het schip naar een scheepswerf gestuurd. Deze zeevaartinspectie bestaat uit oud-kapiteins van de grote vaart (ofwel lange omvaart in het Vlaams). Een schip dat averij oploopt in de sluizen krijgt een averijverslag overhandigd, die de kapitein of schipper naar keuze kan ondertekenen. De keuze is dat hij de aangebrachte schade aan de sluis erkent, of onder voorbehoud ondertekent, hoewel hij averij heeft aan zijn eigen schip. Meestal is dat een deuk en verfschade, terwijl aan de sluis of havenkaai meestal beton- en gordingschade wordt vastgesteld. Een schip dat slagzij maakt en in de sluis komt, wordt doorvermeld aan de zeevaartinspectie. Deze laat het schip onderzoeken of er geen averij is opgelopen onderweg naar de sluis vanaf zijn laadplaats. Het kan ook zijn dat de lading is verschoven door slechte stouwing en stutten van de lading. Indien de vaarnormen en veiligheid van schip en bemanning niet voldoen volgens de zeevaartinspectie, dan moet het schip terug naar zijn laadplaats voor een herstouwing van de lading, of als het erger is, naar de scheepswerf. Deze normen gelden eveneens voor aankomende schepen. Deze lading kan ook verschoven zijn geweest, door een zware storm op zee, onderweg naar de havens. (nl)
- Awaria wspólna – w , decyzja kapitana statku o poświęceniu części ładunku lub statku albo o poniesieniu nadzwyczajnych wydatków w celu uratowania przed grożącym niebezpieczeństwem całości mienia zaangażowanego w wyprawie morskiej (statku, ładunku i frachtu). Koszty awarii wspólnej ponoszone są proporcjonalnie przez każdego z właścicieli uratowanego ładunku i ma charakter . Prawnie opisuje ją kodeks morski, zaś warunki szczegółowe winny być zawarte w umowie przewozu morskiego. Narzędziem określania zakresu awarii wspólnej są tzw. Reguły Yorku-Antwerpii. Fragment z kodeksu morskiego na temat awarii wspólnej: Art. 250. § 1. Awarię wspólną stanowią nadzwyczajne poświęcenia lub wydatki poniesione rozmyślnie i rozsądnie w celu ratowania statku, ładunku na nim przewożonego oraz frachtu ze wspólnego dla nich niebezpieczeństwa. § 2. Do awarii wspólnej zalicza się tylko te straty, które są bezpośrednim następstwem aktu awarii wspólnej. Strat pośrednich, jak straty z przestoju lub z różnicy cen, nie zalicza się do awarii wspólnej. Art. 251. Wydatek nadzwyczajny poniesiony zamiast wydatku, który podlegałby zaliczeniu do awarii wspólnej, zalicza się do awarii wspólnej, lecz tylko do wysokości wydatku zastąpionego. Art. 252. § 1. Straty awarii wspólnej rozdziela się pomiędzy statek, ładunek i fracht w stosunku do ich rzeczywistej wartości w miejscu i czasie zakończenia podróży. Opłata za przewóz pasażerów i ich bagażu jest zrównana z frachtem. § 2. Straty awarii wspólnej rozdziela się stosownie do § 1, choćby niebezpieczeństwo, które spowodowało nadzwyczajne poświęcenia lub wydatki, zostało zawinione przez któregokolwiek z uczestników awarii wspólnej lub przez osobę trzecią. Jednakże rozdzielenie strat nie pozbawia uczestnika awarii wspólnej prawa zwrotnego poszukiwania od osoby, z której winy strata powstała. § 3. Rozdział strat awarii wspólnej przeprowadza się również wtedy, gdy akt awarii wspólnej nie doprowadził do zamierzonego rezultatu, a także gdy poświęcenie objęto cały statek lub cały ładunek. Art. 253. § 1. Strat wynikłych z utraty lub uszkodzenia ładunku, który załadowano na statek bez wiedzy armatora albo zadeklarowano fałszywie przy przyjęciu do przewozu, nie zalicza się do awarii wspólnej; jednakże ładunek taki, jeżeli został uratowany, uczestniczy w pokryciu udziałów awarii wspólnej według ogólnych zasad. § 2. Straty wynikłe z utraty lub uszkodzenia ładunku, którego wartość została przy przyjęciu do przewozu zadeklarowana poniżej rzeczywistej wartości, zalicza się do awarii wspólnej według wartości zadeklarowanej, natomiast ciążące na tym ładunku zobowiązania z tytułu udziału w awarii wspólnej ustala się według jego wartości rzeczywistej. Art. 254. Wszelkie szkody i straty w statku, ładunku lub frachcie, które nie