An Entity of Type: company, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Pergamon Altar (Ancient Greek: Βωμός τῆς Περγάμου) is a monumental construction built during the reign of the Ancient Greek King Eumenes II in the first half of the 2nd century BC on one of the terraces of the acropolis of Pergamon in Asia Minor. In 1878, the German engineer Carl Humann started official excavations on the acropolis of Pergamon, an effort that lasted until 1886.

Property Value
dbo:abstract
  • Pergamonský oltář je oltář vybudovaný v helenistické době na terase akropole v Pergamonu (město v malé Asii ležící naproti ostrovu Lesbos, dnes Bergamo v Turecku). Jeho monumentální rekonstrukce je dnes zlatým hřebem sbírek Pergamonského muzea v Berlíně, kde zabírá celou Halu pergamonského oltáře. (cs)
  • L'altar de Zeus a Pèrgam és un monument religiós aixecat en l'època hel·lenística sobre l'acròpoli de la ciutat de Pèrgam, sens dubte al començament del regnat Èumenes II (197-159 aC). Els seus frisos monumentals, representant una gigantomàquia i la història de Tèlef, constitueixen una de les obres mestres de l'escultura grega i representen el ple del «barroc hel·lenístic». L'únic autor antic que el descriu és Ampeli a la seva obra Liber Memorialis. Descobert el 1871 per l'enginyer alemany Carl Humann, l'altar va ser transportat i reconstruït a Berlín el 1886, en virtut d'un acord de 1879 entre Alemanya i l'Imperi Otomà. Fins al passat 30 setembre 2014 podia contemplar-se el gran fris d'escultures al museu de Pèrgam de la ciutat alemanya de Berlín, data en què es van tancar gairebé totes les seves sales per a reformar-les. Els treballs de condicionament es perllongaran aproximadament cinc anys. S'espera que les sales principals estiguin ja habilitades el 2019, entre elles la de l'Altar. L'estructura mesura 35.64 metres d'ample per 33.4 metres de profunditat; l'escala frontal abasta 20 m d'ample. (ca)
  • Ο Βωμός της Περγάμου είναι βωμός αφιερωμένος στον Δία και την Αθηνά που οικοδομήθηκε στην ελληνιστική εποχή στην ακρόπολη της Περγάμου στη Μικρά Ασία. (el)
  • La Altaro de Pergamo estas monumenta konstruaĵo farita dum la regado de la greka reĝo Eŭmenes la 2-a en la unua duono de la 2a jarcento a.K. sur unu el la terasoj de la akropolo de la antikvgreka urbo Pergamo en Malgranda Azio. La strukturo estas 35.64 metrojn larĝa kaj 33.4 metrojn profunda; la frunta ŝtuparo estas preskaŭ 20 metrojn larĝa. La bazo estis ornamita pere de friso en alta reliefo montranta la batalo inter la Gigantoj kaj la Dekdu Dioj Olimpianoj konata kiel Gigantomaĥio. Estas dua, pli malgranda kaj mal pli bone konservita altoreliefa friso sur la internaj kortomuroj kiuj ĉirkaŭas la aktualan fajraltaron sur la supra nivelo de la strukturo ĉe la pinto de la ŝtuparo. En serio de sinsekvaj scenoj, ĝi priskribas eventojn el la vivo de Telefo, legenda fondinto de la urbo Pergamo kaj filo de la heroo Heraklo kaj de , unu el la filinoj de la reĝo de nome Aleo. En 1878, la germana inĝeniero komencis oficialajn elfosaĵojn ĉe la akropolo de Pergamo, klopodo kiu daŭris ĝis 1886. La elfosado estis entreprenita por savi la altarfrisojn kaj montri la fundamenton de la konstruaĵo. Poste, aperis ankaŭ antikvaj strukturoj en la akropolo. Laŭ negocado kun la turka tregistaro (partoprenanta en la elfosado), oni interkonsentis ke ĉiuj friseroj trovitaj tiame iĝos propraĵo de muzeoj en Berlino. (eo)
