Swalk Manual
Swalk Manual
Swalk Manual
LAUFBAND • TREADMILL
DE
EN
ES
FR
IT
Status: 2022-09-14
1
Benutzerhandbuch
Liebe Kund*innen,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus dem SPORTSTECH-Sortiment entschieden haben. Mit
Sportgeräten von SPORTSTECH erhalten Sie höchste Qualität und neueste Technik.
Um das Potenzial Ihres Gerätes voll und sicher auszuschöpfen und viele Jahre Freude daran zu haben,
lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme und Trainingsbeginn aufmerksam durch. Verwenden Sie
das Gerät entsprechend der Anleitung.
Für Schäden durch Fehlgebrauch übernehmen wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang.............................................................................................................................................................. 3
Technische Daten..................................................................................................................................................... 3
Explosionszeichnung/ Ersatzteilliste................................................................................................................. 3
Konformität................................................................................................................................................................. 3
1. Wichtige Sicherheitshinweise........................................................................................................................4
2. Aufstellen und Lagern........................................................................................................................................6
3. Steuerung............................................................................................................................................................... 7
4. Trainieren................................................................................................................................................................9
5. Bluetooth-Audiofunktion .................................................................................................................................12
6. Fehlerbehandlung...............................................................................................................................................12
7. Reinigung und Wartung ....................................................................................................................................12
8. Entsorgung.......................................................................................................................................................... 15
EU Declaration of Conformity.............................................................................................................................74
Lieferumfang
1 Motorgetriebenes Laufband mit variabler Geschwindigkeit; mit Display und Lautsprechern
2 Fernbedienung 3 Netzkabel
4 Pads für Lagerung 5 Betriebsanleitung
6 Duo-Werkzeug (Inbus- und Kreuzschlitz-Schlüssel) für Pads und zum Spannen
Technische Daten
Produkt-Abmessungen (LxBxH) wenn aufgebaut 127 x 56.5 x 11.5 cm (4.17 x 1.85 x 0.37 ft)
Nettogewicht des Geräts 23 kg (50.7 lbs)
Maximales Benutzergewicht 120 kg (265 lb)
Minimale/Maximale Geschwindigkeit 1 km/h / 6 km/h
Netzspannung und Frequenz für Stromanschluss 220..240 V AC; 50..60 Hz
Elektrische Leistungsaufnahme 735 W
Stromstärke (Sicherung) 3.5 A
Funkprotokoll für Pulssignal-Übertragung Bluetooth
Verbindung mit Smart Devices Bluetooth 4.2
Maximal abgestrahlte Sendeleistung 3 mW
Explosionszeichnung/ Ersatzteilliste
• Identifizieren Sie mit Zeichnung und Liste das benötigte Ersatzteil und notieren Sie
sich die Nummer.
• Kontaktieren Sie unseren Kundendienst per e-Mail oder Telefon und nennen Sie
die Nummer des Ersatzteils. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite des
Manuals oder auf unserer Website.
• Klären Sie alle weiteren Schritte mit unseren Mitarbeitern.
Unter folgendem Link finden Sie die Explosionszeichnung und die Ersatzteile- Liste:
https://service.innovamaxx.de/swalk_spareparts
Konformität
Die Konformitätserklärung finden Sie auf der vorletzten Seite dieser Betriebsanleitung.
3
1. Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG! Gefahr durch unsachgemäßen Gebrauch!
• Lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
Befolgen Sie sie sorgfältig.
• Gefahr von Gesundheitsschäden oder sogar Tod durch unsachgemäßes oder
übermäßiges Training!
• Das Gerät ist nicht für medizinische Zwecke und Anwendungen mit hoher Genauigkeit
geeignet.
• Wenden Sie auch Ihren gesunden Menschenverstand an, um Risiken zu vermeiden.
PERSÖNLICHE VORAUSSETZUNGEN
ALLGEMEINE VORAUSSETZUNGEN
WARNUNG! Gefahr von Gesundheitsschäden oder sogar Tod durch unsachgemäßes oder
übermäßiges Training! Die Verwendung des Geräts ist anstrengend für den Kreislauf und den
Bewegungsapparat.
• Stellen Sie vorab sicher, dass keine Erkrankungen oder Verletzungen vorliegen, die die Verwendung
des Geräts ausschließen. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt; insbesondere bei bekannten
oder vermuteten Problemen.
• Die Intensität der Nutzung (Geschwindigkeit und Steigung) darf niemals die aktuelle Fitness der
nutzenden Person übersteigen.
• Achten Sie auf Signale des Körpers. Pulsmess-Systeme können ungenau sein.
• Beenden Sie das Training umgehend z.B. bei folgenden Symptomen: Schmerzen, Engegefühl in
der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Schwindel oder Übelkeit.
Konsultieren Sie anschließend einen Arzt.
• Menschen mit eingeschränkten Fähigkeiten dürfen das Gerät nur mit einer geeigneten
Aufsichtsperson und mit niedriger Geschwindigkeit benutzen.
ALLGEMEINE EINSATZBEDINGUNGEN
• Gerät nicht kommerziell nutzen, sondern nur für den Heimgebrauch. Gerät nicht für therapeutische
Zwecke nutzen.
• Kinder und Haustiere müssen mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 3 m (10 ft) vom Gerät
ferngehalten werden. Besonders gefährlich ist der bewegte Laufgurt.
4
DE
DE
UNMITTELBAR VOR JEDER NUTZUNG SICHERSTELLEN
• Vor jeder Nutzung Sichtprüfung durchführen; besonders Folgendes prüfen und korrigieren:
- Steht das Gerät sicher und stabil?
- Ist der Laufgurt ausreichend geschmiert, mittig ausgerichtet und ausreichend gespannt?
- Sind alle Verbindungen fest ? (Schrauben, Muttern usw.)
- Ist das Kabel intakt?
- Ist die Umgebung des Geräts frei von Unfallgefahren wie z.B. scharfkantigen Objekten?
• Bei jeglichem Defekt am Gerät oder am Kabel das Gerät nicht verwenden, sondern gegen jede
Nutzung sichern und Reparatur veranlassen.
• Gerät nur bei korrekten elektrischen Anschlusswerten und Original-Kabel mit Schutzerdung verwenden.
Keine Verteilersteckdose nutzen. Kabel vor Hitze und mechanischen Beschädigungen schützen.
• Gerät nur mit rutschfesten Sportschuhen nutzen. Niemals Absatzschuhe oder Spikes nutzen.
Nicht barfuß oder auf Strümpfen laufen.
• Bei Verwendung von Schuhbändern sicherstellen, dass sie kurz und fest gebunden sind.
• Gerät nicht mit weiter Kleidung, nicht mit langen Schuhbändern und nicht mit Handtüchern nutzen,
die sich verfangen könnten.
• Gerät nicht mit Schmuck oder losen Gegenständen nutzen.
• Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen benutzen.
• Schalter neben der Kabelbuchse ausschalten. Stromkabel vorsichtig vom Gerät abziehen.
• Erneut eine Sichtprüfung durchführen: Ist das Gerät sauber und intakt?
5
SICHERHEITS-AUFKLEBER WARNING!
Risk of injuries from moving belt !
• Keep children and animals away from the treadmill.
Die Sicherheitsaufkleber müssen sich an den in der folgenden
• Do not move fingers, feet or other limbs
Abbildung gezeigten Stellen befinden. or objects under the moving belt.
• Always wear suitable footwear for training.
• Achten Sie darauf, dass sie immer intakt und vollständig • Make sure the belt is always properly
lesbar sind. tensed and centered.
• Reduce speed to full stop before descending.
Risk of electrical shock !
• Do not open the motor cover.
• Use the device only on a properly grounded socket.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Laufgurt !
• Kinder und Tiere vom Laufband fernhalten.
• Finger, Füße oder andere Körperteile
nicht unter den Laufgurt bewegen.
• Immer geeignete Schuhe zum Training tragen.
• Sicherstellen, dass der Laufgurt immer korrekt
gespannt und zentriert ist.
• Vor dem Absteigen Laufgurt vollständig anhalten.
Gefahr des elektrischen Schlag !
• Motorabdeckung nicht öffnen.
• Gerät nur an korrekt geerdeter Steckdose nutzen.
2.1 AUFSTELLORT
Suchen Sie einen Aufstellort für das Gerät, der folgende Voraussetzungen erfüllt:
1m
1m
1m
1m
• Freiraum von mindestens 1 m (3.3 ft) auf beiden Seiten des Geräts. (6.6ft)
• Freiraum von mindestens 30 cm (1.0 ft) vor dem Gerät.
2.3 LAGERN
• Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren lagern.
• Gerät in trockener und sauberer Umgebung im Innenbereich lagern.
Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Vor Staub schützen.
6
3. Steuerung DE
DE
3.1 ANZEIGE
Geschwindigkeit vermindern.
7
3.4 VERWENDEN DER SPORTSTECH LIVE APP ALS GERÄTESTEUERUNG
Mit der SPORTSTECH LIVE App können Sie auch Ihr Gerät steuern, wenn es dafür bereit ist. Die folgenden
Hauptschritte sind erforderlich:
1. Laden Sie die App herunter - Sie werden
automatisch zum richtigen App Store
weitergeleitet.
SPORTSTECH
LIVE
https://sportstech.link/app-download
B1 B2
WARNHINWEIS! Das System zur Überwachung der Herzfrequenz kann fehlerhaft sein. Zu
starkes Trainieren kann zu gefährlichen Verletzungen oder zum Tod führen. Sollte sich Ihre
Leistungsfähigkeit ungewöhnlich stark vermindern, beenden Sie das Training sofort.
• Überanstrengen Sie sich oder andere bei der Durchführung des Trainings nicht!
Achten Sie immer auf die individuelle allgemeine und tägliche Fitness!
BPM (Bereiche)
MHR 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
In allen Fällen:
• Prüfen Sie, ob der ermittelte Zielpuls Ihren Bedürfnissen entspricht. Wenn nicht, passen Sie ihn an, bis
Sie einen optimalen Wert gefunden haben.
