About: Hanami

An Entity of Type: company, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Hanami (花見, "flower viewing") is the Japanese traditional custom of enjoying the transient beauty of flowers; flowers (花, hana) in this case almost always refer to those of the cherry (桜, sakura) or, less frequently, plum (梅, ume) trees. From the end of March to early May, cherry trees bloom all over Japan, and around the first of February on the island of Okinawa. The blossom forecast (桜前線, sakura-zensen) "cherry blossom front" is announced each year by the Japan Meteorological Agency, and is watched carefully by those planning hanami as the blossoms only last a week or two.

Property Value
dbo:abstract
  • Hanami (花見 Hanami? literalment 'contemplació de flors') és el costum tradicional japonès de gaudir de la bellesa de les flors, sobretot les de cirerer (sakura, 桜, o bé 櫻). La pràctica de l'hanami té més d'un miler d'anys d'antiguitat, i encara és molt popular al Japó avui en dia. Té lloc a la primavera, oposant-se al costum del Momijigari (紅葉狩り), que se celebra a la tardor. La floració només dura una o dues setmanes, normalment del març a l'abril, i està seguida pels mitjans de comunicació de massa i és esperada per gran part dels japonesos. La màxima floració (満開, mankai) sol arribar una setmana després de l'obertura de les primeres flors (開花, kaika). Una setmana després, la floració extrema s'acaba i les flors van caient dels arbres. També existeix al Japó una forma més antiga d'Hanami, que consisteix a gaudir de les flors de prunera (梅, ume) en comptes de les de sakura (cirerer). Aquest tipus d'Hanami és força popular entre la gent gran, perquè és més tranquil que les festes de les sakures, que solen involucrar gent jove i poden ser massificades i sorolloses. És important mencionar que els japonesos anomenen aquest esdeveniment no sols Hanami, sinó també Ohanami (お花見), afegint una «o» al principi, que literalment significa 'observar les flors efímeres'. (ca)
  • هانامي (باليابانية: 花見 وتعني "مشاهدة الزهور") هي العادة المتبعة في اليابان والتي تتمثل في تأمل منظر الزهور وهي متفتحة، وغالبا ما يقصد اليابانيون في حديثهم عن الزهور، تلك المتعلقة بشجرة الكرز (ساكورا). تبدأ أشجار الكرز في الإزهار مع نهاية شهر مارس وتدوم تلك المرحلة حتى بداية شهر أبريل، ومع حلول هذا الشهر تكون أشجار الساكورا قد أزهرت في كامل أنحاء البلاد. تتجلى مظاهر الهانامي عندما يستغل اليابانيون هذه الفرصة، للاحتفاء تحت ظلال هذه الأشجار أثناء النهار في أيام العطلات أو في الليل. (ar)
  • Hanami (花見) je japonský svátek. Odehrává se koncem března a začátkem dubna v době, kdy začínají kvést slivoně. Podstatou svátku je těšit se z pohledu na rozkvetlé sakury (třešně), nebo méně často ume (švestky). Jedná se o velmi oblíbený svátek, jenž se slaví v celém Japonsku. Lidé se navzájem navštěvují a setkávají se se svými přáteli či s rodinnými příslušníky v parcích. V parku se konají oslavy, lidé zpívají, jedí různá jídla a vypráví si historky. Během oslav se pojídají tradiční japonská jídla, někteří lidé pijí i rýžové víno saké. Jde o formu pikniku. Také jsou zde na počest téhle události připravované speciální sladkosti právě z květů samotných třešní. (cs)
  • Το χανάμι (花見, "θέαση των ανθέων") είναι ένα παραδοσιακό Ιαπωνικό έθιμο κατά το οποίο απολαμβάνουν οι Ιάπωνες την εφήμερη ομορφιά των λουλουδιών. Τα λουλούδια (χάνα) σ' αυτήν την περίπτωση σχεδόν πάντα αναφέρονται σε εκείνα των κερασιών (σακούρα) ή, σπανιότερα, των δαμασκηνιών (ούμε). Από τα τέλη Μαρτίου έως τις αρχές Μαΐου, οι κερασιές ανθίζουν σε όλη την Ιαπωνία και περίπου την πρώτη Φεβρουαρίου στο νησί της Οκινάουα. Η πρόβλεψη άνθισης (桜前線, σακούρα ζένσεν) "η έναρξη της ανθοφορίας των κερασιών" ανακοινώνεται κάθε χρόνο από την Ιαπωνική Μετεωρολογική Υπηρεσία