English orthography sometimes uses the term proper adjective to mean adjectives that take initial capital letters, and common adjective to mean those that do not. For example, a person from India is Indian—Indian is a proper adjective.
English orthography sometimes uses the term proper adjective to mean adjectives that take initial capital letters, and common adjective to mean those that do not. For example, a person from India is Indian—Indian is a proper adjective. (en)
固有形容詞(こゆうけいようし、英語 proper adjective)とは、固有名詞から派生・関連付けられた形容詞をさす。 英語およびいくかの欧米語の正書法では、固有形容詞は固有名詞と同様に語頭を大文字で綴る。
* 一例として、「インド人」"Indian"がある(文章例:"a person from India is Indian")。
* 「固有」ではない名詞・形容詞は、対比的に、普通名詞・普通形容詞(ふつうけいようし、英語 common adjective)と呼ぶ。 (ja)
English orthography sometimes uses the term proper adjective to mean adjectives that take initial capital letters, and common adjective to mean those that do not. For example, a person from India is Indian—Indian is a proper adjective. (en)
固有形容詞(こゆうけいようし、英語 proper adjective)とは、固有名詞から派生・関連付けられた形容詞をさす。 英語およびいくかの欧米語の正書法では、固有形容詞は固有名詞と同様に語頭を大文字で綴る。
* 一例として、「インド人」"Indian"がある(文章例:"a person from India is Indian")。
* 「固有」ではない名詞・形容詞は、対比的に、普通名詞・普通形容詞(ふつうけいようし、英語 common adjective)と呼ぶ。 (ja)