Weitere Informationen
Videos und Uns gibt es auch auf Social Media!
andere Medien Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte
uvm. auf unserer:
1 2 3 4
5 6 7 8
10
4.4 FREIES TRAINING DE
DE
• Stellen Sie die Füße auf die Schienen links und rechts dxes Laufgurts.
• Wenn Sie bereit sind, drücken Sie die Start-Taste auf der Konsole. Das Laufband setzt sich in Bewegung.
• Setzen Sie die Füße kurz nacheinander auf das Laufband.
• Wenn gewünscht, verändern Sie die Geschwindigkeit des Laufbands mit den entsprechenden Tasten
auf dem Bedienfeld. Niemals überanstrengen!
• Wenn Sie das Training beenden wollen, drücken Sie die ‚Stop‘ - Taste auf dem Bedienfeld.
4.5 TRAININGSPROGRAMME
Der Computer bietet 4 Programme (P01-P04). Der Verlauf der Geschwindigkeit in jedem Programm ist
unten dargestellt.
• Taste auf Fernbedienung drücken, bis die Nummer des gewünschten Programms angezeigt wird.
• START-/ STOP-Taste auf Fernbedienung drücken, um das Training zu beginnen.
• Wenn gewünscht, Geschwindigkeit anpassen mit den +/– Tasten auf der Fernbedienung.
• Wenn gewünscht, Training unterbrechen mit START-/STOP-Taste auf der Fernbedienung.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 5 5 5 4 4 4 3 3 3
P04
(km/h)
11
5. Bluetooth-Audiofunktion
Sie können die Lautsprecher an der Konsole nutzen, um Audio von Ihrem Abspielgerät abzuspielen.
• Bluetooth-Funktion am Abspielgerät einschalten. Abspielgerät in Bluetooth sichtbar machen.
• Aus der Liste der in der Nähe befindlichen Bluetooth-Geräte 'BTMP3' auswählen und mit Ihrem
Abspielgerät ein Pairing durchführen.
• Kontrolle des Abspielens und der Lautstärke über Ihr Abspielgerät durchführen.
6. Fehlerbehandlung
Fehler möglicher Grund mögliche Lösung
Gerät lässt sich nicht Stromkabel nicht eingesteckt Stromkabel einstecken
einschalten oder Elektronische Sicherung hat Rücksetz-Knopf neben dem
startet nicht ausgelöst Stromanschluss am Gerät drücken.
Laufgurt rutscht Laufgurt nicht genug gespannt Laufgurt spannen
7.2 WARTUNG
• Prüfen Sie vor und nach jedem Training den einwandfreien Zustand des Gerätes. Prüfen Sie hierbei
auch, dass alle Befestigungsteile und Schutzabdeckungen angebracht und fest sind. Schrauben und
Muttern bei Bedarf nachziehen.
7.3 SCHMIEREN
Für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer des Geräts muss der Laufgurt angemessen mit
Silikon-Öl geschmiert sein. An der Unterseite des Geräts befinden sich dünne Rohre als Schmiersystem.
Werkzeug:
Inbusschlüssel
13
Dies könnte Sie
auch interessieren
SPORTSTECH
sPulse Pulsarmband
Mit dem kabellosen Pulsarmband sPulse werden
Sie beim Training durch drei Funkprotokolle
unterstützt: Bluetooth, ANT+ und 5.3 kHz. So haben
Sie Ihr Konditions-Level immer genau im Blick.
Das praktische Workout-Add-on speichert zudem
Ihre Fitness-Daten. Zum Abgleich lassen diese
sich ruck-zuck abrufen. Dadurch können Sie Ihre
persönliche Entwicklung über Tage bis Jahre
hinweg beobachten. Gehen Sie ans Limit und
werden Sie fitter als je zuvor.
Dabei unterstützt Sie auch die Anzeige Ihres
aktuellen Pulsbereichs durch farbige LEDs. Je Bluetooth
nach Intensität leuchtet das Armband in einer von
sieben Farben – zur optimalen Orientierung und ANT+
für zusätzliche Motivation beim Herz stärkenden
5,3 kHz Konnektivität
Cardio-Workout.
Bestellen Sie jetzt das vielseitige sPulse-
Pulsarmband von Sportstech, um das Beste aus
sich rauszuholen.
Sie können dieses Produkt über folgenden
QR-Code oder Link käuflich erwerben:
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
BBS300
Badezimmerwaage
Einfach. Gesünder. Leben.
Das BBS300.
Sie möchten Ihren Fitness-Status jederzeit im
Blick haben und herausfinden wollen, ob Sie Ihren
Zielen schon näher gekommen sind? Dann ist
die Personenwaage BBS300 von SPORTSTECH
genau die richtige Wahl für Sie! Nicht nur, weil Sie
mit ihr die 13 wichtigsten Körperdaten messen
können, sondern auch, weil Sie dank smarter
Features, wie der App-Kompatibilität, dem
großen LED-Display sowie dem leistungsstarken
Akku von einem enormen Komfort profitieren.
Sie können dieses Produkt über folgenden
QR-Code oder Link käuflich erwerben:
https://www.sportstech.de/bbs300-
personenwaage-schwarz
14
8. Entsorgung DE
DE
Nachfolgend möchten wir Sie auf die von uns geschaffenen Rückgabemöglichkeiten nach § 17 Abs. 1
und Abs. 2 ElektroG informieren.
Sie können 3 Elektroaltgeräte einer Geräteart bis zu einer Größe von 25 cm unentgeltlich in unseren
Shops abgeben:
• 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
• 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
• 80797 München; Schleißheimer Str. 141
Sie können größere Elektroaltgeräte bei einem Kauf eines vergleichbaren Neugeräts ebenfalls in
unseren Shops abgeben. Sie können Elektroaltgeräte aber auch in den unter
https://www.take-e-back.de/Verbraucher-Ruecknahmestellen-finden
angeführten Rücknahmestellen zurückgeben.
Nach dem ElektroG sind wir als Fernabsatzvertreiber von Elektrogeräten nach § 17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung
mit § 17 Abs. 1 ElektroG verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte auch in Fällen der Auslieferung unentgeltlich
zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen Verpflichtung kommen wir über die take-e-way GmbH nach. Sofern Sie
von uns ein Elektrogerät der Kategorie 1, 2 oder 4 im Sinne von Anlage 1 ElektroG erworben haben, können
Sie von uns bei der Auslieferung des bestellten Neugeräts die unentgeltliche Abholung eines vergleichbaren
Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter
[email protected].
15
• Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als
Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich.
• Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe
an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
B. Hinweise zur Entsorgung und Symbolik für ein Elektrogerät mit Hinweis zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und Altakkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Als Endnutzer sind Sie
zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Das Zeichen mit der durchgekreuzten
Abfalltonne bedeutet, dass Sie Altbatterien und Altakkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen öffentlich-rechtlicher
Entsorgungsträger. Sie können Altbatterien außerdem auch in Handelsgeschäften zurückgeben,
sofern diese Batterien veräußern. Finden sich unter dem Zeichen der durchgekreuzten Abfalltonne auf
der Batterie oder der Verpackung zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf,
dass die Batterie entweder Cadmium, Quecksilber oder Blei enthält. Es handelt sich dabei um giftige
Schwermetalle, die nicht nur erhebliche Risiken für die Umwelt, sondern auch für die menschliche
Gesundheit bergen.
Kennzeichnung von Sammel-und Rückgabestellen für den Endnutzer- Sammellogo:
HINWEIS: In die Sammelboxen mit diesem Zeichen gehören nur
Gerätebatterien und keine batteriebetriebenen Elektrogeräte
Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager oder in
unseren Shops zurückgeben:
• Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor der Rückgabe verklebt
werden.
• Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Batterien nicht postalisch an uns zu verschicken und verweisen
exemplarisch dazu auf die Regelungen zum Versand von Gefahrgut der Deutschen Post.
• Sie können die Haltbarkeit Ihrer Batterien positiv beeinflussen, indem Sie Geräte, die Sie nicht nutzen,
ausschalten und zusätzlich die Batterien herausnehmen.
Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin:
Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt
oder Ihre Gesundheit schädigen können.Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B.
Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet werden. Wenn Sie Batterien über den Hausmüll
entsorgen, werden diese auf eine Mülldeponie gebracht. Dadurch gehen diese wichtigen Rohstoffe
verloren und verschmutzen die Umwelt.
RECYCLINGKREISLAUF
Materialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen Sie die Verpackung
udn andere Materialien gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den
Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer Gemeinde.
16
DE
DE
17
User Manual
Dear customer,
We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. SPORTSTECH sports
equipment offers you high quality and new technology.
In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read
this manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the
instructions. The operational safety and function of the device can only be guaranteed if the safety
instructions in this user manual are observed.
We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or incorrect operation.
Table of contents
Scope of delivery.................................................................................................................................................... 19
Technical data.......................................................................................................................................................... 19
Exploded drawing/spare parts list.................................................................................................................... 19
Conformity................................................................................................................................................................ 19
1. Important Safety Notes.................................................................................................................................20
2. Setting up, Storing.............................................................................................................................................22
3. Control...................................................................................................................................................................23
4. Training..................................................................................................................................................................25
5. Bluetooth audio function ............................................................................................................................... 29
6. Troubleshooting................................................................................................................................................ 29
7. Cleaning and maintenance ............................................................................................................................ 29
8. Disposal................................................................................................................................................................ 31
EU Declaration of Conformity.............................................................................................................................74
Technical data
Product dimensions (LxWxH) when set up 127 x 56.5 x 11.5 cm (4.17 x 1.85 x 0.37 ft)
Net weight of the device 23 kg (50.7 lbs)
Maximum permitted user weight 120 kg (265 lb)
Minimum/Maximum speed 1 km/h / 6 km/h
Mains voltage and frequency for power connection 220..240 V AC; 50..60 Hz
Electrical power consumption 735 W
Current (fuse) 3.5 A
Radio protocol for pulse signal transmission Bluetooth
Connection with smart devices Bluetooth 4.2
Maximum radiated transmitting power 3 mW
Conformity
You find the declaration of conformity on the second-last page of this manual.
19
1. Important Safety Notes
WARNING! Danger from improper use!
