MV Agusta 4 Wartungshandbuch
MV Agusta 4 Wartungshandbuch
MV Agusta 4 Wartungshandbuch
Deutsche Version
ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS
-2-
WARTUNG 1
1.1. Zeichenerklärung
DE
Besonders wichtige Textstellen die sich auf die Sicherheit der Personen oder des Fahrzeugs beziehen, 1
sind mit folgenden Symbolen gekennzeichnet:
Gefahr - Achtung: Die mangelnde oder unvollständige Beachtung dieser Vorschriften stel-
lt eine schwere Unfallgefahr für den Arbeiter oder Dritte dar.
Vorsicht - Vorsichtsmaßnahme: Die Nichteinhaltung der Anweisungen kann schwere und
dauerhafte Schäden am Fahrzeug verursachen.
Folgende Symbole werden benutzt, um anzuzeigen, wer die angegebenen Wartungs- und
Einstellungsarbeiten ausführen darf:
Informationen zu Arbeiten, die vom Motorradfahrer ausgeführt werden dürfen.
Informationen zu arbeiten, die ausschließlich von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt
werden dürfen.
Um weitere Informationen hervorzuheben, werden folgende Symbole verwendet:
Die mit dem “ # “ gekennzeichneten Informationen beziehen sich ausschließlich auf das
# Modell F4 RR.
Das Symbol zeigt an, dass für die richtige Durchführung der angegebenen Arbeit ein
Spezialwerkzeug oder Sonderausrüstung benötigt werden.
§ Das Zeichen “§” gefolgt von einen Ziffer verweist auf das entsprechende Kapitel.
-3-
WARTUNG 1
-4-
WARTUNG 1
ACHTUNG
DE
• Eine falsche Wartung oder die Nichtausführung der empfohlenen Wartungsarbeiten erhöht 1
das Unfallrisiko und die Gefahr einer Beschädigung des Motorrads.
• Ausschließlich Original MV Agusta Ersatzteile verwenden. Der Einsatz nicht originaler
Ersatzteile kann zu vorzeitigen Verschleiß führen und verkürzt die Lebenszeit des Motorrads.
• Bei Nichtausführung der empfohlenen Wartungsarbeiten aus dem Wartungsprogramm
oder bei Verwendung nicht originaler Ersatzteile konnte die Garantie veranlassen, unzulässig
zu sein.
• Der Wechsel bzw. das Auffüllen von Schmiermitteln oder anderen Flüssigkeiten darf nur
mit den in § 1.4. angegebenen Produkten erfolgen.
ACHTUNG
Vor und nach dem Befahren einer Rennstrecke sollten Sie Ihr Motorrad unbedingt von
einem Fachmann in einer MV Agusta-Vertragswerkstatt überprüfen lassen.
Das Fahren auf Rennstrecken sollte jedoch eine Ausnahme darstellen und niemals im
Rahmen eines Profi- oder Amateur-Wettkampfes stattfinden.
Der Einsatz auf einer Rennstrecke bedeutet für das Motorrad eine wesentlich stärkere
Abnutzung der diversen Komponenten und verkürzt demnach auch deren Lebensdauer im
Vergleich zur normalen Benutzung auf Straßen und Autobahnen.
-5-
WARTUNG 1
1 Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) 0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Coupon Vor Aus- A B C D E F G
lieferung
BESCHREIBUNG ARBEIT
Ölstandkontrolle Vor jedem Fahrtantritt
Motoröl G G G G G G G
Ölwechsel
Mindestens einmal jährlich
Wechsel G G G G G G G
(Ausschließlich Original MV
Motorölfilter
Agusta Motorölfilter
verwenden)
Bei jedem Ölwechsel
Gebläsen Funktionskontrolle G G G G G G G G
Ventile Kontrolle/Einstellung G G G
Kontrolle G G
Kette Ventilsteuerung
Austausch G
-6-
WARTUNG 1
DE
Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) 0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
1
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Coupon Vor Aus- A B C D E F G
lieferung
BESCHREIBUNG ARBEIT
Kontrolle / Austausch G G
Bewegliche Führung
G
der Ventilsteuerkette Wechsel
Bei jedem Austausch der Ventilsteuerkette
Kontrolle / Austausch G G G
Zündkerzen
Wechsel G G G
-7-
WARTUNG 1
1 Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) 0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Coupon Vor Aus- A B C D E F G
lieferung
BESCHREIBUNG ARBEIT
Funktionskontrolle Vor jedem Fahrtantritt
Kontrolle Bremskreislauf G G G G G G G G
G G G G G G G
Benzinleitungen
Austausch Alle 3 Jahre
Gasgriff Funktionskontrolle G G G G G G G G
Chokehebel Funktionskontrolle G G G G G G G G
-8-
WARTUNG 1
DE
Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) 0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
1
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Coupon Vor Aus- A B C D E F G
lieferung
BESCHREIBUNG ARBEIT
Kontrolle Alle 1.000 km (600 mile)
Schmieren Alle 1.000 km (600 mile) und nach Fahrten bei Regen
Schmieren G G G G
Austausch G G G
Kontrolle G G G G
Ritzel/ Sprengring G G G
Austausch
Bei jedem Wechsel der Antriebskette
Kontrolle G G G G
Zahnkranz G G G
Austausch
Bei jedem Wechsel der Antriebskette
-9-
WARTUNG 1