και παρακολουθείται προσεκτικά από εκείνους, που σχεδιάζουν το χανάμι καθώς τα άνθη διαρκούν μόνο μία ή δύο εβδομάδες. Στη σύγχρονη Ιαπωνία, το χανάμι αποτελείται κυρίως από ένα υπαίθριο πάρτι κάτω από τη σακούρα κατά τη διάρκεια της ημέρας ή τη νύχτα. Σε ορισμένα πλαίσια, ο σινο-ιαπωνικός όρος κανό (観桜, kan'ō) χρησιμοποιείται αντ 'αυτού, ιδιαίτερα για τα φεστιβάλ. Το χανάμι τη νύχτα ονομάζεται γιοζακούρα (夜桜 γιοζακούρα), δηλαδή «ανθισμένες κερασιές τη νύχτα». Σε πολλά μέρη όπως το πάρκο Ουένο κρέμονται προσωρινά χάρτινα φανάρια για το σκοπό της γιοζακούρα. Στο νησί της Οκινάουα, διακοσμητικά ηλεκτρικά φανάρια κρέμονται στα δέντρα για βραδινή απόλαυση, όπως στα δέντρα που ανεβαίνουν στο όρος Γιάε, κοντά στην πόλη Μοτόμπου ή στο κάστρο Νακιτζίν . Μια πιο αρχαία μορφή χανάμι υπάρχει επίσης στην Ιαπωνία, η οποία σχετίζεται με την απόλαυση των ανθέων των δαμάσκηνων (梅 ume), τα οποία αναφέρονται στενά ως ουμέμι (梅見 umemi), «θέαση των δαμασκηνιών». Αυτό το είδος χανάμι είναι δημοφιλές στους ηλικιωμένους, επειδή είναι πιο ήρεμα από τα πάρτι σακούρα, τα οποία συνήθως αφορούν νεότερους ανθρώπους και μερικές φορές μπορεί να έχουν πολύ συνωστισμό και θόρυβο. (el)
  • Hanami (japanisch 花見, „Blüten betrachten“), meist in der Höflichkeitsform O-Hanami, ist die japanische Tradition, in jedem Frühjahr mit sogenannten „Kirschblütenfesten“ die Schönheit der in Blüte stehenden Kirschbäume zu feiern. Die japanische Kirschblüte (sakura) blüht je nach Gegend in Japan von Ende März bis Anfang Mai. Über den zeitlichen und geografischen Verlauf (Kirschblütenfront) der lokal etwa zehn Tage dauernden Blüte wird in den Medien berichtet. Die japanische Kirsche trägt keine essbaren Früchte und hat besonders viele Blüten. Der Februar ist in Japan der kälteste Monat. Zusammen mit den Kirschblüten erfreut man sich angenehmerer Temperaturen und fühlt die Kräfte der Natur erwachen. Vor der Kirsche im April blühen im Februar die Pflaumenbäume (Ume (梅, lat. prunus mume)) und die Pfirsichbäume (桃 momo) im März. Doch bezieht sich Hanami hauptsächlich auf die japanische Kirsche, die in Parks und Gärten ungleich zahlreicher angepflanzt wird. (de)
  • Hanami (花見 florovidado?) estas japana tradicio ĝui la belecon de la floroj. Per floroj, oni preskaŭ ĉiam pridiras ĉerizfloroj (桜 sakura?), aŭ umefloroj (梅 ume?). De mezo de januaro al eko de majo, sakuro ekfloras ĉie ajn en Japanio. La florprognozo (桜前線 sakurazensen?) estas anoncita ĉiujare de la veterprognozoficejo kaj estas atente spektita de tiuj, kiuj planas ĉeesti la ĉerizfloran feston, ĉar la floroj nur daŭras unu semajno aŭ du. En nuntempa Japanio, la ĉerizflora festo temas pri pasi eksteran tagon aŭ nokton drinkante kaj manĝante (kutime kiel pikniko) sub la sakuro por spekti la belajn florojn. La ĉerizflora festo dum la nokto estas nomita noktsakuro (夜桜 yakuzakura?). En multaj lokoj, kiel , oni pendas paperajn lampojn por festi je yozakura. (eo)
  • Hanami (花見, "flower viewing") is the Japanese traditional custom of enjoying the transient beauty of flowers; flowers (花, hana) in this case almost always refer to those of the cherry (桜, sakura) or, less frequently, plum (梅, ume) trees. From the end of March to early May, cherry trees bloom all over Japan, and around the first of February on the island of Okinawa. The blossom forecast (桜前線, sakura-zensen) "cherry blossom front" is announced each year by the Japan Meteorological Agency, and is watched carefully by those planning hanami as the blossoms only last a week or two. In modern-day Japan, hanami mostly consists of having an outdoor party beneath the sakura during daytime or at night. In some contexts the Sino-Japanese term kan'ō (観桜, view-cherry) is used instead, particularly for festivals. Hanami