• Read all instructions and safety notes before using the device. Follow them carefully.
• Danger of health damage or even death due to improper or excessive training!
• The device is not suitable for medical purposes and high accuracy applications.
• Also apply common sense to prevent risks.
PERSONAL REQUIREMENTS
20
DE
EN
ENSURE IMMEDIATELY BEFORE EACH USE
• Perform visual inspection before each use; especially check and correct the following:
- Is the device standing safely and stable?
- Is the running belt sufficiently lubricated, aligned centrally and sufficiently tensioned?
- Are all connections tight ? (screws, nuts, etc.)
- Is the cable intact?
- Is the area around the device free from accident hazards such as sharp-edged objects?
• In the event of any defect in the device or the cable, do not use the device, but secure it against any
use and arrange for repair.
• Only use the device with correct electrical values and original cables with protective earthing. Do not
use a distribution socket. Protect cables from heat and mechanical damage.
• Only use the device with non-slip sports shoes. Never use heels or spikes. Do not use it barefoot or on
socks.
• If using shoelaces, ensure that they are tied short and tight.
• Do not use the device with loose clothing, long shoelaces or towels that could get caught.
• Do not use the device with jewellery or loose objects.
• Do not use the device under the influence of alcohol, medication or drugs.
DURING USE
• The device may only be used by one person at a time.
• Entering and starting the device:
- Only enter the device when the running belt is at a standstill.
- Start the device at the lowest speed.
• When using the device:
- Increase speed only when the user is walking or running safely. Change speed only slowly.
- Never overexert yourself.
- Only walk or run forwards; never sideways or backwards.
- Do not stop walking or running while the belt is still moving.
• Stopping and leaving the device:
- For stopping, slowly reduce speed to a standstill (Speed +/- buttons).
- Only leave the device when the running belt is at standstill. Step off the device to the side.
• Do not eat or drink on the device.
• Keep liquids and dirt away from the device.
• Do not use sprays on or near the device
21
SAFETY STICKERS WARNING!
Risk of injuries from moving belt !
• Keep children and animals away from the treadmill.
The safety stickers must be at the positions shown in the
• Do not move fingers, feet or other limbs
following figure. or objects under the moving belt.
• Always wear suitable footwear for training.
• Make sure they are always intact and fully readable. • Make sure the belt is always properly
tensed and centered.
• Reduce speed to full stop before descending.
Risk of electrical shock !
• Do not open the motor cover.
• Use the device only on a properly grounded socket.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Laufgurt !
• Kinder und Tiere vom Laufband fernhalten.
• Finger, Füße oder andere Körperteile
nicht unter den Laufgurt bewegen.
• Immer geeignete Schuhe zum Training tragen.
• Sicherstellen, dass der Laufgurt immer korrekt
gespannt und zentriert ist.
• Vor dem Absteigen Laufgurt vollständig anhalten.
Gefahr des elektrischen Schlag !
• Motorabdeckung nicht öffnen.
• Gerät nur an korrekt geerdeter Steckdose nutzen.
2.1 SETTING-UP 1m
1m
1m
1m
Find a location for the device that meets the following requirements: (3.3ft) (3.3ft)
• Dry interior
• Device does not cover any ventilation openings.
• Heat-resistant robust base; use floor protection mat if necessary
2m
• Clearance of at least 2 m (6.6 ft) behind the device.
2m
(6.6ft)
• Clearance of at least 1 m (3.3 ft) on both sides of the device.
• Clearance of at least 30 cm (1.0 ft) in front of the device.
2.3 STORING
• Store the device out of reach for animals and children.
• Store in dry and clean indoor environment.
Protect against direct sunlight.
Protect against dust.
22
3. Control DE
EN
3.1 DISPLAY
Decrease speed.
23
3.4 USING THE SPORTSTECH LIVE APP AS DEVICE CONTROLLER
Besides other features, you can use the SPORTSTECH LIVE App for operating your device when it is
ready for this. The following main steps are required:
1. Download the app - You will automatically be
redirected to the proper App store.
SPORTSTECH
LIVE
https://sportstech.link/app-download
B1 B2
WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may
result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
• Do not overexert yourself or others when performing the training! Always respect
individual general and daily fitness!
%
• From your age value, go Aerob
BPM (Ranges)
150 2 - 74
.. 82%
up into the colour field Aerob
1 - 66 ..
which corresponds to your 130 74%
Fat burn
training target. ing - 58
110 .. 66%
Warm up
• Then go straight to the left / Cool - 5
0 .. 58%
90 Regenera
and read the target pulse tion < 50
%
range from the scale. 70
AGE 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
MHR 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
In any case:
• Check if the determined target pulse suits your needs. If not, re-adjust it until you've found your
individual optimum value.
Further information
Videos and We are also on Social Media!
other media Get the latest product information, training
content and much more on our:
1 2 3 4
5 6 7 8
26
4.4 FREE TRAINING DE
EN
• When you are ready, press the Start button on the console. The treadmill starts moving.
• Set your feet on the treadmill in quick succession and start walking.
• If desired, change the speed and/or incline of the treadmill with the corresponding buttons on the
control panel. Never overexert yourself!
• If you want to stop the training, press the 'Stop' button on the control panel.
• If a target value is set, the computer stops automatically when it is reached.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 5 5 5 4 4 4 3 3 3
P04
(km/h)
27
You may also be
interested in these
accessories
SPORTSTECH
sPulse Heart Rate
Wrist-Band
With the wireless heart rate wrist-band sPulse you
are supported during training via three sources:
Bluetooth, ANT+ and 5.3 kHz. – ensuring you have
a constant data reference to track your fitness level.
The practical workout add-on also stores your
fitness data and the data cna be retrieved in a
flash to contrast and compare. This allows you
to monitor your personal development over days
and even years. Push yourself to the limit and get
fitter than ever.
Bluetooth
Coloured LEDs also indicate your pulse range giving
you instant feedback. Depending on the intensity, ANT+
the wrist-band lights up in one of seven colours - for
optimal orientation and for additional motivation 5,3 kHz connectivity
during a heart-strengthening cardio workout.
Thanks to the rechargeable battery, you also save
on further battery purchases.
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
BBS300 Bathroom Scale
Simple. Healthier. Life.
The BBS300.
If you want to keep an eye on your fitness
status at all times and find out whether you‘ve
already made progress towards achieving your
goals, then the BBS300 personal scale from
SPORTSTECH is exactly the right choice for you!
Not only because it allows you to measure the 13
most important body data, but also because you
benefit from enormous comfort thanks to smart
features like app compatibility and the huge LED
display as well as the high-performance battery.
You can buy this product through the
following QR-Code or link.
https://www.sportstech.de/bbs300-
personenwaage-schwarz
28
5. Bluetooth audio function DE
EN
You can use the loudspeakers on the console to play audio from your terminal.
• Switch on the Bluetooth function on the playback device. Make the playback device visible in Bluetooth.
• Select 'BTMP3' from the list of nearby Bluetooth devices and pair with your playback device.
• Control playback and volume via your playback device.
6. Troubleshooting
Problem Possible reason Possible solution
Power cable not plugged in Plug in the power cable
Device does not switch
on or does not start Press the reset button next to the
Electronic fuse has tripped
power connection on the device.
Running belt slips Running belt not tightened enough Tension the running belt
Running belt faltering Running belt not lubricated enough Refill silicone oil
during use Running belt too tight Relax the running belt
Running belt not
Running belt unevenly tensioned Adjust the running belt centrally
centred
In all cases of doubt, contact our customer service. You find the contact details on the last page.
7.2 MAINTENANCE
• Before and after each training session, check that the device is in perfect condition. Also check that
all fastening parts and protective covers are in place and intact. Tighten bolts and nuts if necessary.
7.3 LUBRICATING
For proper functioning and long life of the device, the running belt must be adequately lubricated with
silicone oil. There are thin tubes on the underside of the device as a lubrication system.
7.3.1 Lubrication and inspection intervals
• Refill with silicone oil after the first 25 hours of operation (or 2-3 months).
• Check the lubrication regularly.
• Top up with silicone oil at least every 50 operating hours (or 5-8 months).
• Run on the treadmill at a slow speed for 3 to 5 minutes to evenly distribute lubricant.
29
7.3.3 Re-filling silicone oil
• Remove the protective cap of the oil system in the left rail of the treadmill.
• Carefully pour in a few drops of oil.
• Close the protective cap.
• Check lubrication as described.
30
8. Disposal DE
EN
Dear customers,
As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries
as well as accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for
you. Please note the information on this page and on the back.
Notes on EU directive 2012/19/EU - in Germany implemented in ElektroG (Law about electric and
electronic devices); elsewhere implementation may differ)
We advise owners of electric and electronic equipment that waste electrical and electronic
equipment must be collected separately from municipal waste in accordance with the
applicable legal regulations. The symbol of a crossed-out garbage can, which is shown on
waste electrical and electronic equipment, also indicates the obligation to collect this waste
separately.
Notes on disposal and symbols for an electrical appliance based on EU Directive 2006/66/EU (in
Germany in accordance with the Battery Act (BattG); elsewhere, implementation may differ)
Old batteries and accumulators must not be disposed of with household waste. As an end
user, you are legally obliged to return used batteries. The symbol with the crossed-out
garbage can means that you are not allowed to dispose of old batteries in the household
waste.
Use the official collection points for this, such as the collection points of public waste disposal carriers.
You can also return used batteries to retail outlets, provided they sell batteries. If the symbol Cd, Hg, or
Pb is displayed under the symbol of the crossed-out garbage can, this is an indication that the battery
contains either cadmium, mercury or lead. These are toxic heavy metals that not only pose significant
risks to the environment but also to human health.
Recycling loop
Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging
material in accordance with legal provisions. Information can be retrieved from the return or
collections systems of your community.
31
Manual de Usuario
Querido cliente,
nos alegramos de que se haya decidido por uno de los equipos de la gama de SPORTSTECH. Con los
equipos deportivos de SPORTSTECH disfrutará de una calidad óptima y de una tecnología de vanguardia.