1 Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) 0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Coupon Vor Aus- A B C D E F G
lieferung
BESCHREIBUNG ARBEIT
Kontrolle / Einstellung G G G G
Lenklager
Schmieren G
Kontrolle Abnutzung G G G G G G G
G G G G G G G
Radfelgen Sichtkontrolle
Bei jedem Reifenwechsel
G G G G G
Kontrolle
Vorderradlager Bei jedem Reifenwechsel
Austausch G
- 10 -
WARTUNG 1
DE
Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) 0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
1
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Coupon Vor Aus- A B C D E F G
lieferung
BESCHREIBUNG ARBEIT
Funktionskontrolle Vor jedem Fahrtantritt
Seitenständerschalter
Funktionskontrolle G G G G G G G G
Vorderrad-Gabelöl Austausch G
- 11 -
WARTUNG 1
1 Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) 0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Coupon Vor Aus- A B C D E F G
lieferung
BESCHREIBUNG ARBEIT
Funktionskontrolle / Vor jedem Fahrtantritt
Auswechseln der Birne
Beleuchtung/Blinker
Funktionskontrolle /
G G G G G G G G
Auswechseln der Birne
Scheinwerfer Funktionskontrolle G G G G G G G G
- 12 -
WARTUNG 1
DE
Häufigkeit der Wartungsarbeiten km (mi) 0 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000
1
(600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400)
Coupon Vor Aus- A B C D E F G
lieferung
BESCHREIBUNG ARBEIT
Schlauchschellen Kontrolle/ Festziehen G G G G G G G G
Allgemeines Schmieren G G G G G G G G
Abnahme Motorrad G G G G G G G G
- 13 -
WARTUNG 1
- 14 -
WARTUNG 1
1.4. Schmiermitteltabelle
DE
Beschreibung Empfohlenes Produkt Technische Angaben 1
Motoröl AGIP RACING 4T 10W/60 (*) SAE 10W/60 - API SJ
Glykolethylen mit
Kühlflüssigkeit AGIP ECO - PERMANENT 50% destilliertem
Wasser verdünnt
Brems- und Kupplungsflüssigkeit AGIP BRAKE FLUID DOT4 DOT4
Kettenöl D.I.D. CHAIN LUBE –
*: Damit Sie die empfohlenen Produkte finden und kaufen können, empfiehlt Ihnen MV Agusta sich
direkt an die autorisierten Vertragshändler zu wenden. Das Motoröl AGIP Racing 4T 10W/60 wurde
speziell für den Motor des Motorrads F4 entwickelt. Steht das
empfohlene Schmiermittel nicht zu Verfügung, rät MV Agusta zum
Gebrauch vollständig synthetischer Öle, die die gleichen oder bes-
sere Eigenschaften als folgende Normen haben:
– Konform API SJ
Motoröl
– Konform ACEA A3 SAE 10 W-60
– Konform JASO MA
– Grad SAE 20 W-50 o 10 W-60 API SJ
ACEA A3
ANMERKUNG
JASO MA
Die o. a. Spezifizierungen müssen entweder allein oder zusam-
men mit anderen auf dem Behälter des Motoröl aufgedruckt sein.
- 15 -
WARTUNG 1
1
Nach Entfernung der Schnellverschlüsse das Seitenteil
abnehmen.
- 16 -
WARTUNG 1
DE
Anbringung des Profils achten (siehe Fig. A). 1
Am Ende des Einbaus die Sperrzunge richtig in
das untere Karosserieteil einfügen (siehe Fig. B).
Profil vorderes
Seitenteil
A B
- 17 -
WARTUNG 1
1
Die Ölstandkontrolle muß bei kaltem und abgestelltem
Motor vorgenommen werden. Bei warmem Motor muß
der Motor seit mindestens zehn Minuten abgestellt sein.
- 18 -
WARTUNG 1
DE
1
Den Ölverschluss aufschrauben, indem Sie den
10mm-Sechskantstab verwenden, zusammenge-
baut auf einem korrekten Schlüssel (sehe
Abbildung). Soviel Motoröl nachfüllen, dass der Öldeckel
Ölstand auf geeignete Weise aufgefüllt wird. Die
Markierung "MAX" darf beim Auffüllen auf keinen
Fall überschritten werden. Den Ölverschluss wie-
der schließen und das Seitenteil wieder anbauen.
ACHTUNG
Bevor Sie den Ölverschluss wieder
zusammenbauen, fetten Sie seinen O-
Ring, indem Sie AGIP Grease 30 verwen- VORSICHT
den. Um ein Rutschen der Kupplung und
Schließlich führen Sie das Festziehen des eine Beschädigung des Motors zu ver-
Ölverschlusses an die Anzugsmoment meiden, niemals chemische Ölzusätze
von 35 Nm durch, indem Sie einen oder ein anderes als das in § 1.4. ange-
Momentenschlüssel verwenden. gebene Öl verwenden. Sicherstellen,
dass beim Nachfüllen keine
Fremdkörper in das Motorgehäuse
gelangen.
- 19 -
WARTUNG 1
ACHTUNG
DE
1 Frischöl und Altöl können gefährlich sein. • Frischöl und Altöl von Kindern und
Die Einnahme von Frischöl und Altöl ist Haustieren fernhalten.
für Personen und Haustiere gefährlich. • Beim Nachfüllen von Motoröl
Bei Einnahme von Motoröl sofort einen langärmlige Kleidung und wasserundur-
Arzt benachrichtigen und kein Erbrechen chlässige Schutzhandschuhe anziehen.
auslösen, um ein Einatmen des • Bei Hautkontakt mit Motoröl die
Produktes in die Lungen zu vermeiden. betroffenen Stellen mit reichlich Wasser
Ein ständiger Kontakt mit Motoröl kann und Seife waschen.