at night is called yozakura (夜桜) "night sakura". In many places such as Ueno Park temporary paper lanterns are hung for the purpose of yozakura. On the island of Okinawa, decorative electric lanterns are hung in the trees for evening enjoyment, such as on the trees ascending Mt. Yae, near Motobu Town, or at the Nakijin Castle. A more ancient form of hanami also exists in Japan, which is enjoying the plum blossoms instead, which is narrowly referred to as umemi (梅見, plum-viewing). This kind of hanami is popular among older people, because they are calmer than the sakura parties, which usually involve younger people and can sometimes be very crowded and noisy. (en)
  • Hanami (japonieraz: 花見 euskaraz: «loreak ikusi») loreen edertasuna ikustean datzan japoniar ohitura da, baina, oro har, hitz hau, gereziondoak loratzen diren eta, japoniarrak, masiboki, parke eta lorategietara, loratutako gereziondoak ikustera joaten diren garaiarekin lotzen da. Martxoaren amaieratik apirilaren hasiera arte, gereziondoak, Japonia osoan loratzen dira, hegoaldetik iparraldera, eskualde ezberdinetako klima ezberdinen arabera. Urteko lehen gereziondoak, Okinawa uharteetan (hegoaldereneko tokia) loratzen dira, urtarrilean, eta, azkenak, Hokkaido uhartean (iparralderenekoa). Loratzearen iragarpena (sakurazensen (japonieraz: 桜前線)) urtero iragartzen du meteorologia bulegoak. Ospakizun honetan, jendea, parkeetara joaten da, gereziondo loratuak ikustera, eta, ohi, piknik bat eginez, familia edo enpresarekin (ohikoa da enpresetako langileak, egun asko lehenago, gereziondoen azpiko tokirik hoberenak gordetzen ikustea). Hanamiak, gauean jarraitzen du eta yozakura (japonieraz: 夜桜 eusk. "gereziondoak gauez") deitzen dute. Toyo Itok, japoniar arkitekto ospetsua, bere haurtzaroko gertakari hau, arkitektura egiteko modurik erraz eta ederrena bezala katalogatuz gogoratzen zuen, gereziondoen itzalpean zeuden mahai oihal handien bidez. (eu)
  • Hanami (花見 lit. "ver flores"?) es la tradición japonesa de observar la belleza de las flores, pero por lo general se asocia esta palabra al período en que florecen los cerezos y en el que los japoneses acuden en masa a parques y jardines a contemplar sus flores (sakura). De finales de febrero a principios de mayo, los cerezos florecen por todo Japón, de sur a norte acorde a los distintos climas existentes en las diversas regiones, y dependiendo de la variación del clima en cada temporada o año. Los primeros cerezos del año florecen en las islas de Okinawa a fines de febrero o a principios de marzo (la región más meridional) y los últimos en la isla de Hokkaidō aproximadamente la última semana de abril o principios de mayo (la región más septentrional). Ésta es la temporada habitual, pero se debe tener presente que la floración puede comenzar incluso en el mes de enero en el sur.​ El pronóstico de florecimiento (sakurazensen (桜前線 'sakurazensen'?)) es anunciado cada año por la oficina de meteorología. En esta celebración, la gente se dirige a los parques a contemplar los cerezos en flor, y habitualmente realizando un pícnic, con la familia o con la empresa (es habitual ver a empleados de empresas guardando los mejores sitios debajo de los cerezos con días de antelación). El hanami continua en la noche y es llamado yozakura (夜桜 cerezos de noche?). Toyō Itō, famoso arquitecto japonés, recordaba este hecho de su infancia catalogando como la forma más bella y sencilla de hacer arquitectura, a través de los grandes manteles a la sombra de los cerezos. (es)