Para exprimir al máximo el potencial de su equipo y para poder disfrutarlo durante muchos años, lea
detenidamente estas instrucciones antes de ponerlo en marcha y de usarlo para entrenar. Utilice el
equipo según se indica en el manual.
No nos hacemos responsables de daños ocasionados por un uso indebido.
Contenidos
Contenido................................................................................................................................................................. 33
Datos técnicos........................................................................................................................................................ 33
Vista desglosada / Lista de recambios.......................................................................................................... 33
Conformidad........................................................................................................................................................... 33
1. Consejos de seguridad..................................................................................................................................34
2. Colocación y almacenamiento..................................................................................................................... 36
3. Control...................................................................................................................................................................37
4. Entrenamiento.................................................................................................................................................... 39
5. Función de audio por Bluetooth....................................................................................................................42
6. Resolución de problemas................................................................................................................................42
7. Limpieza y mantenimiento .............................................................................................................................42
8. Desecho............................................................................................................................................................... 45
EU Declaration of Conformity.............................................................................................................................74
Datos técnicos
Dimensiones del producto (LxAnxAl) montado 127 x 56.5 x 11.5 cm (4.17 x 1.85 x 0.37 ft)
Peso neto del dispositivo 23 kg (50.7 lbs)
Peso máximo soportado 120 kg (265 lb)
Velocidad mínima/máxima 1 km/h / 6 km/h
Tensión de red y frecuencia para la conexión de corriente 220..240 V AC; 50..60 Hz
Consumo de energía eléctrica 735 W
Intensidad de corriente (fusible) 3.5 A
Protocolo de radio para la transmisión de señales de pulso Bluetooth
Conexión con dispositivos inteligentes Bluetooth 4.2
Potencia de transmisión máxima irradiada 3 mW
Conformidad
Encontrará la declaración de conformidad en la penúltima página de este manual.
33
1. Consejos de seguridad
ADVERTENCIA ¡Peligro por uso inadecuado!
• Lea todas las instrucciones y notas de seguridad antes de utilizar el aparato. Sígalas
cuidadosamente.
• ¡Peligro de daños a la salud o incluso de muerte debido a un entrenamiento
inadecuado o excesivo.
• El dispositivo no es adecuado para usos médicos y aplicaciones de alta precisión.
• Aplique también el sentido común para prevenir riesgos.
REQUISITOS PERSONALES
REQUISITOS FÍSICOS GENERALES
ADVERTENCIA ¡Peligro de daños a la salud o incluso de muerte debido a un entrenamiento inadecuado o
excesivo. El uso del dispositivo es agotador para la circulación y el sistema musculoesquelético.
• Asegúrese de antemano que no se sufran enfermedades o lesiones que impidan el uso del dispositivo.
Si es necesario, consulte a un médico; especialmente en caso de que se conozcan o sospechen estos
problemas.
• La intensidad de uso (velocidad) nunca debe exceder la condición física actual del usuario.
• Preste atención a las señales del cuerpo. Los sistemas de medición de pulso pueden ser imprecisos
• Deje de hacer ejercicio inmediatamente, por ejemplo, con los siguientes síntomas: dolor, opresión en el
pecho, arritmia, dificultad para respirar, mareos o náuseas.
• A continuación, consulte a un médico.
• Las personas con capacidades limitadas deben utilizar el dispositivo únicamente con un supervisor
adecuado y a baja velocidad.
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
• ¡PELIGRO! ¡Riesgo de asfixia! Mantenga las bolsas de plástico y similares fuera del alcance de los niños
y los animales.
• Para facilitar la devolución, conserve el material de embalaje durante el período de devolución. Elimínelo
después de acuerdo con la normativa local.
• Coloque el dispositivo solo sobre una superficie firme y plana en zonas interiores secas. Proteja las
superficies sensibles con una alfombra resistente al calor: el compartimento del motor puede calentarse.
• Coloque el dispositivo con suficiente espacio libre en todas las direcciones; en particular, mantenga
un espacio libre de al menos 2 m (6,6 pies) detrás del dispositivo (consulte la sección "Instalación del
dispositivo").
• Asegúrese de que todas las aberturas de ventilación del compartimento del motor estén libres y limpias.
Si hay una alfombra debajo del dispositivo, no debe tocar la parte inferior.
34
COMPROBACIONES INMEDIATAMENTE DE
ES
ANTES DE CADA USO
• Realice inspecciones visuales antes de cada uso; en particular, compruebe y corrija:
- Si el dispositivo es seguro y estable.
- Si la cinta de correr está suficientemente lubricada, centrada y tensa.
- Si están todas las conexiones fijas (tornillos, tuercas, etc.)
- Si el cable está intacto.
- Si el entorno del dispositivo está libre de objetos que puedan provocar accidentes, como objetos de
bordes afilados.
• En caso de que el dispositivo o el cable presente cualquier defecto, no lo utilice, evite que nadie pueda
utilizarlo y organice la reparación.
• Utilice el dispositivo solo si se dan los valores de conexión eléctrica correctos y se cuenta con los cables
originales con puesta a tierra de protección. No utilice una toma múltiple o regleta. Proteja los cables del
calor y los daños mecánicos.
• Utilice el dispositivo solo con calzado deportivo antideslizante. Nunca use zapatos de tacón o con tacos.
No haga deporte descalzo o con medias.
• Si utiliza zapatos con cordones, asegúrese de que estén atados corta y firmemente.
• No utilice el dispositivo con ropa ancha, con cordones largos ni con toallas que puedan quedar atrapadas.
• No utilice el dispositivo con joyas u objetos sueltos.
• No utilice el dispositivo bajo la influencia del alcohol, medicamentos o drogas.
DURANTE EL USO
• El dispositivo solo puede ser utilizado por una sola persona a la vez.
• Entrar e iniciar el dispositivo:
- Súbase al dispositivo solo cuando la cinta de correr esté parada.
- Inicie el dispositivo a la velocidad más baja.
• Durante el funcionamiento del dispositivo:
- Aumente la velocidad solo cuando el usuario corra de forma segura. Cambie la velocidad lentamente.
- Nunca se sobreesfuerce.
- Corra solo hacia adelante; nunca hacia los lados o hacia atrás.
- No se detenga sobre la cinta de correr en movimiento.
• Parada y salida del dispositivo:
- Disminuya la velocidad lentamente hasta detenerse (teclas Speed +/–).
- Bájese del dispositivo solo cuando la cinta esté parada. Para ello, agárrese del manillar y baje por un lateral.
• No coma ni beba en el dispositivo.
• Mantenga los líquidos y la suciedad alejados del dispositivo.
• No utilice aerosoles en o cerca del dispositivo.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Laufgurt !
• Kinder und Tiere vom Laufband fernhalten.
• Finger, Füße oder andere Körperteile
nicht unter den Laufgurt bewegen.
• Immer geeignete Schuhe zum Training tragen.
• Sicherstellen, dass der Laufgurt immer korrekt
gespannt und zentriert ist.
• Vor dem Absteigen Laufgurt vollständig anhalten.
Gefahr des elektrischen Schlag !
• Motorabdeckung nicht öffnen.
• Gerät nur an korrekt geerdeter Steckdose nutzen.
Busque una ubicación para el dispositivo que cumpla los siguientes requisitos: (3.3ft) (3.3ft)
• Interior seco
• El dispositivo no oculta ninguna aberturas de ventilación.
• Suelos resistentes al calor; si es necesario, utilice una alfombrilla protectora
• Espacio libre de al menos 2 m (6.6 pies) detrás del dispositivo. 2m
2m
• Espacio libre de al menos 1 m (3.3 pies) a cada lado del dispositivo. (6.6ft)
• Espacio libre de al menos 30 cm (1.0 pies) delante del dispositivo.
2.3 ALMACENAR
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de animales y niños.
• Guarde el dispositivo en un lugar interior limpio y seco.
Evite la exposición a la luz solar directa.
Protéjalo del polvo.
36
3. Control DE
ES
3.1 CONSOLA
Disminuya la velocidad.
37
3.4 USO DE LA APLICACIÓN SPORTSTECH LIVE
COMO CONTROLADOR DE DISPOSITIVO
Con la SPORTSTECH LIVE App también puedes controlar tu dispositivo cuando esté listo para ello. Se
requieren los siguientes pasos principales:
1. Descarga la aplicación: serás redirigido
automáticamente a la tienda de aplicaciones
correcta.
SPORTSTECH
LIVE
https://sportstech.link/app-download
B1 B2
150 2 - 74
coincida con su objetivo de .. 82%
Gráfico
Aerob
entrenamiento. 1 - 66 ..
130 74%
Quema
• Luego, vaya directamente a la de gras
a - 58 .. 6
110 6%
izquierda y lea el pulso objetivo Calentam
iento/ re
cuperació
aproximado en la escala. 90 Regenera n - 50 .. 5
ción < 50 8%
%
70
EDAD 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
MHR 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
En cualquier caso:
• Compruebe si el pulso objetivo detectado satisface sus necesidades. Si no es así, ajústelo hasta que
encuentre un valor óptimo.
Información adicional
Vídeos y otros ¡También estamos en
medios redes sociales!
Obtenga la última información sobre nuestros
productos, entrenamientos y mucho más aquí:
1 2 3 4
Gire su cabeza hacia la Levante su hombro hacia Abra sus brazos hacia Con una mano hacia la
derecha por un segundo, su oreja por un segundo. un lado y levántelos pared para equilibrarse,
sienta como se estira el lado Luego levante su hombro hasta que estén sobre su mueva su otra mano hacia
izquierdo de su cuello, luego izquierdo por un segundo cabeza. Alcance su brazo atrás y levante su pie
gire su cabeza hacia tras a medida que baja su derecho hacia el techo derecho. Lleve su talón lo
por un segundo, estirando hombro derecho. tanto como pueda durante más cerca posible de sus
su barbilla hacia el techo y un segundo. Repita esta glúteos. Aguante durante
dejando su boca abierta. acción con su brazo 15 segundos y repita con el
Gire su cabeza hacia la izquierdo. pie izquierdo.
izquierda por un segundo,
luego deje caer su cabeza
hacia su pecho por un
segundo.