Hautkrebs verursachen. Ein kurzer • Das Altöl muss entsprechend der
Kontakt mit Motoröl kann Hautreizungen gesetzlichen Vorschriften entsorgt oder
verursachen. recycelt werden.
- 20 -
WARTUNG 1
DE
stand 1
Die Kontrolle des Kühlflüssigkeitsstands muß bei kal-
tem und abgestelltem Motor vorgenommen werden. Bei
der Kontrolle des Kühlflüssigkeitsstands muss das
Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund in
Fahrtrichtung (senkrecht) stehen.
ACHTUNG
Das Motorrad auf keinen Fall nutzen, wenn MAX
der Kühlflüssigkeitsstand unter der MIN
Markierung MIN liegt.
- 21 -
WARTUNG 1
1 Kühlflüssigkeit
Den Deckel abschrauben und die in § 1.4
angegebene Kühlflüssigkeit einfüllen.
ACHTUNG: Die Kühlflüssigkeit
darf nur bei kaltem Motor nach-
gefüllt werden. Um
Verbrühungsgefahr zu vermeiden,
niemals den Deckel aufschrau-
ben, solange der Motor noch
warm ist. Der Kühlkreislauf steht
unter Druck!
Nach dem Auffüllen die vorher abgebau-
ten Teile sorgfältig wieder anbauen.
- 22 -
WARTUNG 1
ACHTUNG VORSICHT
DE
Unter bestimmten Voraussetzungen kann Zum Auffüllen des Kühlflüssigkeits- 1
sich die Kühlflüssigkeit entzünden und stands und/oder Wechsel des
mit unsichtbarer Flamme brennen. Kühlflüssigkeit ausschließlich das in
Darauf achten, dass keine Kühlflüssigkeit der Tabelle § 1.4 angegebene Produkt
auf heiße Motorteile gelangt. Bei verwenden. Mischen Sie noch verdün-
Entzünden der Kühlflüssigkeit besteht nen Sie das Kühlmittel nicht mit
Verbrennungsgefahr. Zusätzen oder unterschiedlichen
Flüssigkeiten. Wenn das Kühlmittel spe-
ACHTUNG zifiziert in der Tabelle § 1.4 ist nicht
Kühlflüssigkeit ist giftig. Der Kontakt vorhanden, benutzt ein Kühlmittel mit
mit der Kühlflüssigkeit kann den technischen Eigenschaften, die mit
Hautverätzungen und Hautreizungen dem vorgeschriebenen Produkt gleich-
verursachen. Kühlflüssigkeit von bleibend sind.
Kindern und Haustieren fernhalten. Bei
ungewollter Einnahme von VORSICHT
Kühlflüssigkeit kein Erbrechen hervor- Kühlflüssigkeitsspritzer können lackier-
rufen, um ein Einatmen des Produktes te Oberflächen beschädigen. Beim
in die Lungen zu vermeiden. Bei Kontakt Auffüllen des Kühlkreislaufes darauf
mit Augen oder Haut sofort mit reichlich achten, dass keine Kühlflüssigkeit ver-
Wasser abspülen und umgehend einen spritzt wird. Eventuell verspritze
Arzt aufsuchen. Kühlflüssigkeit sofort mit einem saube-
ren Tuch aufwischen.
- 23 -
WARTUNG 1
DE
- 24 -
WARTUNG 1
Bremsflüssigkeitsbehälter Bremsflüssigkeitsbehälter
DE
Hinterradbremse Vorderradbremse 1
Max
Min Max
Min
- 25 -
WARTUNG 1
- 26 -
WARTUNG 1
DE
Flüssigkeitsstand 1
Der Flüssigkeitsstand für die Kupplung muß zwischen
den Zeichen MAX und MIN liegen. Ist der
Flüssigkeitsstand für die Kupplung unter das Zeichen
MIN gefallen, wenden Sie sich an einen Kundendienst,
um die Kupplungsanlage überprüfen zu lassen.
ACHTUNG
Das Motorrad niemals benutzen, wenn der
Flüssigkeitsstand für die Kupplung unter die
Markierung MIN abgefallen ist. Die Kupplung
könnte nicht richtig funktionieren. Es besteht
erhöhte Unfallgefahr. Sie können die
Kontrolle über das Fahrzeug verlieren. Ist der
Flüssigkeitsstand für die Kupplung unter die
Markierung MIN abgefallen, wenden Sie sich Max
zum Überholen der Kupplungsanlage an einen
Min
MV Agusta Vertragshändler.
ACHTUNG
Zum Auffüllen des Flüssigkeitsstands für die
Kupplung ausschließlich die in der Tabelle § 1.4
angegebene Kupplungsflüssigkeit verwenden.
- 27 -
WARTUNG 1
1 ACHTUNG
Vor Fahrtantritt stets den Reifendruck
und Abnutzungszustand der Reifen
überprüfen.
- 28 -
WARTUNG 1
Fahrt gemessen, erhalten Sie höhere als die tat- Voraussetzungen nicht gegeben, muss der
DE
sächlichen Druckwerte. Dadurch könnte der Reifen umgehend bei einem MV Agusta 1
Reifendruck falsch eingestellt werden. Beim Vertragshändler gewechselt werden.
Einstellen des Reifendrucks müssen die in § 3.2
angegebenen Werte eingehalten werden. Vor län- ACHTUNG
geren Fahrten kann der Nominaldruck um 0,2 Bar Die vorgeschriebene Profiltiefe kann
erhöht werden. Für Gebrauch des Motorrades mit von Land zu Land unterschiedlich sein.
einer Geschwindigkeit höhere als 300 km/h, müs- Es müssen stets die vom jeweiligen
sen Sie den Reifendruck entsprechend den Land gesetzlich vorgeschriebenen
Werten erhöhen, die in § 3.2. gegeben werden. Werte eingehalten werden.