  • Der Pergamonaltar ist ein monumentaler Altar, der unter König Eumenes II. in der ersten Hälfte des 2. Jahrhunderts v. Chr. auf dem Burgberg der kleinasiatischen Stadt Pergamon errichtet wurde und dessen Rekonstruktion mit den originalen Friesen heute im Berliner Pergamonmuseum zu sehen ist. Der Altar war 35,64 Meter breit und 33,40 Meter tief. Die von Westen auf den Altar führende Freitreppe hatte eine Breite von fast 20 Metern. Den Sockel schmückte ein Hochrelief, das den Kampf der Giganten gegen die griechischen Götter darstellte. Ein zweiter Fries an den Hofwänden des Pergamonaltars erzählt in einem Zyklus aufeinanderfolgender Reliefbilder die Legende von Telephos. Telephos, ein Sohn des Helden Herakles und der tegeatischen Königstochter Auge, galt als mythischer Gründer Pergamons. 1878 begann der deutsche Ingenieur Carl Humann auf dem Burgberg von Pergamon mit offiziellen Ausgrabungen, die 1886 ihren vorläufigen Abschluss fanden. Das Hauptziel der Ausgrabungen war es, die Altarfriese wiederzugewinnen und das Fundament des Altars freizulegen. Später wurden weitere Baukomplexe der pergamenischen Akropolis freigelegt. In Verhandlungen mit der beteiligten türkischen Regierung konnte vereinbart werden, dass alle damals gefundenen Fragmente der Altarfriese den Berliner Museen zugesprochen wurden. In Berlin setzten italienische Restauratoren die Platten der Friese aus tausenden Fragmenten wieder zusammen. Um die Friese zusammenhängend ausstellen zu können, wurde auf der Museumsinsel eigens ein Museum errichtet. Der erste Bau von 1901 wurde 1909 zugunsten eines größeren, 1930 vollendeten Neubaus abgerissen. Nach den dort ausgestellten Friesen und einer Rekonstruktion der Westfront des Pergamonaltars erhielt dieser Museumsneubau von den Berlinern den Namen Pergamonmuseum. Der Pergamonaltar ist heute das bekannteste Ausstellungsstück der Antikensammlung auf der Museumsinsel. Der Saal mit dem Pergamonaltar ist wegen umfangreicher Renovierungsarbeiten voraussichtlich bis 2023 geschlossen. (de)
  • El altar de Pérgamo es un monumento religioso de la época helenística construido originalmente en la acrópolis de Pérgamo, a principios del reinado de Eumenes II (197-159 a. C.). Sus frisos monumentales representan en su parte exterior una Gigantomaquia o lucha entre dioses y gigantes, y en la cara interior la historia de Télefo, el legendario fundador de la ciudad.​Estos frisos están considerados una de las obras maestras de la escultura griega antigua y representan la culminación del llamado barroco helenístico. La tipología del edificio no era la de un templo, sino que se trataba de un altar externo que probablemente estaba relacionado con un cercano templo dedicado a Atenea y por tanto el altar rendía culto a esta divinidad,​ aunque otra posibilidad es que Zeus y Atenea fueran venerados por igual en este lugar.​ El altar era un edificio rectangular en forma de U que se elevaba sobre un gran podio, al cual se accedía a través de una escalinata monumental. Tenía dos niveles: el inferior, formado por un muro continuo donde se representó el friso de la Gigantomaquia, y el superior, constituido por una doble fila de columnas de orden jónico. La escalera quedaba cerrada por dos cuerpos laterales que avanzaban hacia el frente del edificio. Al acceder al interior se atravesaba otra doble columnata jónica hasta llegar a un patio cerrado donde se hallaba el altar de los sacrificios. Las dimensiones originales del altar eran de 69 metros de longitud, 77 metros de anchura y 9.70 metros de altura. La parte que se conserva mide 36.44 metros de ancho por 34.30 metros de profundidad, y la escalera frontal tiene una anchura de 20 metros.​ Descubierto en 1871 por el arquitecto alemán Carl Humann, el altar fue transportado y reconstruido en Berlín en 1886, en virtud de un acuerdo de 1879 entre Alemania y el Imperio otomano. Desde entonces, el gran friso de esculturas puede contemplarse en el museo de Pérgamo, uno de los Museos Estatales (Staatliche Museen) de la Isla de los Museos de la ciudad. Desde hace algunas décadas el Estado turco reclama su restitución sin éxito.​ El 30 de septiembre de 2014 se cerraron casi todas sus salas para reformarlas.​Se calcula que los trabajos de acondicionamiento se prolongarán aproximadamente cinco años. Se espera que las salas principales estén ya habilitadas en 2019, entre ellas la del altar. Se estima que el Museo de Pérgamo será de nuevo completamente accesible para los visitantes en 2025/26.​ (es)