podlegają zaliczeniu do awarii wspólnej, stanowią awarię poszczególną; ponosi je poszkodowany lub ten, kto za nie odpowiada. Art. 255. § 1. Ustalenia, czy zachodzi awaria wspólna, obliczenia wysokości strat awarii wspólnej i ich rozdzielenia (dyspasza) dokonuje dyspaszer na zlecenie armatora. § 1a. Dyspasza może być świadczona tylko przez dyspaszera wpisanego na listę dyspaszerów. Listę dyspaszerów prowadzi Prezes Krajowej Izby Gospodarczej. § 1b. Na listę dyspaszerów wpisuje się dyspaszera, jeżeli spełnia wymagania kwalifikacyjne określone w przepisach wydanych na podstawie art. 255 § 4. § 1c. Prezes Krajowej Izby Gospodarczej skreśla dyspaszera z listy dyspaszerów: 1) na wniosek dyspaszera, 2) w przypadku utraty wymagań kwalifikacyjnych, 3) w przypadku stwierdzenia zawinionego, nienależytego wykonywania czynności dyspaszerskich, naruszenia prawa oraz naruszenia zasad etyki zawodowej, 4) w przypadku śmierci dyspaszera. § 2. Szczegółowego rozliczenia awarii wspólnej dokonuje dyspaszer stosując, w braku umowy stron, zasady powszechnie przyjęte w międzynarodowym obrocie morskim. § 3. Zlecenie powinno być udzielone dyspaszerowi przez armatora niezwłocznie po zakończeniu podróży, nie później jednak niż w ciągu jednego miesiąca. W razie zwłoki armatora zlecenie może być udzielone przez innego uczestnika awarii wspólnej. § 4. Minister właściwy do spraw gospodarki morskiej w porozumieniu z ministrem właściwym do spraw gospodarki określi, w drodze rozporządzenia, kwalifikacje wymagane do zajmowania stanowiska dyspaszera, w szczególności mając na uwadze wymagania stawiane przed dyspaszerami w zakresie prowadzenia postępowania dyspaszerskiego, sposób powoływania dyspaszera, wpisu i skreślenia z listy dyspaszerów oraz tryb postępowania dyspaszerskiego. Art. 256. § 1. Roszczenie z awarii wspólnej przedawnia się z upływem dwóch lat od dnia zakończenia podróży. § 2. Bieg przedawnienia przerywa się przez zgłoszenie roszczenia dyspaszerowi wyznaczonemu zgodnie z art. 255 § 3. Przedawnienie biegnie na nowo od dnia doręczenia dyspaszy. (pl)
- 共同海損(きょうどうかいそん、英: general average)は、船舶が事故に遭遇した際に発生する共同の危険を回避する目的で故意かつ合理的に支出した費用または犠牲となった損害につき、船体・積荷・燃料および運賃などのうち無事に残った部分を利害関係者間で按分し、損害を公平に分担するという制度である。 (ja)
- Gemensamt haveri är en term som används för att beskriva den situation då en uppoffring görs för att avvärja eller minimera en för ett fartyg och dess last gemensam fara. Som exempel kan nämnas att delar av lasten får vräkas i vattnet för att rädda fartyget och dess besättning.I en stund av fara finns det föga tid till eftertanke och ingen tid att börja tvista. För att undvika diskussioner och därmed förlora dyrbar tid så uppstod den allmänna regeln att alla som hade gods ombord delade på förlusten. Förhållandena kring ett Gemensamt haveri sköts av en dispaschör. (sv)
- 共同海損(general average)是當裝載貨物的船舶為一人或多人所有時,在為了維護全體安危而必須犧牲船貨的情況下,所損失的利益由貨物擁有人共同來分擔,以調整損失程度。 (zh)
- Общая авария (англ. general average) — в морском праве ситуация, потребовавшая пожертвования частью груза или оборудования в целях спасения судна, груза и фрахта; также понесённый от этой ситуации ущерб. Убытки от общей аварии распределяются между судовладельцем, всеми грузовладельцами, независимо от того, чей именно груз был пожертвован. Убытки, расходы и взносы от общей аварии страхуются в соответствии с международными правилами страхования грузов. (ru)
- Аварія у морському праві — всяка шкода чи втрата, завдана кораблю, вантажу або фрахту непередбаченими подіями. Визначають два види аварій:
* Загальна аварія — це втрата внаслідок пожертвування майном або надзвичайних витрат, застосованих навмисне і розумно з метою врятувати корабель, фрахт або вантаж від небезпеки, що їм загрожувала. Втрати від загальної аварії розподіляються між усіма учасниками морського перевезення пропорційно до вартості, що її мають після аварії корабель, вантаж і фрахт. Для цього спеціальні урядові особи — диспашери (в СРСР працювали при Всесоюзній торговельній палаті) складають розрахунок розподілу збитків — диспаша.