- 29 -
WARTUNG 1
- 30 -
WARTUNG 1
DE
lauchlosen Reifen einbauen. Die Einlaufzeit, um ihre komplette Effizienz 1
Überhitzung des Reifens kann zum zu erreichen. Während der Einlaufzeit ist
Platzen des Luftschlauchs führen. Die die Reifenhaftung bei bestimmten
Reifen verlieren den Druck und Sie kön- Straßenbelägen geringer. Wir empfehlen
nen die Kontrolle über das Fahrzeug Ihnen daher während der ersten 100 km
verlieren. Fahrt mit einem neuen Reifen langsamer
• Beim Aufziehen der Reifen muss auf zu fahren.
die durch Pfeile auf der Reifenwand
angezeigte Laufrichtung geachtet wer-
den.
- 31 -
WARTUNG 1
1 Vorsicht – Vorsichtsmassnahme:
Muss der Reifen bei einem
Reifenhändler gewechselt wer-
den, sicherstellen, dass für den
Aus- und Einbau folgende
Werkzeuge verwendet werden:
Sechskantmutter
• 55 mm Steckschlüssel
• Drehmomentschlüssel
Werden andere Werkzeuge
benutzt, können Radbauteile
schwer beschädigt werden. Wir
raten davon ab Reifenwechsel in
schlecht ausgerüsteten
Werkstätten vornehmen zu las-
sen. Es ist auf alle Fälle ratsamer Radachse mit Gewinde
sich für einen Reifenwechsel an M50x1,5 Linksgewinde
einen MV Agusta Vertragshändler 55 mm Steckschlüssel
zu wenden.
Drehmomentschlüssel
- 32 -
WARTUNG 1
J Radkontrolle
DE
1
Vor Fahrtantritt stets die Radfelge auf Risse, ACHTUNG
Verbiegungen und Verformungen überprüfen. Beim Auswuchten der Räder aussch-
ließlich zugelassene Ausgleichsgewi-
ACHTUNG chte verwenden. Keine flüssigen
Werden Schäden festgestellt, muss das Ausgleichs- oder Dichtungsmittel
Rad von einem MV Agusta verwenden.
Vertragshändler gewechselt werden.
Niemals versuchen auch nur kleine ACHTUNG
Schäden an den Rädern selbst zu behe- Niemals versuchen einen schlauchlo-
ben. sen Reifen ohne das entsprechende
Bei einem Reifenwechsel oder Spezialwerkzeug und
Austausch der Felge muss das Rad bei Schutzvorrichtungen für die Felgen
einem MV Agusta Vertragshändler abzubauen. Andernfalls besteht die
ausgewuchtet werden. Ein nicht richtig Gefahr, dass die Dichtungsfläche an der
ausgewuchtetes Rad schränkt die Felge beschädigt wird. Dadurch verliert
Fahrzeugleistung und die Labensdauer der Reifen Luft und Sie die Kontrolle
der Reifen ein. über das Fahrzeug.
- 33 -
WARTUNG 1
- 34 -
WARTUNG 1
ACHTUNG ACHTUNG
DE
Beim Fahren des Motorrads mit einer Der Einbau einer Kette mit 1
verschlissenen oder schlecht eingestel- Kettenschloss ist gefährlich. Ein nicht
lten Kette erhöht sich die Unfallgefahr. richtig vernietetes Kettenglied oder
Vor jedem Fahrtantritt prüfen, ob die Kettenschloss kann sich öffnen und
Kettenspannung den Angaben in die- Unfälle oder schwere Motorschäden
sem Kapitel entspricht. Zum Einstellen verursachen. Niemals Ketten mit
der Kettenspannung wenden Sie sich Kettenschlössern verwenden.
bitte an einen MV Agusta ACHTUNG
Vertragshändler. Jedesmal wenn es verlangt wird, um die
ACHTUNG Hinterradnabeschrauben laufen zu las-
Bei gequetschten, verklemmten oder sen, wenden Sie an einen autorisierten
gedehnten Kettengliedern, muss die MV Agusta Kundendienst. Wenn Sie die
Kette durch eine MV Agusta Schrauben festziehen, wenden Sie ein
Vertragshändler ersetzt werden. Drehmoment an, die dem Wert gleich
ACHTUNG ist, der im Aufkleber auf dem Schwinge
Bei Schäden oder starker Abnutzung gezeigt wird. Die Anwendung einer
der Kette oder der entsprechenden Drehkraft stark als der angezeigte Wert
Zahnräder muss die Kette durch einen kann den schnellen Zerfall der hintere
MV Agusta Vertragshändler ausgetau- Radnabe verursachen und die
scht werden. Bei jedem Kettenwechsel Zuverlässigkeit des Fahrzeugs und die
müssen auch die entsprechenden Sicherheit des Piloten gefährden.
Zahnräder ausgetauscht werden.
- 35 -
WARTUNG 1
J Schmieren
DE
- 36 -
WARTUNG 1
DE
Film des angegebenen Schmiermittels auf der 1
gesamten Kette auftragen. Sorgfältig darauf achten,
dass die umliegenden Fahrzeugteile, wie z. B. die
Reifen, nicht verschmutzt werden. Den Strahl des
Schmiermittels auf den internen Verbindungen
verweisen, zwecks die Oberfläche der O-Ringe sch-
mieren und innerhalb der Kettenrolle eindringen.