  • Pergamoko aldarea greziar hiri horretako akropolian eraikitako monumentu erlijioso helenistikoa da, Eumenes II.aren agintaldiaren hasierakoa (K.a. 197-159) dena. Bere friso monumentaletan Gigantomakia (kanpoaldean) eta istorioa (barnealdean) irudikatu zituzten. Lana Antzinako Greziako eskulturaren maisulanetako bat da. Gaur egun, Berlingo Pergamo Museoan dago. Ehun metrotik gorako luzera eta 2,30 metroko altuera duen pieza aldarearen oinaldearen gainean zegoen jatorrian. (eu)
  • Le Grand Autel de Pergame, ou autel de Zeus à Pergame ou encore le Grand Autel (à Pergame), est un monument religieux élevé à l’époque hellénistique sur l’acropole de la ville de Pergame, sous le règne d’Eumène II (197-159 av. J.-C.). Ses frises monumentales représentent une gigantomachie, victoire des Dieux sur les Géants, et l’histoire de Télèphe, fondateur légendaire de Pergame. Elles constituent l’un des chefs-d’œuvre de la sculpture grecque antique et représentent l’apogée du « baroque hellénistique ». L’autel fit, à une époque, partie de la liste des merveilles du monde, mais on ignore quelles divinités étaient honorées. Détruit au VIe siècle et partiellement remployé pour la construction de fortifications au VIIe siècle ou au début du VIIIe siècle, il est réduit à son soubassement. Découvert en 1871 par l’ingénieur allemand Carl Humann, il est transporté et reconstitué à Berlin en 1886, aux termes d’un accord de 1879 entre l’Allemagne et l’Empire ottoman ; il est désormais partiellement reconstitué au musée de Pergame, l'un des musées d'État (Staatliche Museen) de Berlin. Depuis plusieurs décennies, l’État turc réclame sa restitution, en vain. La restauration du monument est en cours. La réouverture est prévue pour 2023, dans le cadre d’un grand plan de rénovation des Staatliche Museen. (fr)
  • The Pergamon Altar (Ancient Greek: Βωμός τῆς Περγάμου) is a monumental construction built during the reign of the Ancient Greek King Eumenes II in the first half of the 2nd century BC on one of the terraces of the acropolis of Pergamon in Asia Minor. The structure is 35.64 metres (116' 31/32") wide and 33.4 metres (109' 6 5/8") deep; the front stairway alone is almost 20 metres (65' 11/16") wide. The base is decorated with a frieze in high relief showing the battle between the Giants and the Olympian gods known as the Gigantomachy. There is a second, smaller and less well-preserved high relief frieze on the inner court walls which surround the actual fire altar on the upper level of the structure at the top of the stairs. In a set of consecutive scenes, it depicts events from the life of Telephus, legendary founder of the city of Pergamon and son of the hero Heracles and Auge, one of Tegean king Aleus's daughters. In 1878, the German engineer Carl Humann started official excavations on the acropolis of Pergamon, an effort that lasted until 1886. In Berlin, Italian restorers reassembled the panels comprising the frieze from the thousands of fragments that had been recovered. In order to display the result and create a context for it, a new museum was erected in 1901 on Berlin's Museum Island. Because this