* Окрема аварія — будь-яке пошкодження корабля або вантажу під час морського перевезення, що не має ознак загальної аварії. Втрати, що становлять окрему аварію, падають на того, чиє майно потерпіло, або на того, хто відповідав за вчинення шкоди. Наявність аварії капітан корабля встановлює, складаючи спеціальний акт — морський протест. Правові наслідки аварії регулює Кодекс торговельного мореплавства України. У договорах морських перевезень, де сторонами є іноземні вантажовласники, можливе застосування норм, встановлених міжнародними угодами, зокрема , що діють в стокгольмській редакції 1924 року. Ці правила не є обов'язковими, і застосування їх можливе лише за погодженням сторін. У кримінальному праві передбачається відповідальність за аварію на залізничному, , а також у авіації. (uk)
|
rdfs:comment
|
- العوار هي قانون بحري يحكم الملاحة البحرية. (ar)
- Mit Haverei bezeichnet man in der Schifffahrt die vermögensrechtliche Abwicklung einer Havarie. Die Haverei ist von Bedeutung vor allem für das Seehandelsrecht, aber auch für die Binnenschifffahrt. (de)
- Γενικά με τον όρο αβαρία, ή γενική αβαρία (general average) χαρακτηρίζεται οποιαδήποτε εκούσια θυσία μικρότερου συμφέροντος προς διάσωση σαφώς μεγαλυτέρου. Ο διεθνής σήμερα, όρος αβαρία που προέρχεται από την ιταλική λέξη «avaria», αποτελεί όρο του Ναυτικού Δικαίου που απαντάται κυρίως στις θαλάσσιες μεταφορές, όπου κατά τη διεξαγωγή τους πολλές φορές καθίσταται αναγκαία, λόγω εκτάκτων καταστάσεων, η απόρριψη (εκβολή) μέρους του μεταφερόμενου φορτίου στη θάλασσα, προς ανακούφιση και διάσωση του πλοίου και του υπόλοιπου φορτίου. Παλαιότερα ο όρος περιελάμβανε και την αποκοπή των ιστίων (πανιών) των πλοίων (ιστιοφόρων) όταν αυτά δημιουργούσαν επικίνδυνη κλίση στο πλοίο. (el)
- Averio - de arabe: عوار, ʿawār = eraro, damaĝo) estas difekto. La vorto estas uzata tipe por ŝipakcidentoj. Averio kutime havas jurajn konsekvencojn: → damaĝokompenso, → asekuro. (eo)
- En droit maritime, l'avarie commune est une procédure de répartition des frais et dommages entraînés par des mesures de sauvetage décidées dans l’intérêt commun d'un navire et des marchandises qu'il transporte. (fr)
- L'avarìa, secondo l'accezione corrente, è il deterioramento di un bene, di un componente di un sistema o del sistema nel suo complesso, che lo rende inservibile o incapace di continuare a fornire la prestazione o funzione. L'avaria è distinta dalla perdita poiché quanto ne è oggetto in genere resta, sia pure inutilizzabile, nel possesso di chi lo deteneva o comunque il suo detentore ne mantiene il titolo. Il termine ha una probabile derivazione dall'arabo ῾awār, col significato di "danno". (it)
- 共同海損(きょうどうかいそん、英: general average)は、船舶が事故に遭遇した際に発生する共同の危険を回避する目的で故意かつ合理的に支出した費用または犠牲となった損害につき、船体・積荷・燃料および運賃などのうち無事に残った部分を利害関係者間で按分し、損害を公平に分担するという制度である。 (ja)
- Gemensamt haveri är en term som används för att beskriva den situation då en uppoffring görs för att avvärja eller minimera en för ett fartyg och dess last gemensam fara. Som exempel kan nämnas att delar av lasten får vräkas i vattnet för att rädda fartyget och dess besättning.I en stund av fara finns det föga tid till eftertanke och ingen tid att börja tvista. För att undvika diskussioner och därmed förlora dyrbar tid så uppstod den allmänna regeln att alla som hade gods ombord delade på förlusten. Förhållandena kring ett Gemensamt haveri sköts av en dispaschör. (sv)
- 共同海損(general average)是當裝載貨物的船舶為一人或多人所有時,在為了維護全體安危而必須犧牲船貨的情況下,所損失的利益由貨物擁有人共同來分擔,以調整損失程度。 (zh)