Vorsicht – Vorsichtsmassnahme:
Ausschließlich das in der Tabelle § 1.4.
angegebene Schmiermittel verwenden, um
die Antriebskette zu schützen und zu ver-
meiden die Ölspritzern , wenn das Fahrzeug
in Bewegung ist.
ACHTUNG: Das Schmieren der Kette
muss in den in der Tabelle des
Wartungsprogramms (§ 1.2.) angegebe-
nen Abständen erfolgen. Die Kette muss
auch nach Fahrten bei Regen oder nach
einer Fahrzeugreinigung geschmiert
werden. Bei Fahrten mit nicht oder mit
nicht ausreichend geschmierter Kette
besteht Unfallgefahr.
- 37 -
WARTUNG 1
- 38 -
WARTUNG 1
DE
Das Auswechseln der Sicherungen und der Die Sicherung für die Batterieladung befindet 1
Glühbirnen (mit Ausnahme des vorderen sich auf der Anlasser Fernrelais auf der
Standlichts) kann vom Fahrer selbst ausgeführt Fahrzeuge. Um an die Sicherung gelangen zu
werden. Dazu genau die Anweisungen einhalten. können, muß das Fahrersitz abgebaut werden.
Sicherung Batterieladung
Sicherungen Stromverbraucher
Nummernschildbeleuchtung - Auswechseln
der Birne
Anlasser
Fernrelais
- 39 -
WARTUNG 1
ACHTUNG
Niemals eine andere Sicherung als mit
der vorgeschriebenen Leistung verwen-
den, um Schäden an der Elektroanlage
des Fahrzeugs und Brandgefahr zu ver-
meiden.
- 40 -
WARTUNG 1
DE
den sich auf der linken Seite. Um an die 1
Sicherungen gelangen zu können muß das
Seitenteil der Karosserie abgebaut werden (siehe
§1.5).
Geben Sie die zwei Klemmplatten frei und
heben Sie den Deckel.
VORSICHT
Vor der Kontrolle oder Wechseln der
Sicherungen muss der Zündschlüssel
auf “OFF” gedreht werden, um
Kurzschluss und die dadurch bedingte
Beschädigung elektrischer Bauteile zu
vermeiden.
- 41 -
WARTUNG 1
- 42 -
WARTUNG 1
DE
genden elektrischen Schaltplan angegeben. Die 1
Markierungsbuchstaben in der Abbildung entspre-
chen den Angaben im Schaltplan.
Nicht vergessen, dass sich in der Werkzeugtasche
drei Ersatzsicherungen befinden.
ACHTUNG
Niemals eine andere Sicherung als mit
der vorgeschriebenen Leistung verwen-
den, um Schäden an der Elektroanlage
des Fahrzeugs und Brandgefahr zu ver-
meiden.
- 43 -
WARTUNG 1
1 der Birne
- 44 -
WARTUNG 1
DE
1
- 45 -
WARTUNG 1
- 46 -
WARTUNG 1
1.15. Batterie
DE
1
Dieses Motorrad ist mit einer versiegelten (war- Bei Kontakt mit Schwefelsäure muss
tungsfreien) Batterie ausgestattet, die unter dem wie folgt ERSTE HILFE geleistet wer-
Heckteil angebracht ist. Die Batterie ist wartungs- den:
frei, d. h. der Batterieflüssigkeitsstand braucht • ÄUßERLICHER KONTAKT: mit reichli-
nicht überprüft bzw. nachgefüllt werden. ch fließendem Wasser abspülen.
Bei schwachen bzw. entladener Batterie (elektri- • INNERLICHER KONTAKT: Grosse
sche Probleme, Startschwierigkeiten), muss sie Mengen Wasser oder Milch trinken und
so bald wie möglich bei einem MV Agusta sofort einen Arzt benachrichtigen.
Vertragshändler aufgeladen werden. Beachten • AUGEN: Mindestens 15 Minuten mit
Sie, dass die Batterie sich schneller entlädt, wenn Wasser spülen und sofort einen Arzt
elektrisches Sonder-Zubehör installiert wurde. aufsuchen.
Bei Austreten von Schwefelsäure bildet
ACHTUNG sich Wasserstoffgas, das bei offenen
Ist das Batteriegehäuse beschädigt, Flammen oder Funkenbildung explodie-
kann Schwefelsäure austreten. ren kann.
Schwefelsäure ist giftig und stark Zum Wechseln der Batterie wenden Sie
ätzend. Jeglichen Kontakt mit Haut, sich bitte an einen autorisierten MV
Augen und Kleidung vermeiden. Bei Agusta Kundendienst.
Arbeiten an oder in der Nähe der
Batterie stets eine Schutzbrille tragen.
- 47 -
WARTUNG 1
- 48 -
WARTUNG 1
1.16. Fahrzeugpflege
DE
Eine regelmäßige Pflege ist wichtig,
1
damit Ihr Motorrad über lange Zeit
seinen Wert behält. Lack- und andere
Oberflächen müssen gepflegt und
geschützt werden. Stets auf eventuel-
le Schäden, Abnutzung und Austreten
ätzender Flüssigkeiten achten.
Vorsicht – Vorsichtsmass-
nahme: Vorm Waschen müs-
sen die Auspuffenden ver-
stopft und die elektrischen
Teile geschützt werden. Vorsicht – Vorsichtsmassnahme: Keine Hochdruck-
Wasserstrahl oder Dampfreinigungsgeräte verwen-
ACHTUNG: den, da andernfalls Wasser in Motorradbauteile ein-
Ist das Motorrad noch von dringen und diese beschädigen kann.
der letzten Fahrt warm, muss ANMERKUNG: Die Reinigungsmittel verunreinigen
abgewartet werden, bis sich die Umwelt. Aus diesem Grund sollte die
der Motor und die Fahrzeugreinigung in Bereichen, die mit Sammlungs-
Auspuffanlage abgekühlt und Klärungsanlagen der Reinigungswasser ausge-
haben. stattet sind, vorgenommen werden.