first Pergamon Museum proved to be both inadequate and structurally unsound, it was demolished in 1909 and replaced with a much larger museum, which opened in 1930. This new museum is still open to the public on the island. Despite the fact that the new museum was home to a variety of collections beyond the friezes (for example, a famous reconstruction of the Ishtar Gate of ancient Babylon), it was named the Pergamon Museum for the friezes and reconstruction of the west front of the altar. The Pergamon Altar is today the most famous item in the Berlin Collection of Classical Antiquities, which is on display in the Pergamon Museum and in the Altes Museum, both of which are on Berlin's Museum Island. It was announced that on September 29, 2014 the Pergamon Exhibit will be closed for 5 years for a complete remodeling of the exhibit hall, including but not limited to construction of a new glass ceiling and a new climate control system. (en)
  • L'Altare di Pergamo a Pergamo è uno degli edifici più famosi e uno dei capolavori dell'arte ellenistica. Fu fatto edificare da Eumene II in onore di Zeus Sotér e Atena Nikephòros (Zeus salvatore e Atena portatrice di vittoria) per celebrare la vittoria sui Galati. Attualmente la parte anteriore dell'altare si trova conservata al Pergamonmuseum di Berlino. (it)
  • O Altar de Pérgamo é uma magnífica estrutura dedicada a Zeus, originalmente construída no século II a.C. na cidade grega de Pérgamo (atual Bergama, na Turquia). A construção, que sofrera muito com o tempo e estava destruída, foi escavada, no final do século XIX, em seu sítio original, e suas partes enviadas para a Alemanha por uma expedição arqueológica liderada por . O altar foi então abrigado no Museu de Pérgamo em Berlim, onde pode ser visto junto a outras estruturas monumentais como o Portão do Mercado de Mileto e a Porta de Istar da Babilônia. (pt)
  • Ołtarz pergamoński – wolno stojący ołtarz przedstawiający sceny z Gigantomachii. Najpewniej został zbudowany według projektów , w latach 180–160 p.n.e. w Pergamonie przez Eumenesa II dla upamiętnienia zwycięstwa nad Galatami. (pl)
  • Перга́мський вівта́р (грец. Βωμός της Περγάμου) — присвячений Зевсові мармуровий вівтар з міста Пергама, на якому відтворено сцени з міфа про гігантомахію, одна з найвизначніших пам'яток еліністичної архітектури. Вважався чудом світу ще в давнину. Зараз знаходиться в Берліні в Пергамському музеї, який спеціально збудували для того, щоб розмістити об'єкт у натуральну величину. (uk)
  • «Пергамский алтарь» — произведение искусства эллинистического периода, один из самых значительных памятников этого времени, сохранившихся до наших дней. Получил название по месту своего создания — городу Пергаму в Малой Азии. Основная тема рельефных изображений — битва богов с гигантами. В настоящий момент находится в берлинском Пергамском музее (Античное собрание), построенном специально для этой цели, однако закрытом для посещения в связи с реставрацией, которая продлится до 2023 года. (ru)
  • 別迦摩祭坛(古希臘語:Βωμός τῆς Περγάμου)是一座宏伟的建筑,兴建于公元前2世纪上半叶国王歐邁尼斯二世统治时期,位于小亚细亚帕加马古城的卫城。其复原物陈列在柏林博物馆岛的佩加蒙博物館。 这座建筑宽35.64米,前后进深33.4米;单是前面的楼梯就宽约20米。基座上的浮雕描绘巨人与奧林匹斯十二主神之间的战斗,称为“巨人戰役”(Gigantomachia)。 1878年,德国工程师卡爾Humann开始在帕加马卫城正式发掘,一直持续到1886年,使卫城的一些古建筑物重见天日。在与土耳其政府的谈判中,同意将当时发现的所有碎片成为柏林博物馆的财产。 在柏林,意大利修复者对数千碎片进行了复原。为了展出这一成果,于1901年在柏林的博物馆岛建立了一座新的博物馆。但是第一座別迦摩博物馆不敷使用,结构也不合理,于是在1909年被拆毁,代之以目前大得多的博物馆,于1930年开放。虽然它收藏了各种藏品,尤其是复原的古巴比伦伊什塔尔城门,该市的居民仍然根据复原祭坛的西立面,将新博物馆称为別迦摩博物馆。 * * * * * * * * * * * * (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1161336 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 66335 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1099933340 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:about