  • Le hanami (花見 / はなみ, littéralement, « regarder les fleurs »), ou o-hanami avec préfixe honorifique, est la coutume traditionnelle japonaise d'apprécier la beauté des fleurs, principalement les fleurs de cerisier (sakura), lorsque, à partir de fin mars ou début avril, elles entrent en pleine floraison lors de la progression du front de floraison des cerisiers. De nos jours, le hanami peut quelquefois aussi se résumer à profiter de cette saison pour pique-niquer, discuter, chanter sous les cerisiers en fleur. Cette coutume est au printemps ce que momijigari, l'observation de kōyō (le changement de couleur des feuilles), est à l'automne. Il existe aussi une forme de hanami concernant l'abricotier du Japon (ume), précédant celui des cerisiers du Japon, ainsi que du pêcher, succédant aux cerisiers. Si les cerisiers du Japon sont plus populaires pour les hanami, particulièrement chez les jeunes, les personnes plus âgées préfèrent l'atmosphère des hanami de l'ume. (fr)
  • Hanami (花見, melihat bunga) atau ohanami adalah tradisi Jepang dalam menikmati keindahan bunga, khususnya bunga sakura. Mekarnya bunga sakura merupakan lambang kebahagiaan telah tibanya musim semi. Selain itu, hanami juga berarti piknik dengan menggelar tikar untuk pesta makan-makan di bawah pohon sakura. Pohon sakura mekar di Jepang dari akhir Maret hingga awal April (kecuali di Okinawa dan Hokkaido). Prakiraan pergerakan mekarnya bunga sakura disebut garis depan bunga sakura (sakurazensen). Prakiraan ini dikeluarkan oleh direktorat meteorologi dan berbagai badan yang berurusan dengan cuaca. Saat melakukan hanami adalah ketika semua pohon sakura yang ada di suatu tempat bunganya sudah mekar semua. (in)
  • Hanami (花見? lett. "guardare i fiori") è un termine giapponese che si riferisce alla tradizionale usanza di godere della bellezza della fioritura primaverile degli alberi. Ormai si riferisce principalmente alla fioritura dei ciliegi giapponesi (in giapponese sakura), e quindi l'hanami è diventato sinonimo dell'ammirare il fiore di ciliegio. Il fiore del ciliegio, la sua delicatezza e brevità sono per i giapponesi il simbolo della fragilità, ma anche della rinascita, della bellezza dell'esistenza. (it)
  • 花見(はなみ)は、樹木に咲いている花、主にサクラの花を鑑賞し、春の訪れを寿ぐ日本古来の風習である。は観桜(かんおう)である。 (ja)
  • 하나미(일본어: 花見, はなみ)는 일본에서 벚꽃 등의 꽃을 감상하면서, 봄이 오는 것을 축하하는 습관을 일컫는다. 그러나 보통의 경우에는 3월에서 4월에 걸친 봄 기간에 핀 벚나무의 밑에서 벌어지는 연회, 파티를 가리키는 경우가 많다. (ko)
  • Hanami matsuri (soms ook wel Kersenbloesemfeest genoemd) is een Japanse feestdag. De sierkersen komen ergens in het voorjaar in bloei (het moment is afhankelijk van het gebied). Deze bloei is slechts van korte duur en als het zover is worden er picknicks georganiseerd door heel Japan, en 's nachts worden er lantaarns in de bomen gehangen. De korte bloeiperiode van de sierkers symboliseert een nieuw begin en tegelijkertijd ook de vergankelijkheid van het leven. De sierkersen die verbonden zijn met de hanami-viering worden in Japan sakura genoemd. Hieronder vallen meer dan 20 soorten en cultivars. De bekendste zijn de cultivar Somei-yoshino van de kruising Prunus × yedoensis, en de Japanse sierkers (Prunus serrulata). De traditie stamt mogelijk al uit de Naraperiode (710–794). Tijdens de Heianperiode (794–1185) zou de traditie zich echter pas op Japanse kersenbloesem zijn gaan richten. (nl)
  • Hanami (花見 Hanami? lit. "contemplar as flores") é costume tradicional japonês de contemplar a beleza das flores, sendo que "flor" neste caso quase sempre significa sakura ou Do fim de março ao começo de maio, o sakura floresce por todo o Japão, e por volta de primeiro de fevereiro na ilha de Okinawa. A previsão de florescimento (桜前線 sakurazensen?, lit. frente de florescimento do sakura) é anunciada todo ano pela Agência Meteorológica do Japão e é observada cuidadosamente por aqueles que planejam fazer o hanami, visto que ela floresce por apenas uma ou duas semanas. No Japão moderno, o hanami consiste basicamente