- 49 -
WARTUNG 1
Mit Wasser, Schwamm und einem milden Bei Fahrten auf Straßen, auf denen Streusalz
DE
- 50 -
WARTUNG 1
DE
Soll das Fahrzeug über längere Zeit stillgelegt werden, müs- 1
sen folgende Vorkehrungen getroffen werden:
Den Benzintank entleeren.
Die Batterie ausbauen und in geeigneter Weise aufbewahren. Die Batterie jeden Monat nachladen.
Die Kerzenstecker abziehen und die Zündkerzen ausbauen. Einen Teelöffel Motoröl in jede
Kerzenbohrung einfüllen, anschließend die Kerzen wieder einbauen und die Kerzenstecker auf-
setzen und den Motor einige Umdrehungen ausführen lassen.
Alle Bowden- und Seilzüge sowie die Drehpunkte der Hebel und Pedale schmieren.
Das Motorrad reinigen (§1.16.).
Um die Integrität und Leistung der Reifen zu garantieren, sollte das Fahrzeug an einem kühlen, trocke-
nen und dunklem Raum mit gleichbleibender Temperatur unter 25°C abgestellt werden. Die Reifen
dürfen keinen direkten Kontakt mit Heizkörpern oder Heizungsleitungen und keinen längeren Kontakt
mit Öl oder Benzin haben. Die Reifen sollten nicht in der Nähe von Elektromotoren oder Geräten auf-
bewahrt werden, bei denen elektrische Funkenbildung oder elektrische Entladungen entstehen.
Während der Stillstandzeit muss das Motorrad auf den hinteren Ständer gestellt werden.
Das Motorrad mit einer zweckmäßigen Schutzplane abdecken.
Einsatz nach dem Stillegen muß eine allgemeine
Fahrzeugkontrolle vorgenommen und gegebenenfalls die ent-
sprechenden Wartungsarbeiten (§1.2.) ausgeführt werden.
- 51 -
STÖRUNGEN 2
2 gedrückt?
in Ruhestellung holen. Motor an?
NEIN NEIN
Leerlauf einlegen oder
Gang eingelegt, JA den Ständer hochklappen JA
Seitenständer Jetzt springt der Der Fehler ist behoben.
und den Kupplungshebel Motor an?
ausgeklappt.
betätigen.
NEIN NEIN
JA
NEIN NEIN
Weiter auf der nächsten Seite
- 52 -
STÖRUNGEN 2
DE
Sicherungen F4 und F6
Die Sicherungen F4 und
F6 auswechseln(§1.14.1.)
Jetzt springt der
Motor an?
Der Fehler ist behoben. 2
in Ordnung?
JA NEIN
JA NEIN
JA
NEIN
Wenden Sie sich an den
MV Agusta Kundendienst
- 53 -
STÖRUNGEN 2
JA
Der Benzintank
NEIN JA
Tanken Jetzt springt der
ist leer? Motor an? Der Fehler ist behoben.
NEIN NEIN
JA NEIN
- 54 -
STÖRUNGEN 2
DE
Kühlflüssigkeit
vorhanden?
MV Agusta Kundendienst 2
(§1.7.)
JA
JA NEIN
- 55 -
STÖRUNGEN 2
JA NEIN
- 56 -
STÖRUNGEN 2
DE
NEIN JA
Die Sicherungen
vom Beleuchtung
Die Sicherung(en)
auswechseln (§1.14.1.)
Jetzt funktioniert
die Beleuchtung?
Der Fehler ist behoben. 2
sind in Ordnung?
JA NEIN
Die Glühbirnen
NEIN Die Glühbirne(n) JA
Jetzt funktioniert Der Fehler ist behoben.
sind in Ordnung? auswechseln (§1.14.) die Beleuchtung?
JA NEIN
- 57 -
STÖRUNGEN 2
Die Sicherung F1
NEIN Die Sicherung F1
JA
DE
JA NEIN
Wenden Sie sich an den
MV Agusta Kundendienst
Die Sicherung F1
NEIN Die Sicherung F1 Funktioniert der JA
Kilometerzähler Der Fehler ist behoben.
ist in Ordnung? auswechseln (§1.14.1.)
jetzt?
JA NEIN
Wenden Sie sich an den
MV Agusta Kundendienst
- 58 -
STÖRUNGEN 2
DE
ist in Ordnung? auswechseln (§1.14.1.) die Kontrolleuchten
jetzt?
Der Fehler ist behoben.
2
JA NEIN
Wenden Sie sich an den
MV Agusta Kundendienst
Die Sicherung NEIN Die Sicherung für die Jetzt lädt der JA
für die Batterieladung Batterieladung auswech- Lichtmaschine die Der Fehler ist behoben.
ist in Ordnung? seln (§1.14.1.) Batterie auf?
JA NEIN
Wenden Sie sich an den
MV Agusta Kundendienst
- 59 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
(N) Armaturenbrett
(B) Zündung - Versorgung
3 Federung
(E) Kühlung
(A) Motor
(C) Getriebe
(H) Hintere Federung (M) Hinterradbremse
(D) Endantrieb
- 60 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
DE
induktiver Entladung. Elektronische 3
Einspritzung “Multipoint”. I - Batterie: versiegelt und wartungsfrei.