  • yes (en)
dbp:align
  • right (en)
dbp:by
  • no (en)
dbp:headerimage
  • 210 (xsd:integer)
dbp:label
  • Pergamon Altar (en)
dbp:onlinebooks
  • yes (en)
dbp:others
  • yes (en)
dbp:video
  • The Pergamon Altar, Smarthistory (en)
dbp:width
  • 210 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
gold:hypernym
georss:point
  • 39.131051 27.183931
rdf:type
rdfs:comment
  • Pergamonský oltář je oltář vybudovaný v helenistické době na terase akropole v Pergamonu (město v malé Asii ležící naproti ostrovu Lesbos, dnes Bergamo v Turecku). Jeho monumentální rekonstrukce je dnes zlatým hřebem sbírek Pergamonského muzea v Berlíně, kde zabírá celou Halu pergamonského oltáře. (cs)
  • Ο Βωμός της Περγάμου είναι βωμός αφιερωμένος στον Δία και την Αθηνά που οικοδομήθηκε στην ελληνιστική εποχή στην ακρόπολη της Περγάμου στη Μικρά Ασία. (el)
  • Pergamoko aldarea greziar hiri horretako akropolian eraikitako monumentu erlijioso helenistikoa da, Eumenes II.aren agintaldiaren hasierakoa (K.a. 197-159) dena. Bere friso monumentaletan Gigantomakia (kanpoaldean) eta istorioa (barnealdean) irudikatu zituzten. Lana Antzinako Greziako eskulturaren maisulanetako bat da. Gaur egun, Berlingo Pergamo Museoan dago. Ehun metrotik gorako luzera eta 2,30 metroko altuera duen pieza aldarearen oinaldearen gainean zegoen jatorrian. (eu)
  • L'Altare di Pergamo a Pergamo è uno degli edifici più famosi e uno dei capolavori dell'arte ellenistica. Fu fatto edificare da Eumene II in onore di Zeus Sotér e Atena Nikephòros (Zeus salvatore e Atena portatrice di vittoria) per celebrare la vittoria sui Galati. Attualmente la parte anteriore dell'altare si trova conservata al Pergamonmuseum di Berlino. (it)
  • O Altar de Pérgamo é uma magnífica estrutura dedicada a Zeus, originalmente construída no século II a.C. na cidade grega de Pérgamo (atual Bergama, na Turquia). A construção, que sofrera muito com o tempo e estava destruída, foi escavada, no final do século XIX, em seu sítio original, e suas partes enviadas para a Alemanha por uma expedição arqueológica liderada por . O altar foi então abrigado no Museu de Pérgamo em Berlim, onde pode ser visto junto a outras estruturas monumentais como o Portão do Mercado de Mileto e a Porta de Istar da Babilônia. (pt)
  • Ołtarz pergamoński – wolno stojący ołtarz przedstawiający sceny z Gigantomachii. Najpewniej został zbudowany według projektów , w latach 180–160 p.n.e. w Pergamonie przez Eumenesa II dla upamiętnienia zwycięstwa nad Galatami. (pl)
  • Перга́мський вівта́р (грец. Βωμός της Περγάμου) — присвячений Зевсові мармуровий вівтар з міста Пергама, на якому відтворено сцени з міфа про гігантомахію, одна з найвизначніших пам'яток еліністичної архітектури. Вважався чудом світу ще в давнину. Зараз знаходиться в Берліні в Пергамському музеї, який спеціально збудували для того, щоб розмістити об'єкт у натуральну величину. (uk)
  • «Пергамский алтарь» — произведение искусства эллинистического периода, один из самых значительных памятников этого времени, сохранившихся до наших дней. Получил название по месту своего создания — городу Пергаму в Малой Азии. Основная тема рельефных изображений — битва богов с гигантами. В настоящий момент находится в берлинском Пергамском музее (Античное собрание), построенном специально для этой цели, однако закрытом для посещения в связи с реставрацией, которая продлится до 2023 года. (ru)