de realizar festas ao ar livre embaixo do sakura durante o dia ou a noite. O hanami à noite é chamado de (夜桜 yozakura?, lit. sakura noturno). Em muitos lugares, como o Parque Ueno, lanternas de papel temporárias são presas para realizar o yozakura. Na ilha de Okinawa, lanternas elétricas decorativas são presas nas árvores para o divertimento noturno, tias como nas árvores do Monte Yae, perto da cidade de Motobu, ou no Castelo Nakajin. Uma forma mais antiga do hanami também existe no Japão, que é a contemplação do florescimento da ameixeira (梅 ). Este tipo de hanami é popular entre as pessoas mais velhas, pois elas são mais calmas do que as festas do sakura, que normalmente envolvem pessoas mais jovens e podem às vezes ser lotadas e barulhentas. (pt)
  • Hanami (jap. 花見; dosł. „oglądanie kwiatów”) – tradycyjny japoński zwyczaj podziwiania urody kwiatów, w szczególności kwiatów ozdobnych wiśni piłkowanych (Cerasus serrulata) (jap. 桜 lub 櫻, sakura). Hanami praktykowane jest od kilkuset lat i cieszy się w Japonii ogromną popularnością. Kwitnienie wiśni trwa od jednego do dwóch tygodni, zazwyczaj w marcu lub kwietniu, jest relacjonowane przez media i wyczekiwane przez większość Japończyków. Pełnia kwitnienia (jap. 満開, mankai) następuje zazwyczaj tydzień po otwarciu pierwszych kwiatów (開花, kaika). Po kolejnym tygodniu drzewa zaczynają powoli przekwitać. W Japonii funkcjonuje również wcześniejsza, bardziej starożytna forma hanami, popularna wśród starszych osób, w której obiektem podziwu są kwiaty moreli japońskiej, zwanej też śliwą japońską (jap. 梅, ume). Ceremonie te mają spokojniejszy charakter niż często hałaśliwe i zatłoczone imprezy pory kwitnienia wiśni. Do słowa hanami dodaje się często przedrostek honoryfikatywny o-, co tworzy słowo o-hanami (お花見). (pl)
  • Ханами (яп. 花見, любование цветами) — японская национальная традиция любования цветами, стоящая в одном ряду с любованием листьями клёна и луной. Начинает его шествие цветов умэ (японская слива). Цветение умэ наблюдают по всей стране, но самое знаменитое первое ханами происходит в префектуре Сидзуока (Атами, Югавара) или Одаваре (префектура Канагава). В последние десятилетия XX века традиция наблюдения за цветением сакуры появилась и в других регионах мира, где сакура или близкие ей виды были акклиматизированы: аллеи сакур в Южно-Сахалинске, Ужгороде, Амстердаме и Чикаго превратились в местные достопримечательности к концу XX века. (ru)
  • Hanami (花見 på japanska, att beskåda blommor) är en av de viktigaste årliga högtiderna i Japan. Den äger rum då körsbärsträden blommar. I sydligaste delen av landet firas hanami i mars medan den i norr firas i maj (blomningen för japanskt körsbär sker längst i söder i mars, längst i norr i maj). Blomningstiden (mankai) varar bara några dagar. Under dessa dagar samlas japanska familjer, vänner och arbetskamrater under träden och har picknick. Den kortlivade körsbärsblomman ses som en symbol för och påminnelse om det korta och vackra men förgängliga livet. Den har dyrkats sedan urminnes tider och är Japans inofficiella nationalblomma. Dess ankomst betyder också att våren har kommit och att det är dags att gå ut i parken, beundra blomman och ha lite kul. Hanamifirandet sammanfaller i stora delar av Japan med aprillovet mellan två läsår i skolan. (sv)
  • Милування квітами (яп. 花見 «ханамі») — традиції любування квітами у різних народів. (uk)
  • 花見(日语:花見/はなみ Hanami ?)又稱賞花,是一种日本的传统习俗。这一习俗已有上千年的历史,至今仍非常流行。日本傳統的賞花文化,是在二月至三月的梅花、三月至四月的櫻花,以及四月到五月的桃花,但各地盛開的時間並不相同。 赏花的习俗刚刚传入日本时,指观赏梅花,但是现今多指观赏樱花,并在盛开的樱花树下宴饮庆祝。每年三四月份,樱花从开花、盛开再到凋谢,通常只会持续一两周时间,期间各种媒体会进行追踪报道。近年来,日本以外也开始流行类似的赏花活动。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 490631 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 24063 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1108000110 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:align