- 61 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
2 1
DE
1 Hauptbremszylinder
4 2 Bremshebel
3 Bremsleitung
5 4 Bremssattel
5 Bremsscheiben
- 62 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
DE
3
6
3
1 Bremshebel
2 Hauptbremszylinder
3 Bremsleitung
5 1 2 4 Bremsflüssigkeitsbehälter
5 Bremssattel
6 Bremsscheibe
- 63 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
3.1.3. Kupplungskreislauf
DE
3 1
2
1 Kupplungshebel
2 Baugruppe
3 4 Kupplungs-Hauptzylinder
3 Kupplungsleitung
4 Baugruppe kleiner
Kupplungszylinder
- 64 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
3.1.4. Motorschmierung
DE
3
3
1 Ölwanne
1 2 2 Ölfilter
3 Ölzuleitung zum Zylinderkopf
- 65 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
3.1.5. Kühlkreislauf
2
1
DE
3 4
1 Ausdehnungsgefäß
2 Oberer Kühler
3 Unterer Kühler
4 Kühlmittelpumpe
- 66 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
3.1.6. Benzin-Versorgungskreislauf
DE
1
3
2
3
1 Drosselkörper
2 Benzinpumpe
3 Benzinleitung
- 67 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
DE
- 68 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
Technische Daten
Bezeichnung F4 R F4 RR
Leergewicht (Kg) 192 192
Tankinhalt Benzintank(lt) (*) 17 17
Benzinreserve (lt) (*) 4 4
Ölmenge im Motorgehäuse (lt) 3,5 3,5
DE
MOTOR 3
Typ Vierzylinder-Viertaktmotor, 16 Ventile
Bohrung (mm) 79 79
Hub (mm) 50,9 50,9
Hubraum (cm3) 998 998
Verdichtungsverhältnis 13,4 : 1 13,4 : 1
Starten/Anlassen Elektrisch
Kühlung Mit unterschiedlichen Öl- und Wasser-Wärmetauscher
Motorgehäuse und Deckel Druckguß
Zylinderkopf und Zylinder Kokillenguß
Ventile Bimetallisch / Monometallisch (Titanium) Monometallisch (Titanium)
VENTILSTEUERUNG
Typ Doppelte obenliegende Nockenwelle, Radialventile
* : Die angegebenen Werte sind nicht verbindlich. Die angegebenen Werte können sich je nach Außentemperatur,
Motortemperatur und Verdampfungspunkt des verwendeten Benzins ändern.
- 69 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
Technische Daten
Bezeichnung F4 R F4 RR
SCHMIERUNG
Typ Sumpfschmierung
ZÜNDUNG - VERSORGUNG
Typ Integriertes Zünd-Einspritzsystem Magneti Marelli IAW 7BM
mit Mikuni-Drosselkörper; Elektronische Zündung mit induktiver Entladung;
DE
- 70 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
Technische Daten
Bezeichnung F4 R F4 RR
Untersetzung Gänge (Gesamtverhältnis)
Erster 2.643 (12.341) 2.643 (12.341)
Zweiter 2.062 (9.631) 2.062 (9.631)
Dritter 1.722 (8.042) 1.722 (8.042)
Vierter 1.500 (7.004) 1.500 (7.004)
DE
Fünfter
Sechster
1.318 (6.155)
1.190 (5.559)
1.318 (6.155)
1.190 (5.559)
3
RAHMEN
Typ Gitterförmiger 25 CrMo- Gitterförmiger 25 CrMo-
Stahlrohrrahmen (MAG-verschweißt) Stahlrohrrahmen (TIG-verschweißt)
Auflageblech Schwingendrehpunkt Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung
VORDERE FEDERUNG
Typ ÖHLINS Nix 30 - Hydraulische Gabel
Hydraulische Gabel mit umgekehrten
mit umgekehrten Gabelschäften.
Gabelschäften. Mit Einstellungssystem
Mit Einstellungssystem für
für Ausdehnungs- und Kompressions-
Ausdehnungs- und Kompressions-
bremse sowie Federvorspannung
bremse sowie Federvorspannung
Ø Schaft (mm) 50 43
Hubhöhe an Gabelbeinachse 120 120
HINTERE FEDERUNG
Typ Progressiv, Einzelstoßdämpfer mit ÖHLINS TTX - Progressiv, Einzel-
Einstellvorrichtung für Ausdehnungs- stoßdämpfer mit Einstellvorrichtung
und Kompressionsbremse (hohe Gänge/ für Ausdehnungs- und Kompressions-
niedrige Gänge) sowie Federvorspannung bremse sowie Federvorspannung
- 71 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
Technische Daten
Bezeichnung F4 R F4 RR
Einarmschwinge Aluminiumlegierung Aluminiumlegierung
Radhub (mm) 120 120
VORDERRADBREMSE
Typ Doppelte Bremsscheibe mit halb- Doppelte Bremsscheibe mit halb-
DE
- 72 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
Technische Daten
Bezeichnung F4 R F4 RR
REIFEN
Vorne 120/70-ZR 17 (58 W) 120/70-ZR 17 (58 W)
Hinten 190/55-ZR 17 (75 W) 190/55-ZR 17 (75 W)
Merke und Typ PIRELLI - Diablo Supercorsa SP PIRELLI - Diablo Supercorsa SP
DE
Reifendruck (*) Geschwindigkeit nie- Geschwindigkeit Geschwindigkeit nie- Geschwindigkeit
drigere als 300 km/h höhere als 300 km/h drigere als 300 km/h höhere als 300 km/h
3
Vorne 2.3 bar (33 psi) 2.5 bar (36 psi) 2.3 bar (33 psi) 2.5 bar (36 psi)
Hinten 2.3 bar (33 psi) 2.9 bar (42 psi) 2.3 bar (33 psi) 2.9 bar (42 psi)
ELEKTRISCHE ANLAGE
Spannung 12V 12V
Fahrlicht PHILIPS XenStart D1S 35W PHILIPS XenStart D1S 35W
Standlicht hinten 4-Dioden - 12V 0.6W 4-Dioden - 12V 0.6W
Batterie 12V - 8,6Ah 12V - 8,6Ah
Lichtmaschine 350 W bei 5000 U/min. 350 W bei 5000 U/min.