- Общая авария (англ. general average) — в морском праве ситуация, потребовавшая пожертвования частью груза или оборудования в целях спасения судна, груза и фрахта; также понесённый от этой ситуации ущерб. Убытки от общей аварии распределяются между судовладельцем, всеми грузовладельцами, независимо от того, чей именно груз был пожертвован. Убытки, расходы и взносы от общей аварии страхуются в соответствии с международными правилами страхования грузов. (ru)
- El dret d'avaria és un principi del dret marítim pel qual totes les parts interessades d'un enviament marítim comparteixen proporcionalment les pèrdues d'un possible accident, és a dir, que tant el propietari del vaixell o com el de la càrrega són corresponsables en cas d’emergència. Per exemple, si la tripulació llença alguna càrrega per la borda per alleugerir el vaixell en una tempesta, la pèrdua la repartirien prorratejada tant el transportista (propietari del vaixell o l'empresa operadora) com els propietaris de càrrega. (ca)
- The law of general average is a principle of maritime law whereby all stakeholders in a sea venture proportionately share any losses resulting from a voluntary sacrifice of part of the ship or cargo to save the whole in an emergency. For instance, should the crew jettison some cargo overboard to lighten the ship in a storm, the loss would be shared pro rata by both the carrier and the cargo-owners. (en)
- La avería, o derecho de avería, era un impuesto sobre el comercio colonial de los siglos XVI y XVII en España; se imponía sobre los mercaderes o las mercancías. Asimismo, incluía a los pasajeros que pasaban a Indias. Los ingresos servían para financiar las armadas que protegían a las flotas comerciales que cubrían el circuito entre Indias y la metrópoli, expuestas con bastante frecuencia a los ataques de piratas y bucaneros o a las potencias extranjeras en guerra con España. (es)
- Averij (ook wel: avarij of haverij) is ernstige schade aan een schip of scheepslading. Meestal spreekt men pas van averij als het schip slecht bestuurbaar is geworden. Een schip kan averij oplopen door een zware storm of door een aanvaring. Deze averijen kunnen oplopen tot een deuk of scheur in de romp, of zelfs stukken scheepsopbouw wegvagen. Op zee worden de bemanningen bij zware averij en slagzij van het zeeschip gerepatrieerd. Het schip zelf wordt dan, indien mogelijk, weggesleept naar de dichtstbijzijnde haven. (nl)
- Awaria wspólna – w , decyzja kapitana statku o poświęceniu części ładunku lub statku albo o poniesieniu nadzwyczajnych wydatków w celu uratowania przed grożącym niebezpieczeństwem całości mienia zaangażowanego w wyprawie morskiej (statku, ładunku i frachtu). Koszty awarii wspólnej ponoszone są proporcjonalnie przez każdego z właścicieli uratowanego ładunku i ma charakter . Prawnie opisuje ją kodeks morski, zaś warunki szczegółowe winny być zawarte w umowie przewozu morskiego. Narzędziem określania zakresu awarii wspólnej są tzw. Reguły Yorku-Antwerpii. 1) na wniosek dyspaszera, (pl)
- Аварія у морському праві — всяка шкода чи втрата, завдана кораблю, вантажу або фрахту непередбаченими подіями. Визначають два види аварій:
* Загальна аварія — це втрата внаслідок пожертвування майном або надзвичайних витрат, застосованих навмисне і розумно з метою врятувати корабель, фрахт або вантаж від небезпеки, що їм загрожувала. Втрати від загальної аварії розподіляються між усіма учасниками морського перевезення пропорційно до вартості, що її мають після аварії корабель, вантаж і фрахт. Для цього спеціальні урядові особи — диспашери (в СРСР працювали при Всесоюзній торговельній палаті) складають розрахунок розподілу збитків — диспаша.
* Окрема аварія — будь-яке пошкодження корабля або вантажу під час морського перевезення, що не має ознак загальної аварії. Втрати, що становлять окр (uk)
|