  • 別迦摩祭坛(古希臘語:Βωμός τῆς Περγάμου)是一座宏伟的建筑,兴建于公元前2世纪上半叶国王歐邁尼斯二世统治时期,位于小亚细亚帕加马古城的卫城。其复原物陈列在柏林博物馆岛的佩加蒙博物館。 这座建筑宽35.64米,前后进深33.4米;单是前面的楼梯就宽约20米。基座上的浮雕描绘巨人与奧林匹斯十二主神之间的战斗,称为“巨人戰役”(Gigantomachia)。 1878年,德国工程师卡爾Humann开始在帕加马卫城正式发掘,一直持续到1886年,使卫城的一些古建筑物重见天日。在与土耳其政府的谈判中,同意将当时发现的所有碎片成为柏林博物馆的财产。 在柏林,意大利修复者对数千碎片进行了复原。为了展出这一成果,于1901年在柏林的博物馆岛建立了一座新的博物馆。但是第一座別迦摩博物馆不敷使用,结构也不合理,于是在1909年被拆毁,代之以目前大得多的博物馆,于1930年开放。虽然它收藏了各种藏品,尤其是复原的古巴比伦伊什塔尔城门,该市的居民仍然根据复原祭坛的西立面,将新博物馆称为別迦摩博物馆。 * * * * * * * * * * * * (zh)
  • L'altar de Zeus a Pèrgam és un monument religiós aixecat en l'època hel·lenística sobre l'acròpoli de la ciutat de Pèrgam, sens dubte al començament del regnat Èumenes II (197-159 aC). Els seus frisos monumentals, representant una gigantomàquia i la història de Tèlef, constitueixen una de les obres mestres de l'escultura grega i representen el ple del «barroc hel·lenístic». L'únic autor antic que el descriu és Ampeli a la seva obra Liber Memorialis. (ca)
  • Der Pergamonaltar ist ein monumentaler Altar, der unter König Eumenes II. in der ersten Hälfte des 2. Jahrhunderts v. Chr. auf dem Burgberg der kleinasiatischen Stadt Pergamon errichtet wurde und dessen Rekonstruktion mit den originalen Friesen heute im Berliner Pergamonmuseum zu sehen ist. Der Saal mit dem Pergamonaltar ist wegen umfangreicher Renovierungsarbeiten voraussichtlich bis 2023 geschlossen. (de)
  • La Altaro de Pergamo estas monumenta konstruaĵo farita dum la regado de la greka reĝo Eŭmenes la 2-a en la unua duono de la 2a jarcento a.K. sur unu el la terasoj de la akropolo de la antikvgreka urbo Pergamo en Malgranda Azio. (eo)
  • El altar de Pérgamo es un monumento religioso de la época helenística construido originalmente en la acrópolis de Pérgamo, a principios del reinado de Eumenes II (197-159 a. C.). Sus frisos monumentales representan en su parte exterior una Gigantomaquia o lucha entre dioses y gigantes, y en la cara interior la historia de Télefo, el legendario fundador de la ciudad.​Estos frisos están considerados una de las obras maestras de la escultura griega antigua y representan la culminación del llamado barroco helenístico. (es)
  • Le Grand Autel de Pergame, ou autel de Zeus à Pergame ou encore le Grand Autel (à Pergame), est un monument religieux élevé à l’époque hellénistique sur l’acropole de la ville de Pergame, sous le règne d’Eumène II (197-159 av. J.-C.). Ses frises monumentales représentent une gigantomachie, victoire des Dieux sur les Géants, et l’histoire de Télèphe, fondateur légendaire de Pergame. Elles constituent l’un des chefs-d’œuvre de la sculpture grecque antique et représentent l’apogée du « baroque hellénistique ». L’autel fit, à une époque, partie de la liste des merveilles du monde, mais on ignore quelles divinités étaient honorées. (fr)
  • The Pergamon Altar (Ancient Greek: Βωμός τῆς Περγάμου) is a monumental construction built during the reign of the Ancient Greek King Eumenes II in the first half of the 2nd century BC on one of the terraces of the acropolis of Pergamon in Asia Minor. In 1878, the German engineer Carl Humann started official excavations on the acropolis of Pergamon, an effort that lasted until 1886. (en)
rdfs:label
  • Altar de Zeus a Pèrgam (ca)
  • Pergamonský oltář (cs)
  • Pergamonaltar (de)
  • Βωμός της Περγάμου (el)
  • Altaro de Pergamo (eo)
  • Altar de Pérgamo (es)
  • Pergamoko aldarea (eu)
  • Altare di Zeus (it)
  • Grand Autel de Pergame (fr)
  • Pergamon Altar (en)
  • Ołtarz pergamoński (pl)
  • Altar de Pérgamo (pt)
  • Пергамский алтарь (ru)
  • 帕加马祭坛 (zh)
  • Пергамський вівтар (uk)
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(27.183931350708 39.131050109863)
geo:lat
  • 39.131050 (xsd:float)
geo:long
  • 27.183931 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:knownFor of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:knownFor of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License