KAROSSERIE
Karosserie Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material
Sportscheibe Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material
Heck Seitenteilen Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material
Tank Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material
* : Beim Einsatz anderer Marken als der empfohlenen Reifenmarken muss der vom Reifenhersteller auf der Reifenwand auf-
geprägte Reifendruck eingehalten werden.
- 73 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
Technische Daten
Bezeichnung F4 R F4 RR
Ansaugstutzen Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material
Airbox Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material
Seitenteile Airbox Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material
Vorderer Kotflügel Thermoplastisches Material Thermoplastisches Material
DE
- 74 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
DE
3
- 75 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
2 3 4 5 6
7
1
DE
3
12
11
8
10
- 76 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
DE
4.
5.
-
-
Airbox;
Benzintank:
11. - Rechtes Tank-Seitenteil; 3
12. - Linkes Tank-Seitenteil:
Farbkennziffer A: Farbkennziffer A:
Pastellrot (Kennziffer Palinal 926R750) Grau medium metallisiert Titan
Farbkennziffer B: (Kennziffer Palinal L820)
MV Pastellweiß ICE Farbkennziffer B:
(Kennziffer Palinal 929.F364) Anthrazit metallisiert “Senna”
(Kennziffer PPG GM WA9561)
6. - Hinteres rechtes Seitenteil;
7. - Hinteres linkes Seitenteil:
Farbkennziffer A:
Grau medium metallisiert Titan
(Kennziffer Palinal L820)
Farbkennziffer B:
MV Pastellweiß ICE
(Kennziffer Palinal 929.F364)
- 77 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
7 6 5 4 12
1
DE
3
9
14
13
2 11
10
- 78 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
DE
MV Pastellweiß ICE 8. -
9. -
Hinteres linkes Seitenteil;
Hinteres rechtes Seitenteil;
3
(Kennziffer Palinal 929.F364)
Farbkennziffer B: 10.- Karosserie-Unterteil;
Mattweiß perlige (Kennziffer Dr. A. Schoch 11.- Vorderer Kotflügel;
AG 3610-002931 + Palinal Matt 4 TIXO) + Farbkennziffer A:
Mattschwarz intensiv (Kennziffer Palinal Pastellrot (Kennziffer Palinal 926R750)
929XR486 + Palinal Matt 4 TIXO) Farbkennziffer B:
Mattweiß perlige (Kennziffer Dr. A. Schoch
AG 3610-002931 + Palinal Matt 4 TIXO)
2. - Linkes Karosserie-Seitenteil;
3. - Rechtes Karosserie-Seitenteil; 12. - Linkes Tank-Seitenteil;
13. - Rechtes Tank-Seitenteil;
Farbkennziffer A: 14. - Sportscheibe- Spoiler:
Pastellrot (Kennziffer Palinal 926R750) +
MV Pastellweiß ICE Farbkennziffer A:
(Kennziffer Palinal 929.F364) MV Pastellweiß ICE
(Kennziffer Palinal 929.F364)
Farbkennziffer B: Farbkennziffer B:
Mattweiß perlige (Kennziffer Dr. A. Schoch Mattschwarz intensiv (Kennziffer Palinal
AG 3610-002931 + Palinal Matt 4 TIXO) 929XR486 + Palinal Matt 4 TIXO)
- 79 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
1
2
DE
4
3
- 80 -
TECHNISCHE INFORMATIONEN 3
1. - Rahmen: 3. - Motor:
DE
Anthrazitgrau metallisiert 3
(Kennziffer Palinal 926XH893)
- F4 R (Farbkennziffer B);
- F4 RR (Farbkennziffer B):
Rahmen Rot
(Kennziffer Palinal 211XH987)
2. - Scheinwerferhalterung: 4. - Zylinderkopfabdeckung:
Anthrazitgrau metallisiert Motor Rot
(Kennziffer Palinal 926XH893) (Kennziffer RAL 3001)
- 81 -
ANMERKUNGEN
Informationshinweis
MV Agusta S.p.A. verfolgt eine Politik ständiger Verbesserung ihrer Produkte. Aus diesem Grund kann es
vorkommen, dass kleine Abweichungen zwischen dem vorliegenden Dokument und dem von Ihnen erwor-
benen Fahrzeug bestehen. Die Modelle MV Agusta werden in zahlreiche Länder exportiert, in denen unter-
schiedliche Straßenverkehrsordnungen und Zulassungsverfahren bestehen. In der Hoffnung auf Ihr
Verständnis behält sich MV Agusta S.p.A. deshalb das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung,
Änderungen an ihren Produkten und den technischen Dokumentationen vorzunehmen.
DE
3 Wir schlagen vor, um den Internetplatz www.mvagusta.it häufig zu besichtigen, um Informationen und
Updates über die MV Agusta-Produkte und die in Verbindung stehenden Unterlagen zu erhalten.
© 2011
Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung dieses Dokuments ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung der MV Agusta
S.p.A. verboten.
Teilnr. n° 8000B5511
Ausgabe n° 1 - Juli 2011
- 82 -