5 6 7 8
40
4.4 ENTRENAMIENTO LIBRE DE
ES
• Cuando esté listo, pulse la tecla Start en la consola. La cinta de correr se pone en movimiento.
• A continuación, coloque los pies en la cinta de correr.
• Si lo desea, cambie la velocidad y/o la inclinación de la cinta de correr con las teclas correspondientes
en el panel de control. Nunca se sobreesfuerce.
• Para finalizar el entrenamiento, pulse la tecla Stop en el panel de control.
• Cuando se establece un valor objetivo, el equipo se detiene automáticamente al alcanzarlo.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 5 5 5 4 4 4 3 3 3
P04
(km/h)
41
5. Función de audio por Bluetooth
Puede utilizar los altavoces de la consola para reproducir audio desde el reproductor.
• Encienda la función Bluetooth en el reproductor. Haga que el reproductor sea visible en Bluetooth.
• Seleccione 'BTMP3' en la lista de dispositivos Bluetooth cercanos y emparéjelo con el reproductor.
• Controle la reproducción y el volumen a través del dispositivo de reproducción.
6. Resolución de problemas
Error Posible razón Posible solución
Cable de alimentación no enchufado Conecte el cable de alimentación
El dispositivo no se Pulse la tecla de reinicio situado
enciende o no se inicia El fusible electrónico ha saltado junto a la toma de corriente del
dispositivo.
La cinta de correr no está lo
La cinta de correr patina Tense la cinta de correr
suficientemente tensa
La cinta de correr no está lo
La cinta de correr se Recargue el aceite de silicona
suficientemente lubricada
detiene durante el uso
Cinta de correr demasiado tensada Destense la cinta de correr
Cinta de correr Cinta de correr tensada de forma Ajuste de la cinta de correr en el
descentrada desigual centro
En caso de duda, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Los datos de contacto se encuentran en la última página.
7. Limpieza y mantenimiento
7.1 LIMPIEZA
• Después de cada uso, limpie el sudor del dispositivo con un paño ligeramente húmedo.
• Nunca permita que la humedad llegue a la consola u otros componentes eléctricos o electrónicos.
• No utilice productos abrasivos ni disolventes.
7.2 MANTENIMIENTO
• Antes y después de cada sesión de entrenamiento, compruebe que el dispositivo está en perfecto
estado. Compruebe también que todas las piezas de fijación y las cubiertas protectoras están en su sitio
e intactas. Apriete los tornillos y tuercas si es necesario.
7.3 LUBRICAR
Para un funcionamiento correcto y una larga vida útil del dispositivo, la cinta de correr debe lubricarse
adecuadamente con aceite de silicona. En la parte inferior del dispositivo hay tubos delgados que
forman el sistema de lubricación
7.3.1 Intervalos de lubricación y mantenimiento
• Rellene con aceite de silicona después de las primeras 25 horas de uso (o 2-3 meses).
• Compruebe periódicamente la lubricación.
• Rellene el aceite de silicona a más tardar cada 50 horas de funcionamiento (o 5-8 meses).
Herramienta:
Llave Allen
43
También podría
interesarle
SPORTSTECH
Pulsera de pulso sPulse
Con la pulsera de frecuencia cardíaca inalámbrica
sPulse, usted cuenta con el apoyo de tres protocolos
de radio durante el entrenamiento: Bluetooth, ANT+
y 5,3 kHz. De este modo, siempre tendrá a la vista
su nivel de condición física.
El práctico complemento de entrenamiento
también guarda sus datos de fitness. Estos
pueden ser obtenidos en un santiamén para
su comparación. Esto le permite controlar tu
desarrollo personal a lo largo de los días y los años.
Llega al límite y ponte más en forma que nunca.
Además, cuenta con el apoyo de la visualización de
su rango de pulsaciones actual mediante LEDs de
colores. Dependiendo de la intensidad, la pulsera
Bluetooth
se ilumina en uno de los siete colores - para una
orientación óptima y una motivación adicional ANT+
durante el entrenamiento cardiovascular.
Gracias a la batería recargable, también se ahorra 5,3 kHz conectividad
en la compra de pilas.
Pide ahora el versátil monitor de frecuencia cardíaca
sPulse de Sportstech para sacar el máximo
provecho a sus entrenamientos.
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
BBS300 Báscula para el baño
Sencillo. Más saludable. Vida. La BBS300.
¿Quiere tener a la vista en todo momento su
nivel de condición física y saber si se está
acercando a sus metas? Entonces la báscula
BBS300 de SPORTSTECH es justo la elección
perfecta. Y es que no solo te ayuda a conocer
las 13 medidas corporales más importantes,
además, dispone de características inteligentes,
como la compatibilidad con aplicaciones, la gran
pantalla LED o la batería de gran potencia, que le
proporcionan un enorme confort.
Puede comprar este producto en el
tamaño deseado a través del siguiente
código QR o enlace:
https://www.sportstech.de/bbs300-
personenwaage-schwarz
44
8. Desecho DE
ES
Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos
y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo
lo más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso.
Aconsejamos a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos que los desechen por
separado de los residuos municipales de acuerdo con la normativa legal aplicable. El
símbolo de un cubo de basura tachado, que se muestra en los aparatos eléctricos y
electrónicos de desecho, también indica la obligación recogerlos por separado.
Las pilas y los acumuladores viejos no deben desecharse con la basura doméstica. Como
usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterías usadas. El símbolo del cubo
de basura tachado significa que no puede desechar las baterías viejas en la basura
doméstica.
Utilice los puntos de recogida oficiales, por ejemplo los lugares de recogida de los organismos públicos
destinados a ello. También puede devolver las baterías usadas a los puntos de venta, siempre que
vendan baterías. Si se muestra el símbolo Cd, Hg o Pb debajo del dibujo del cubo de basura tachado, se
indica que la batería contiene cadmio, mercurio o plomo. Se trata de metales pesados tóxicos que no
solo plantean riesgos importantes para el medioambiente sino también para la salud humana.
Recycling loop
El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase
del material de embalaje de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información
en los sistemas de recogida y retorno de residuos de su comunidad.
45
Manuel
Chère clientèle,
nous sommes heureux que vous ayez choisi un appareil de la gamme SPORTSTECH. Avec les
équipements sportifs de SPORTSTECH, vous bénéficiez de la meilleure des qualités et de la technologie
la plus récente.
Afin d‘exploiter pleinement le potentiel de votre appareil et d‘en profiter pendant de nombreuses années,
veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi avant la mise en service et avant le début de l‘entraînement.
Utilisez l‘appareil conformément aux instructions du mode d‘emploi.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme.
Contenu
Contenu de l‘emballage........................................................................................................................................47
Caractéristiques techniques...............................................................................................................................47
Vue éclatée/ liste des pièces détachées........................................................................................................47
Conformité................................................................................................................................................................47
1. Consignes de sécurité importantes..........................................................................................................48
2. Installation, pliage et stockage..................................................................................................................... 50
3. Contrôle..................................................................................................................................................................51
4. Entraînement...................................................................................................................................................... 53
5. Fonction audio Bluetooth ...............................................................................................................................57
6. Résolution des problèmes..............................................................................................................................57
7. Nettoyage et entretien......................................................................................................................................57
8. Mise au rebut...................................................................................................................................................... 59
EU Declaration of Conformity.............................................................................................................................74
Caractéristiques techniques
Dimensions du produit (LxlxH) en position ouverte 127 x 56.5 x 11.5 cm (4.17 x 1.85 x 0.37 ft)
Poids net de l'appareil 23 kg (50.7 lbs)
Poids maximum autorisé de l'utilisateur 120 kg (265 lb)
Vitesse minimale/maximale 1 km/h / 6 km/h
Tension et fréquence du réseau électrique 220..240 V AC; 50..60 Hz
Consommation électrique 735 W
Courant (fusible) 3.5 A
Protocole radio pour la transmission du signal d'impulsion Bluetooth
Connexion avec des smart devices Bluetooth 4.2
Puissance d'émission maximale rayonnée 3 mW
Conformité
Vous trouverez la déclaration de conformité à l‘avant-dernière page de ce manuel.
47
1. Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT ! Danger lié à une utilisation inappropriée !
• Lisez toutes les instructions et les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Suivez-les attentivement.
• Risque d'atteinte à la santé, voire de mort, en cas d'entraînement inapproprié ou excessif !
• L'appareil ne convient pas à des usages médicaux ou à des applications nécessitant
une grande précision.
• Faites également preuve de bon sens pour prévenir les risques.
EXIGENCES PERSONNELLES
APTITUDES PHYSIQUES
AVERTISSEMENT ! Risque d'atteinte à la santé, voire de mort, en cas d'entraînement inapproprié ou
excessif ! L'utilisation de l'appareil est éprouvante pour la circulation sanguine et l'appareil locomoteur.
• L'intensité d'utilisation (vitesse) ne doit jamais dépasser la condition physique actuelle de l'utilisateur.
• Surveillez toujours les signaux physiques. La prise de pouls peut être approximative.
• Arrêtez immédiatement toute activité physique en cas de malaise, faiblesse, douleurs dans les
membres, douleurs dans la poitrine, nausées, difficultés respiratoires ou autres symptômes.
• Si nécessaire, demandez un avis médical avant de vous entraîner ; en particulier si vous êtes un peu
plus âgé, si vous avez des problèmes médicaux ou si vous êtes peu entraîné.
• Les personnes présentant des contraintes ne doivent pas utiliser l'appareil sans une surveillance
appropriée et à une faible vitesse.
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
• DANGER ! Risque d'étouffement ! Tenir les sacs en plastique et autres à l'écart des enfants et des
animaux.
• Pour faciliter le retour, conservez le matériel d'emballage pendant la période de retour. Éliminez-le plus
tard selon les directives locales en vigueur.
• Installez l'appareil uniquement sur une surface solide et plane dans un endroit sec à l'intérieur. Protégez
les surfaces fragiles par un tapis résistant à la chaleur : Le compartiment moteur peut chauffer.