  • left (en)
dbp:quote
  • If there were no cherry blossoms in this world (en)
  • In these spring days, (en)
  • How much more tranquil our hearts would be in spring. (en)
  • the four directions, (en)
  • when tranquil light encompasses (en)
  • why do the blossoms scatter (en)
  • with such uneasy hearts? (en)
dbp:source
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • هانامي (باليابانية: 花見 وتعني "مشاهدة الزهور") هي العادة المتبعة في اليابان والتي تتمثل في تأمل منظر الزهور وهي متفتحة، وغالبا ما يقصد اليابانيون في حديثهم عن الزهور، تلك المتعلقة بشجرة الكرز (ساكورا). تبدأ أشجار الكرز في الإزهار مع نهاية شهر مارس وتدوم تلك المرحلة حتى بداية شهر أبريل، ومع حلول هذا الشهر تكون أشجار الساكورا قد أزهرت في كامل أنحاء البلاد. تتجلى مظاهر الهانامي عندما يستغل اليابانيون هذه الفرصة، للاحتفاء تحت ظلال هذه الأشجار أثناء النهار في أيام العطلات أو في الليل. (ar)
  • Hanami (花見) je japonský svátek. Odehrává se koncem března a začátkem dubna v době, kdy začínají kvést slivoně. Podstatou svátku je těšit se z pohledu na rozkvetlé sakury (třešně), nebo méně často ume (švestky). Jedná se o velmi oblíbený svátek, jenž se slaví v celém Japonsku. Lidé se navzájem navštěvují a setkávají se se svými přáteli či s rodinnými příslušníky v parcích. V parku se konají oslavy, lidé zpívají, jedí různá jídla a vypráví si historky. Během oslav se pojídají tradiční japonská jídla, někteří lidé pijí i rýžové víno saké. Jde o formu pikniku. Také jsou zde na počest téhle události připravované speciální sladkosti právě z květů samotných třešní. (cs)
  • Hanami (花見 florovidado?) estas japana tradicio ĝui la belecon de la floroj. Per floroj, oni preskaŭ ĉiam pridiras ĉerizfloroj (桜 sakura?), aŭ umefloroj (梅 ume?). De mezo de januaro al eko de majo, sakuro ekfloras ĉie ajn en Japanio. La florprognozo (桜前線 sakurazensen?) estas anoncita ĉiujare de la veterprognozoficejo kaj estas atente spektita de tiuj, kiuj planas ĉeesti la ĉerizfloran feston, ĉar la floroj nur daŭras unu semajno aŭ du. En nuntempa Japanio, la ĉerizflora festo temas pri pasi eksteran tagon aŭ nokton drinkante kaj manĝante (kutime kiel pikniko) sub la sakuro por spekti la belajn florojn. La ĉerizflora festo dum la nokto estas nomita noktsakuro (夜桜 yakuzakura?). En multaj lokoj, kiel , oni pendas paperajn lampojn por festi je yozakura. (eo)
  • Hanami (花見? lett. "guardare i fiori") è un termine giapponese che si riferisce alla tradizionale usanza di godere della bellezza della fioritura primaverile degli alberi. Ormai si riferisce principalmente alla fioritura dei ciliegi giapponesi (in giapponese sakura), e quindi l'hanami è diventato sinonimo dell'ammirare il fiore di ciliegio. Il fiore del ciliegio, la sua delicatezza e brevità sono per i giapponesi il simbolo della fragilità, ma anche della rinascita, della bellezza dell'esistenza. (it)
  • 花見(はなみ)は、樹木に咲いている花、主にサクラの花を鑑賞し、春の訪れを寿ぐ日本古来の風習である。は観桜(かんおう)である。 (ja)
  • 하나미(일본어: 花見, はなみ)는 일본에서 벚꽃 등의 꽃을 감상하면서, 봄이 오는 것을 축하하는 습관을 일컫는다. 그러나 보통의 경우에는 3월에서 4월에 걸친 봄 기간에 핀 벚나무의 밑에서 벌어지는 연회, 파티를 가리키는 경우가 많다. (ko)
  • Ханами (яп. 花見, любование цветами) — японская национальная традиция любования цветами, стоящая в одном ряду с любованием листьями клёна и луной. Начинает его шествие цветов умэ (японская слива). Цветение умэ наблюдают по всей стране, но самое знаменитое первое ханами происходит в префектуре Сидзуока (Атами, Югавара) или Одаваре (префектура Канагава). В последние десятилетия XX века традиция наблюдения за цветением сакуры появилась и в других регионах мира, где сакура или близкие ей виды были акклиматизированы: аллеи сакур в Южно-Сахалинске, Ужгороде, Амстердаме и Чикаго превратились в местные достопримечательности к концу XX века. (ru)