• Installez l'appareil en laissant suffisamment d'espace libre autour ; laissez surtout un espace d'au
moins 2 m (6.6 ft) derrière l'appareil (voir section "Installation de l'appareil").
• Assurez-vous que toutes les ouvertures de ventilation du compartiment moteur sont dégagées et
propres. Si l'appareil est posé sur une moquette, celle-ci ne doit pas toucher le dessous de l'appareil.
48
DE
FR
À VÉRIFIER AVANT CHAQUE UTILISATION
• Effectuez un contrôle visuel avant chaque utilisation ; vérifiez et corrigez tout particulièrement les
points suivants :
- L'appareil est-il stable et bien positionné ?
- Le tapis est-il suffisamment lubrifié, centré et tendu ?
- Toutes les fixations sont-elles bien serrées ? (vis, écrous, etc.)
- Le câble est-il intact ?
- La zone autour de l'appareil est-elle bien dégagée et libre de tout objet dangereux, comme des
objets tranchants ?
• En cas de défaut de l'appareil ou du câble, il ne faut pas utiliser l'appareil mais plutôt l'immobiliser et
le faire réparer.
• Utilisez l'appareil uniquement avec des raccordements électriques conformes et un câble d'origine
avec prise de terre. Ne pas utiliser de multiprise. Ne pas exposer le câble à la chaleur ou à des
dommages mécaniques.
• Utilisez l'appareil uniquement avec des chaussures de sport antidérapantes. Ne jamais porter de
chaussures à talons ou à pointes. Ne pas courir pieds nus ou en chaussettes.
• Assurez-vous que vos lacets sont courts et bien attachés.
• Évitez d'utiliser l'appareil avec des vêtements amples, des lacets longs et des serviettes, qui pourraient
se coincer.
• Évitez de porter des bijoux ou des objets non fixés pendant l'utilisation de l'appareil.
• Ne pas utiliser l'appareil sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou de drogues.
PENDANT L’UTILISATION
• L'appareil ne peut être utilisé que par une seule personne à la fois.
• Monter sur l'appareil et le démarrer :
- Ne monter sur l'appareil que lorsque le tapis est à l'arrêt.
- Démarrez l'appareil à la vitesse la plus basse.
• Pendant l'utilisation de l'appareil :
- N'augmenter la vitesse que si l'utilisateur marche ou court en toute sécurité. Changer la vitesse
progressivement.
- Ne jamais se forcer.
- Courir uniquement vers l'avant ; jamais de côté ou en arrière.
- Ne pas s'arrêter lorsque le tapis est en mouvement.
• Arrêter et descendre de l'appareil :
- Pour s'arrêter, réduire lentement la vitesse jusqu'à l'arrêt complet (touches Speed +/-).
- Ne quitter l'appareil que lorsque le tapis est à l'arrêt. Descendre par le côté.
• Ne pas manger ou boire sur l'appareil.
• Éloignez les liquides et la saleté de l'appareil.
• Ne pas utiliser de sprays sur ou à proximité de l'appareil.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Laufgurt !
• Kinder und Tiere vom Laufband fernhalten.
• Finger, Füße oder andere Körperteile
nicht unter den Laufgurt bewegen.
• Immer geeignete Schuhe zum Training tragen.
• Sicherstellen, dass der Laufgurt immer korrekt
gespannt und zentriert ist.
• Vor dem Absteigen Laufgurt vollständig anhalten.
Gefahr des elektrischen Schlag !
• Motorabdeckung nicht öffnen.
• Gerät nur an korrekt geerdeter Steckdose nutzen.
2.1 INSTALLATION
Cherchez un emplacement pour l'appareil qui remplit les conditions suivantes :
• Espace intérieur sec 1m
1m
1m
1m
(3.3ft) (3.3ft)
• L'appareil n'obstrue pas les ouvertures de ventilation.
• Surface résistante à la chaleur ; si nécessaire, utilisez un tapis de sol.
• Espace libre d'au moins 2 m (6.6 ft) derrière l'appareil.
• Espace libre d'au moins 1 m (3.3 ft) de chaque côté de l'appareil.
2m
2m
• Espace libre d'au moins 30 cm (1.0 ft) devant l'appareil. (6.6ft)
2.3 STOCKAGE
• Tenir l'appareil hors de portée des animaux et des enfants.
• Rangez l'appareil à l'intérieur, dans un endroit sec et propre.
Protégez-le de la lumière directe du soleil et de la poussière.
50
3. Contrôle DE
FR
3.1 CONSOLE
Diminuer la vitesse.
51
3.4 UTILISATION DE L'APPLICATION SPORTSTECH
LIVE COMME CONTRÔLEUR D'APPAREIL
Avec l' SPORTSTECH LIVE App , vous pouvez également contrôler votre appareil lorsqu'il est prêt. Les
principales étapes suivantes sont requises :
1. 1. Téléchargez l'application - vous serez
automatiquement redirigé vers le bon magasin
d'applications.
SPORTSTECH
LIVE
https://sportstech.link/app-download
B1 B2
Informations sur les objets A Aperçu des valeurs B Boutons des fenêtres C Commandes Niveau/
marqués en jaune : d'entraînement pop-up de contrôle : Vitesse : boutons et
importantes B1 Départ/Pause/Arrêt affichage
B2 Choisir lumière et couleur
7. Utilisez maintenant votre appareil mobile comme une télécommande intelligente.
Scannez le code QR au Chap. 3.3 et téléchargez des instructions plus détaillées.
52
4. Entraînement DE
FR
150 ie 2 - 7
haut, dans la zone colorée qui Aérobie
4 .. 82%
AGE 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
FCM 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
Plus d‘informations
Vidéos et autres Trouvez-nous sur les réseaux
médias sociaux!
Retrouve les dernières informations sur les produits, le
contenu des entraînements et bien plus encore sur notre:
1 2 3 4
5 6 7 8
54
4.5 ENTRAÎNEMENT LIBRE DE
FR
• Dès que vous êtes prêt, appuyez sur le bouton Start de la console. Le tapis de course se met en marche.
• Posez vos pieds l'un après l'autre sur le tapis de course et commencez à courir.
• Si nécessaire, modifiez la vitesse et/ou l'inclinaison du tapis de course à l'aide des boutons du panneau
de commande. Ne vous épuisez pas !
• Si vous voulez arrêter l'entraînement, appuyez sur le bouton 'Stop' du panneau de commande.
• Si vous avez défini une valeur cible, l'ordinateur s'arrête automatiquement lorsqu'elle est atteinte.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 5 5 5 4 4 4 3 3 3
P04
(km/h)
55
Cela pourrait aussi
vous intéresser
SPORTSTECH
sPulse bracelet à impulsion
Avec le bracelet cardio sans fil sPulse, vous êtes
assisté pendant votre entraînement par trois
protocoles radio : Bluetooth, ANT+ et 5.3 kHz. Ainsi,
vous avez toujours un aperçu précis de votre niveau
de condition physique.
Ce complément d‘entraînement pratique enregistre
également vos d onnées de fitness. Elles peuvent être
consultées en un clin d‘œil pour une comparaison. Cela
vous permet de suivre votre évolution personnelle sur
plusieurs jours, voire plusieurs années. Repoussez vos
limites et soyez plus en forme que jamais.
L‘affichage de votre zone de fréquence cardiaque
actuelle par des LED de couleur vous y aide également.
Selon l‘intensité, le bracelet s‘illumine dans l‘une des Bluetooth
sept couleurs - pour une orientation optimale et une
motivation supplémentaire lors de l‘entraînement ANT+
cardio qui renforce le cœur. Grâce à la batterie
rechargeable, vous évitez également l‘achat de piles. 5,3 kHz connectivité
Commandez dès maintenant le bracelet cardio
polyvalent sPulse de Sportstech pour donner le
meilleur de vous-même.
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
BBS300 Pèse-personne de
salle de bains
Simplement. Vivre. En meilleur santé.
Le BBS300
IVous souhaitez avoir un aperçu de votre état de forme à
tout moment et savoir si vous vous êtes déjà rapproché
de vos objectifs? Alors le pèse-personne BBS300 de
SPORTSTECH est exactement ce qu‘il vous faut! Non
seulement parce qu‘il vous permet de mesurer les
13 données corporelles les plus importantes, mais
aussi parce que vous bénéficiez d‘un énorme confort
grâce à des fonctionnalités intelligentes, comme la
compatibilité avec les applications, le grand écran LED
ainsi que la batterie puissante.
Vous pouvez acheter ce produit en
utilisant le QR code ou le lien suivant.
https://www.sportstech.de/bbs300-
personenwaage-schwarz
56
5. Fonction audio Bluetooth DE
FR
Vous pouvez utiliser les haut-parleurs de la console pour écouter votre musique préférée.
• Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. Rendez le périphérique de lecture visible dans le
Bluetooth.
• Sélectionnez "BTMP3" dans la liste des périphériques Bluetooth disponibles et associez-le à votre
périphérique de lecture.
• Gérez la lecture et le volume via votre périphérique de lecture.
7. Nettoyage et entretien
7.1 NETTOYAGE
• Après chaque utilisation, essuyez la sueur sur l'appareil avec un chiffon légèrement humide.
• Évitez que l'humidité ne pénètre dans l'ordinateur ou dans d'autres composants électriques ou électroniques.
• Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
7.2 ENTRETIEN
• Avant et après chaque séance d'entraînement, vérifiez que l'appareil est en parfait état. Vérifiez
également que toutes les pièces de fixation et les couvertures de protection sont en place et intactes.
Serrez les boulons et les écrous si nécessaire.
7.3 LUBRIFICATION
Pour un bon fonctionnement et une longue durée de vie de l'appareil, le tapis doit être correctement
lubrifié avec de l'huile de silicone. Des petits tuyaux situés sous l'appareil permettent la lubrification.
7.3.1 Fréquence de lubrification et de vérification
• Rajoutez de l'huile de silicone après les premières 25 heures de fonctionnement (ou 2 à 3 mois).
• Vérifiez régulièrement la lubrification.
• Rajoutez de l'huile de silicone au moins toutes les 50 heures d'utilisation (ou 5-8 mois).