  • Милування квітами (яп. 花見 «ханамі») — традиції любування квітами у різних народів. (uk)
  • 花見(日语:花見/はなみ Hanami ?)又稱賞花,是一种日本的传统习俗。这一习俗已有上千年的历史,至今仍非常流行。日本傳統的賞花文化,是在二月至三月的梅花、三月至四月的櫻花,以及四月到五月的桃花,但各地盛開的時間並不相同。 赏花的习俗刚刚传入日本时,指观赏梅花,但是现今多指观赏樱花,并在盛开的樱花树下宴饮庆祝。每年三四月份,樱花从开花、盛开再到凋谢,通常只会持续一两周时间,期间各种媒体会进行追踪报道。近年来,日本以外也开始流行类似的赏花活动。 (zh)
  • Hanami (花見 Hanami? literalment 'contemplació de flors') és el costum tradicional japonès de gaudir de la bellesa de les flors, sobretot les de cirerer (sakura, 桜, o bé 櫻). La pràctica de l'hanami té més d'un miler d'anys d'antiguitat, i encara és molt popular al Japó avui en dia. Té lloc a la primavera, oposant-se al costum del Momijigari (紅葉狩り), que se celebra a la tardor. La floració només dura una o dues setmanes, normalment del març a l'abril, i està seguida pels mitjans de comunicació de massa i és esperada per gran part dels japonesos. La màxima floració (満開, mankai) sol arribar una setmana després de l'obertura de les primeres flors (開花, kaika). Una setmana després, la floració extrema s'acaba i les flors van caient dels arbres. (ca)
  • Το χανάμι (花見, "θέαση των ανθέων") είναι ένα παραδοσιακό Ιαπωνικό έθιμο κατά το οποίο απολαμβάνουν οι Ιάπωνες την εφήμερη ομορφιά των λουλουδιών. Τα λουλούδια (χάνα) σ' αυτήν την περίπτωση σχεδόν πάντα αναφέρονται σε εκείνα των κερασιών (σακούρα) ή, σπανιότερα, των δαμασκηνιών (ούμε). Από τα τέλη Μαρτίου έως τις αρχές Μαΐου, οι κερασιές ανθίζουν σε όλη την Ιαπωνία και περίπου την πρώτη Φεβρουαρίου στο νησί της Οκινάουα. Η πρόβλεψη άνθισης (桜前線, σακούρα ζένσεν) "η έναρξη της ανθοφορίας των κερασιών" ανακοινώνεται κάθε χρόνο από την Ιαπωνική Μετεωρολογική Υπηρεσία και παρακολουθείται προσεκτικά από εκείνους, που σχεδιάζουν το χανάμι καθώς τα άνθη διαρκούν μόνο μία ή δύο εβδομάδες. (el)
  • Hanami (japanisch 花見, „Blüten betrachten“), meist in der Höflichkeitsform O-Hanami, ist die japanische Tradition, in jedem Frühjahr mit sogenannten „Kirschblütenfesten“ die Schönheit der in Blüte stehenden Kirschbäume zu feiern. Die japanische Kirschblüte (sakura) blüht je nach Gegend in Japan von Ende März bis Anfang Mai. Über den zeitlichen und geografischen Verlauf (Kirschblütenfront) der lokal etwa zehn Tage dauernden Blüte wird in den Medien berichtet. (de)
  • Hanami (花見, "flower viewing") is the Japanese traditional custom of enjoying the transient beauty of flowers; flowers (花, hana) in this case almost always refer to those of the cherry (桜, sakura) or, less frequently, plum (梅, ume) trees. From the end of March to early May, cherry trees bloom all over Japan, and around the first of February on the island of Okinawa. The blossom forecast (桜前線, sakura-zensen) "cherry blossom front" is announced each year by the Japan Meteorological Agency, and is watched carefully by those planning hanami as the blossoms only last a week or two. (en)
  • Hanami (japonieraz: 花見 euskaraz: «loreak ikusi») loreen edertasuna ikustean datzan japoniar ohitura da, baina, oro har, hitz hau, gereziondoak loratzen diren eta, japoniarrak, masiboki, parke eta lorategietara, loratutako gereziondoak ikustera joaten diren garaiarekin lotzen da. Martxoaren amaieratik apirilaren hasiera arte, gereziondoak, Japonia osoan loratzen dira, hegoaldetik iparraldera, eskualde ezberdinetako klima ezberdinen arabera. Urteko lehen gereziondoak, Okinawa uharteetan (hegoaldereneko tokia) loratzen dira, urtarrilean, eta, azkenak, Hokkaido uhartean (iparralderenekoa). (eu)