57
7.3.3 Rajouter d‘huile de silicone
• Enlever le capuchon de protection du système d'huile dans le rail gauche du tapis roulant.
• Verser avec précaution quelques gouttes d'huile.
• Refermer le capuchon de protection.
• Vérifier la lubrification comme décrit.
Herramienta:
Llave Allen
58
8. Mise au rebut DE
FR
Chers clients,
En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d‘équipements électriques et
électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons
vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez noter les informations sur cette page et au dos.
Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur les
appareils électriques et électroniques (ElektroG) ; transposition éventuellement différente ailleurs)
Nous informons les propriétaires d‘équipements électriques et électroniques que les déchets
d‘équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément des déchets
municipaux conformément aux réglementations légales applicables. Le symbole d‘une
poubelle barrée, qui figure sur les déchets d‘équipements électriques et électroniques,
indique également l‘obligation de les collecter séparément.
Les piles et accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de restituer les batteries usagées.
Le symbole avec la poubelle barrée signifie que vous n‘êtes pas autorisé à jeter les piles
usagées dans les ordures ménagères.
Utilisez pour cela les points de collecte officiels, tels que les points de collecte des ordures ménagères
publiques. Vous pouvez également rapporter les batteries usagées aux points de vente, à condition
qu‘ils vendent des batteries. Si le symbole Cd, Hg ou Pb est affiché sous le symbole de la poubelle
barrée, c‘est une indication que la batterie contient soit du cadmium, du mercure ou du plomb. Ce sont
des métaux lourds toxiques qui présentent non seulement des risques importants pour l‘environnement
mais aussi pour la santé humaine.
Chaîne du recyclage
Les matériaux d‘emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières premières.
La disposition des matériaux d‘emballage, conformément aux dispositions légales. Les
informations peuvent être récupérées à partir des systèmes de retour ou de collections.
59
Manuale D’uso
Cari client*,
Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. Con le attrezzature sportive di
SPORTSTECH potrete usufruire della più alta qualità e della più recente tecnologia.
Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di
leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l’allenamento. Utilizzare il dispositivo seguendo
le istruzioni.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso improprio o da un uso errato del
dispositivo.
Indice
Ambito di consegna............................................................................................................................................... 61
Dati tecnici................................................................................................................................................................ 61
Esploso/ Elenco dei pezzi di ricambio............................................................................................................. 61
Conformità................................................................................................................................................................ 61
1. Importanti istruzioni di sicurezza............................................................................................................... 62
2. Localizzazione e stoccaggio......................................................................................................................... 64
3. Controllo............................................................................................................................................................... 65
4. Allenamento.........................................................................................................................................................67
5. Funzione audio Bluetooth................................................................................................................................70
6. Eliminazione degli errori..................................................................................................................................70
In tutti i casi di dubbio, contattare il nostro servizio clienti. I dati di contatto sono riportati nell'ultima pagina......70
7. Pulizia e manutenzione ....................................................................................................................................70
8. Smaltimento.........................................................................................................................................................73
EU Declaration of Conformity.............................................................................................................................74
Dati tecnici
Dimensioni del prodotto (LxLxH) una volta assemblato 127 x 56.5 x 11.5 cm (4.17 x 1.85 x 0.37 ft)
Peso netto dell'unità 23 kg (50.7 lbs)
Peso massimo utilizzatore 120 kg (265 lb)
Velocità minima/massima 1 km/h / 6 km/h
Tensione e frequenza di rete per il collegamento all'alimentazione 220..240 V AC; 50..60 Hz
Consumo elettrico 735 W
Corrente (fusibile) 3.5 A
Protocollo microfonico per la trasmissione di segnali a impulsi Bluetooth
Connessione con smart device Bluetooth 4.2
Potenza di trasmissione massima irradiata 3 mW
Conformità
La dichiarazione di conformità è riportata nella penultima pagina del presente manuale.
61
1. Importanti istruzioni di sicurezza
REQUISITI PERSONALI
REQUISITI FISICI GENERALI
AVVERTENZA! Pericolo di danni alla salute o addirittura di morte a causa di un allenamento improprio
o eccessivo! L'uso della macchina è faticoso per la circolazione e il sistema muscolo-scheletrico.
• Assicurarsi in anticipo che non vi siano malattie o lesioni che impediscano l'uso dell'unità. Se necessario,
consultare un medico, soprattutto in caso di problemi noti o sospetti.
• L'intensità di utilizzo (velocità) non deve mai superare la forma fisica attuale della persona che utilizza
la bicicletta.
• Prestare attenzione ai segnali del corpo. I sistemi di lettura del polso possono essere imprecisi.
• Interrompere immediatamente l'esercizio se si avverte uno dei seguenti sintomi: dolore, oppressione
toracica, battito cardiaco irregolare, mancanza di respiro, vertigini o nausea. Allora consultate un medico.
• Le persone con abilità limitate possono utilizzare il dispositivo solo con un responsabile adeguato e a
bassa velocità.
DISIMBALLARE E INSTALLARE
• PERICOLO! Rischio di soffocamento! Tenere i sacchetti di plastica e simili lontano da bambini e animali.
• Per facilitare la restituzione, conservare il materiale di imballaggio durante il periodo di restituzione.
Smaltirlo successivamente secondo le norme locali.
• Installare l'apparecchio solo su una superficie stabile e piatta, in ambienti interni asciutti. Proteggete
le superfici sensibili con un tappetino resistente al calore: Il vano motore può surriscaldarsi.
• Installare l'apparecchio con uno spazio sufficiente in tutte le direzioni; in particolare, mantenere
uno spazio libero di almeno 2 m (6,6 ft) dietro l'apparecchio (vedere la sezione "Installazione
dell'apparecchio").
• Assicurarsi che tutte le aperture di ventilazione del vano motore siano libere e pulite. Se sotto l'unità
c'è un tappeto, questo non deve toccare la parte inferiore del macchinario.
62
ASSICURARSI IMMEDIATAMENTE DE
IT
PRIMA DI OGNI UTILIZZO
• Eseguire un'ispezione visiva prima di ogni utilizzo; in particolare controllare e risolvere i seguenti punti:
- La struttura è sicura e stabile?
- La cinghia di trasmissione è sufficientemente lubrificata, allineata al centro e sufficientemente tesa?
- Tutti i collegamenti sono stretti? (viti, dadi, ecc.)
- Il cavo è intatto?
- La zona intorno al dispositivo è priva di rischi di incidenti, come ad esempio oggetti taglienti?
• In caso di difetti dell'unità o del cavo, non utilizzare il dispositivo, ma metterlo al riparo da qualsiasi
utilizzo e provvedere alla sua riparazione.
• Utilizzare l'apparecchio solo con valori di collegamento elettrico corretti e cavi originali con messa a
terra di protezione. Non utilizzare una presa di distribuzione. Proteggere il cavo dal calore e dai danni
meccanici.
• Utilizzare il dispositivo solo con scarpe sportive antiscivolo. Non utilizzare mai tacchi o punte. Non
camminare a piedi nudi o con i calzini.
• Se si usano i lacci delle scarpe, assicurarsi che siano corti e ben stretti.
• Non utilizzare l'unità con indumenti larghi, lacci lunghi o asciugamani che potrebbero impigliarsi.
• Non utilizzare l'apparecchio con gioielli o con oggetti sciolti.
• Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di alcol, farmaci o droghe.
DURANTE L‘UTILIZZO
• L'unità può essere utilizzata da una sola persona alla volta.
• Entrata e avvio dell'unità:
- Entrare nell'unità solo quando il nastro di scorrimento è fermo.
- Avviare l'unità alla velocità più bassa.
• Quando si marcia sull'unità:
- Aumentare la velocità solo quando l'utente cammina in sicurezza. Cambiate la velocità solo
lentamente.
- Non sforzatevi mai troppo.
- Correre solo in avanti, mai di lato o all'indietro.
- Non sostare sul nastro di scorrimento in movimento.
• Fermata e abbandono dell'unità:
- Per fermarsi, ridurre lentamente la velocità fino all'arresto (pulsanti Velocità +/-).
- Lasciare l'unità solo quando l'imbracatura è ferma. A tal fine scendere dal lato dell'unità.
• Non mangiare o bere sull'unità.
• Tenere lontano dall'unità i liquidi e la sporcizia.
• Non utilizzare spray sull'apparecchio o nelle sue vicinanze.
63
ADESIVO DI SICUREZZA WARNING!
Risk of injuries from moving belt !
• Keep children and animals away from the treadmill.
Gli adesivi di sicurezza devono trovarsi nelle posizioni
• Do not move fingers, feet or other limbs
indicate nella figura seguente. or objects under the moving belt.
• Always wear suitable footwear for training.
• Assicurarsi che siano sempre intatti e perfettamente • Make sure the belt is always properly
leggibili. tensed and centered.
• Reduce speed to full stop before descending.
Risk of electrical shock !
• Do not open the motor cover.
• Use the device only on a properly grounded socket.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Laufgurt !
• Kinder und Tiere vom Laufband fernhalten.
• Finger, Füße oder andere Körperteile
nicht unter den Laufgurt bewegen.
• Immer geeignete Schuhe zum Training tragen.
• Sicherstellen, dass der Laufgurt immer korrekt
gespannt und zentriert ist.
• Vor dem Absteigen Laufgurt vollständig anhalten.
Gefahr des elektrischen Schlag !
• Motorabdeckung nicht öffnen.
• Gerät nur an korrekt geerdeter Steckdose nutzen.
2.1 LOCALIZZAZIONE
1m
1m
1m
1m
Trovare una posizione per l'unità che soddisfi i seguenti requisiti: (3.3ft) (3.3ft)
• Interni asciutti.
• L'unità non copre le aperture di ventilazione.
• Base robusta e resistente al calore; se necessario, utilizzare un tappetino di
protezione per il pavimento. 2m2m
• Spazio libero di almeno 2 m (6,6 ft) dietro l'unità. (6.6ft)
• Spazio libero di almeno 1 m (3,3 piedi) su entrambi i lati dell'unità.
• Spazio libero di almeno 30 cm (1,0 ft) davanti all'unità.