  • Hanami (花見 lit. "ver flores"?) es la tradición japonesa de observar la belleza de las flores, pero por lo general se asocia esta palabra al período en que florecen los cerezos y en el que los japoneses acuden en masa a parques y jardines a contemplar sus flores (sakura). Toyō Itō, famoso arquitecto japonés, recordaba este hecho de su infancia catalogando como la forma más bella y sencilla de hacer arquitectura, a través de los grandes manteles a la sombra de los cerezos. (es)
  • Hanami (花見, melihat bunga) atau ohanami adalah tradisi Jepang dalam menikmati keindahan bunga, khususnya bunga sakura. Mekarnya bunga sakura merupakan lambang kebahagiaan telah tibanya musim semi. Selain itu, hanami juga berarti piknik dengan menggelar tikar untuk pesta makan-makan di bawah pohon sakura. (in)
  • Le hanami (花見 / はなみ, littéralement, « regarder les fleurs »), ou o-hanami avec préfixe honorifique, est la coutume traditionnelle japonaise d'apprécier la beauté des fleurs, principalement les fleurs de cerisier (sakura), lorsque, à partir de fin mars ou début avril, elles entrent en pleine floraison lors de la progression du front de floraison des cerisiers. (fr)
  • Hanami matsuri (soms ook wel Kersenbloesemfeest genoemd) is een Japanse feestdag. De sierkersen komen ergens in het voorjaar in bloei (het moment is afhankelijk van het gebied). Deze bloei is slechts van korte duur en als het zover is worden er picknicks georganiseerd door heel Japan, en 's nachts worden er lantaarns in de bomen gehangen. De korte bloeiperiode van de sierkers symboliseert een nieuw begin en tegelijkertijd ook de vergankelijkheid van het leven. (nl)
  • Hanami (花見 Hanami? lit. "contemplar as flores") é costume tradicional japonês de contemplar a beleza das flores, sendo que "flor" neste caso quase sempre significa sakura ou Do fim de março ao começo de maio, o sakura floresce por todo o Japão, e por volta de primeiro de fevereiro na ilha de Okinawa. A previsão de florescimento (桜前線 sakurazensen?, lit. frente de florescimento do sakura) é anunciada todo ano pela Agência Meteorológica do Japão e é observada cuidadosamente por aqueles que planejam fazer o hanami, visto que ela floresce por apenas uma ou duas semanas. No Japão moderno, o hanami consiste basicamente de realizar festas ao ar livre embaixo do sakura durante o dia ou a noite. O hanami à noite é chamado de (夜桜 yozakura?, lit. sakura noturno). Em muitos lugares, como o Parque Uen (pt)
  • Hanami (jap. 花見; dosł. „oglądanie kwiatów”) – tradycyjny japoński zwyczaj podziwiania urody kwiatów, w szczególności kwiatów ozdobnych wiśni piłkowanych (Cerasus serrulata) (jap. 桜 lub 櫻, sakura). Hanami praktykowane jest od kilkuset lat i cieszy się w Japonii ogromną popularnością. Kwitnienie wiśni trwa od jednego do dwóch tygodni, zazwyczaj w marcu lub kwietniu, jest relacjonowane przez media i wyczekiwane przez większość Japończyków. Do słowa hanami dodaje się często przedrostek honoryfikatywny o-, co tworzy słowo o-hanami (お花見). (pl)
  • Hanami (花見 på japanska, att beskåda blommor) är en av de viktigaste årliga högtiderna i Japan. Den äger rum då körsbärsträden blommar. I sydligaste delen av landet firas hanami i mars medan den i norr firas i maj (blomningen för japanskt körsbär sker längst i söder i mars, längst i norr i maj). Blomningstiden (mankai) varar bara några dagar. Under dessa dagar samlas japanska familjer, vänner och arbetskamrater under träden och har picknick. (sv)
rdfs:label
  • هانامي (ar)
  • Hanami (ca)
  • Hanami (cs)
  • Hanami (de)
  • Χανάμι (el)
  • Hanami (ĉerizflora festo) (eo)
  • Hanami (es)
  • Hanami (eu)
  • Hanami (in)
  • Hanami (en)
  • Hanami (fr)
  • Hanami (it)
  • 하나미 (ko)
  • 花見 (ja)
  • Hanami (nl)
  • Hanami (pl)
  • Hanami (pt)
  • Ханами (ru)
  • Милування квітами (uk)
  • Hanami (sv)
  • 花見 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:title of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License