2.3 STOCCAGGIO
• Conservare il dispositivo fuori dalla portata di animali e bambini.
• Conservare il dispositivo al chiuso, in un ambiente asciutto e pulito in casa.
Proteggere dalla luce solare diretta.
Proteggere dalla polvere.
64
3. Controllo DE
IT
3.1 CONSOLE
Diminuire la velocità.
65
3.4 UTILIZZO DELL'APP SPORTSTECH LIVE
COME CONTROLLER DEL DISPOSITIVO
Con l' SPORTSTECH LIVE App puoi anche controllare il tuo dispositivo quando è pronto. Sono richiesti i
seguenti passaggi principali:
1. Scarica l'app: verrai reindirizzato
automaticamente all'app store corretto.
SPORTSTECH
LIVE
https://sportstech.link/app-download
B1 B2
ob - 8
2 .. 90
%
BPM (Bereiche)
allenamento. i grassi
110 - 58 .. 66
Riscalda %
• Quindi camminare dritto mento/ s
compars
Rigenerazi a - 50 .. 5
verso sinistra e leggere 90 one < 50
%
8%
approssimativamente il polso 70
target sulla bilancia.
ETÀ 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
MHR 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 150
In tutti i casi:
• Verificare se l'impulso target determinato corrisponde alle proprie esigenze. In caso contrario, regolarla
fino a trovare un valore ottimale.
Ulteriori informazioni
Video e altri Ci siamo anche sui social!
media Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per
l‘allenamento e molto altro ancora sul nostro:
1 2 3 4
5 6 7 8
68
4.4 ALLENAMENTO LIBERO DE
IT
• Quando si è pronti, premere il tasto di avvio sulla console. Il tapis roulant inizia a muoversi.
• Posizionare i piedi sul tapis roulant in sequenza rapida.
• Se lo si desidera, modificare la velocità e/o l‘inclinazione del tapis roulant con i tasti corrispondenti sul
pannello di controllo. Non affaticatevi mai troppo!
• Se si desidera interrompere l‘allenamento, premere il tasto „Stop“ sul pannello di controllo.
• Se è stato impostato un valore target, il computer si arresta automaticamente al suo raggiungimento.
MINUTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 5 5 5 4 4 4 3 3 3
P04
(km/h)
69
5. Funzione audio Bluetooth
È possibile utilizzare gli altoparlanti della console per riprodurre l'audio del lettore.
• Attivare la funzione Bluetooth sul lettore. Rendere visibile il lettore in Bluetooth.
• Selezionare "BTMP3" dall'elenco dei dispositivi Bluetooth vicini e accoppiarlo al player.
• Eseguire la riproduzione e il controllo del volume tramite il dispositivo di riproduzione.
7. Pulizia e manutenzione
7.1 PULIZIA
• Dopo ogni utilizzo, pulire il sudore dal dispositivo con un panno leggermente umido.
• Non lasciare che acqua o umidità raggiungano il computer o altri componenti elettrici o elettronici.
• Non utilizzare abrasivi o solventi.
7.3 MANUTENZIONE
• Prima e dopo ogni sessione di allenamento, verificare che il dispositivo sia in perfette condizioni.
Controllare anche che tutte le parti di fissaggio e le coperture protettive siano al loro posto e intatte.
Se necessario, serrare i viti e i dadi.
7.2 LUBRIFICARE
Per un corretto funzionamento e una lunga durata dell'unità, la cinghia di scorrimento deve essere
adeguatamente lubrificata con olio al silicone. Sul lato inferiore dell'unità sono presenti dei sottili tubi
che fungono da sistema di lubrificazione.
7.2.1 Intervalli di lubrificazione e ispezione
• Riempire con olio di silicone dopo le prime 25 ore di funzionamento (o 2-3 mesi).
• Controllare regolarmente la lubrificazione.
• Riempiere con olio al silicone almeno ogni 50 ore di funzionamento (o 5-8 mesi).
Utensile: chiave a
brugola
71
Vi potrebbe anche
interessare
SPORTSTECH
Bracciale
cardiofrequenzimetro sPulse
Il braccialetto cardiofrequenzimetro wireless sPulse
supporta tre tipi di connessione durante l‘allenamento:
Bluetooth, ANT+ e 5,3 kHz. In questo modo avrete
sempresottocontrolloivostrilivellidiformafisica. Questo
pratico componente aggiuntivo per l‘allenamento salva
anche i dati relativi al vostro progresso. Questi possono
essere anche rivisti e richiamati velocemente in caso di
bisogno. Ciò consente di monitorare il proprio sviluppo
personale nell‘arco di giorni e anni. Spingetevi al limite e
diventate più in forma che mai.
E’ inoltre possibile mantenere sempre sott’occhio
le vostre pulsazioni tramite LED colorati. A seconda
dell‘intensità, il braccialetto si illumina in uno dei sette Bluetooth
colori - per un orientamento ottimale e una maggiore
motivazione durante l‘allenamento cardio. Grazie alla ANT+
batteria ricaricabile, si risparmia anche sull‘acquisto di
pile. 5,3 kHz connettività
Ordinate subito il versatile cardiofrequenzimetro sPulse
di Sportstech per ottenere il massimo da voi stessi.
https://www.sportstech.de/sPulse
SPORTSTECH
Bilancia pesapersone
BBS300
Semplicemente. Vivere. Più sani.
La BBS300
Vuoi tenere d‘occhio la tua forma fisica in ogni
momento e scoprire se ti stai già avvicinando
ai tuoi obiettivi? Allora la bilancia pesapersone
BBS300 di SPORTSTECH è esattamente la
scelta giusta per te! Potrai misurare, grazie alle
sue caratteristiche smart, come ad esempio la
compatibilità con le app, il grande display LED e la
potente batteria, i 13 dati corporei più importanti,
nel modo più semplice possibile.
È possibile acquistare questo prodotto
nella misura desiderata tramite il seguente
codice QR o link:
https://www.sportstech.de/bbs300-
personenwaage-schwarz
72
8. Smaltimento DE
IT
Cari clienti,
In qualità di consumatori finale, siete obbligati per legge a raccogliere i rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, batterie e ricaricatori, separatamente dai rifiuti urbani. Vogliamo rendere
questa operazione il più semplice possibile per i nostri clienti. Vi preghiamo quindi di prendere nota di
tutte le informazioni contenute in questa pagina e sul retro.
Informazioni sulla direttiva UE 2012/19/UE (attuata in Germania nella legge sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (ElektroG); l’attuazione può differire altrove)
B. Informazioni sullo smaltimento e sui simboli per un apparecchio elettrico basato sulla direttiva
UE 2006/66/UE (in Germania secondo la legge sulle batterie (BattG); l’implementazione può
differire altrove).
Le vecchie batterie e accumulatori non possono essere smaltiti come rifiuti domestici. In
qualità di proprietario della batteria, si è legalmente obbligati a restituire le batterie usate.
Il simbolo con il bidone della spazzatura barrato significa che non è consentito smaltire le
batterie vecchie nei rifiuti domestici.
Utilizzare i punti di raccolta ufficiali per smaltirli, come i punti di raccolta della società che si occupa dei
rifiuti pubblici. Può restituire anche le batterie usate in alcuni punti vendita al dettaglio, a condizione che
vendano batterie. Se sotto il simbolo del bidone della spazzatura barrato viene visualizzato il simbolo Cd,
Hg o Pb, significa che la batteria contiene cadmio, mercurio o piombo. Si tratta di metalli pesanti tossici
che non solo comportano rischi significativi per l’ambiente ma anche per la salute umana.
73
EU Declaration of Conformity
der
Sportstech Brands Holding GmbH
Potsdamer Platz 11, 10785 Berlin
Deutschland
Diese Erklärung bezieht sich nur auf das nachstehend genannte Produkt in dem Zustand, in dem es
in Verkehr gebracht wurde; vom Endnutzer nachträglich angebrachte Teile und/oder nachträglich
vorgenommene Eingriffe bleiben unberücksichtigt.
Bevollmächtigter für das Zusammenstellen der technischen Unterlagen: Achraf Ben Salah,
Potsdamer Platz 11, 10785 Berlin.
Geräteart: sWalk
Handelsbezeichnung: Laufband Sportstech sWalk
Handelsmarke: „Sportstech“
Modell: sWalk
Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das oben bezeichnete Produkt allen
einschlägigen Bestimmungen der nachstehenden Richtlinien entspricht,
• Richtlinie 2006/42/EG (Maschinen-Richtlinie)
• Richtlinie 2014/53/EU (Funkanlagen-Richtlinie)
• Richtlinie 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)
• Richtlinie 2009/125/EG (Ökodesign-Richtlinie) in Verbindung mit (EG) 1275/2008.
sowie, dass die Bestimmungen der angewandten harmonisierten Normen und anderen technischen
Spezifikationen erfüllt:
• Harmonisierte Normen nach der Richtlinie 2006/42/EG (Maschinen-Richtlinie)
o EN 12100:2010
• Harmonisierte Normen nach der Richtlinie 2014/53/EU (Funkanlagen-Richtlinie)
o EN 301 489-17 V2.2.1
o EN 301 489-1 V1.9.2
o EN 300 328 V2.2.2
o EN 62479:2010
• Harmonisierte Normen nach der Richtlinie 2014/30/EU (EMV-Richtlinie)
o EN 55014-1:2017/A11:2020
o EN 55014-2:1997 + AC:1997 + A1.2011 + A2:2008
o EN 61000-3-2:2014
o EN 61000-3-3:2013
• Harmonisierte Normen nach der Richtlinie 2014/35/EU (Niederspannungs-Richtlinie)
o EN 60335-1:2012 /A13:2017/A14+A1+A2:2019
o EN 62233:2008/AC:2008
• Harmonisierte Normen und Prüfnormen nach der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)
o EN 63000:2017
Berlin,08.09.2022
Unterzeichnet für und im Namen der Sportstech Brands Holding GmbH von: Ali Ahmad
(Geschäftsführer)
Unterschrift
74
Sportstech
Fitness
https://www.sportstech.de/
Bluewheel
Electromobility
https://www.bluewheel.de/