Diskussion:Kovin
Name der Stadt
[Quelltext bearbeiten]Nado, so ganz wird man aus dir nicht schlau. Kannst du bitte die Diskussion:Lazarevo öffnen und dir das nochmal durchlesen. Danke! Es gibt keine Regelung, die sagt, dass nur die Verwaltungsnamen in einem Artikel geführt werden. Und wenn du glaubst, dass im Deutschen nur von Kovin gesprochen wird, google mal nach 'Kubin Banat'. Du wirst dich wundern.--Proeliator (Diskussion) 22:43, 5. Dez. 2015 (CET)
P.S.: So gesehen könnte man eigentlich sagen, dass in der Literatur zu Kovin auf Deutsch fast ausschließlich Kubin verwendet wird.--Proeliator (Diskussion) 22:45, 5. Dez. 2015 (CET)
- Es verwundert auch nicht, dass man in der deutschsprachige Literatur jener Periode auf Kubin Banat zurueckgreift, im Zeitalter des damaligen Nationalismus wäre es auch überraschend, wenn die deutschsprachigen Namen jener Zeit andere Namen verwendet hätten, daher kommt es auch vor, trotzdem ist der Name veraltet.--Nado158 (Diskussion) 12:42, 6. Dez. 2015 (CET)
- @Nado158! Wenn du schon bei user DVvD wörtlich abschreibst [[1]] , dann gib ihn auch als Autor an. So läuft das bei Wikipedia.--Špajdelj (Diskussion) 13:53, 6. Dez. 2015 (CET)
- Es verwundert auch nicht, dass man in der deutschsprachige Literatur jener Periode auf Kubin Banat zurueckgreift, im Zeitalter des damaligen Nationalismus wäre es auch überraschend, wenn die deutschsprachigen Namen jener Zeit andere Namen verwendet hätten, daher kommt es auch vor, trotzdem ist der Name veraltet.--Nado158 (Diskussion) 12:42, 6. Dez. 2015 (CET)
Wenn der Name veraltet sein sollte, dann ist das vielleicht deine subjektive Meinung. Nado, du versuchst hier etwas durchzudrücken, obwohl du keine einzige Quelle angeben kannst. Auf eine Diskussion gehst du auch nicht ein. Kommst dafür mit lächerlichen Argumenten (Konstantinopel?). Kovin gehörte bis 1918 zur Monarchie. Es gibt Gebiete im deutschsprachigen Raum wo die alten Namen bis heute in Gebrauch sind. Bis 1945 hatte der Ort eine deutschsprachige Mehrheit. Es leben sogar noch Menschen, die den Ort immer nur als Kubin bezeichneten. Wenn du auch nur ein einziges Mal gegoogelt hättest, würdest du das wissen. Das der Name nicht offiziell ist, ist hier völlig belanglos. Siehe auch Diskussion:Lazarevo --Proeliator (Diskussion) 12:50, 6. Dez. 2015 (CET)
"deutschsprachige Literatur jener Periode". Ich habe im KVK zu Literatur über 'Kubin Banat' gesucht. Dabei war das älteste Buch von 1954 und das neueste von 2014. Also von welcher Periode schreibst du? Könntest du hier bitte deine Rechercheergebnisse darlegen, Danke.--Proeliator (Diskussion) 13:07, 6. Dez. 2015 (CET)
3M: In einer ZuQ gibt Nado158 den Vergleich Istanbul/Konstantinopel an, also eine echte Umbenennung. Ich sehe das hier eher wie Wrocław/Breslau, oder liege ich da falsch? In ersterem Falle hätte Nado mit seinem "veraltet" recht, in zweiterem eben genau nicht. Grüße vom Sänger ♫ (Reden) 14:13, 6. Dez. 2015 (CET)
- @Spajdelj...ähnlchn, nicht wörtlich, sorry, aber das Argument zählt, Punkt.Nado158 (Diskussion) 16:20, 6. Dez. 2015 (CET)
- Du hast abgeschrieben und nicht zitiert, somit versucht es als deinen Beitrag zu verkaufen.--Špajdelj (Diskussion) 18:10, 6. Dez. 2015 (CET)
- Richtig, weil ich der selben Meinung bin, dafür habe ich ja dich, der glaubt meine Kredibilität damit zu mindern, wenn er darauf hinweist, drauf rumhackt, anstatt Argumente zu liefern. Danke und Gruß,Nado158 (Diskussion) 19:13, 6. Dez. 2015 (CET)
- Du hast abgeschrieben und nicht zitiert, somit versucht es als deinen Beitrag zu verkaufen.--Špajdelj (Diskussion) 18:10, 6. Dez. 2015 (CET)
- @Roeliator..Natürlich gehe ich auf eine Diskussion ein, aber du interessierts dich nicht für andere Argument, bezeichnest sie als lächerlich. Die Byzantienre haben 1000 Jahre über diese Weltstadt regiert und dort steht (früher, veraltet). Lächerlich ist das du dies als lächerlich betrachtets und ignorierts. Daneben, das ist nicht meine subjektive Meinung, das ist so, im ertsen und zweiten Fall. Kovin. Ab dem 17. Jahrhundert gehörte es zur Monarchie, knapp 200 Jahre, avon im serbisch-ungarischen-rumänischen Siedlungsgebiet. Sie hatte nie eine deutsche Mehrheit, nicht mal annähernd. Rumänen, Ungarn, Deutsche waren dort eine Minderheit. Wilst du vielleicht noch Contra Margum in die Einleitung schreiben? Wer bezeichnet dort heute noch Kovin als Kubin? 75 % der Serben, oder die 8 % Ungarn? Oder die 3% Rumänen und Ungarn? Sicherlich nicht! Gruß, Nado158 (Diskussion) 16:35, 6. Dez. 2015 (CET)
Ich habe dich zweimal darauf hingewiesen. Was die Byzantiner so machen, ist für Kovin wohl ziemlich belanglos. Das ist Äpfel mit Birnen zu vergleichen. Wenn du ein Beispiel für einen veralteten deutschen Namen haben willst, dann wäre das zb Griechisch Weisskirchen für Belgrad. Da du keine Quellen vorlegen kannst, muss man nun mal davon ausgehen, dass das deine persönliche subjektive Meinung dazu ist aber nichts was enzyklopädisch verwendbar wäre. Bzgl. der deutschen Bevölkerungsmehrheit: Bei einem meiner letzten Edits habe ich die Bevölkerungszusammensetzung von 1910 hinzugefügt inkl. Quellennachweis. Deutsche waren in einer relativen Mehrheit. Serben stelllten in Kovin/Kubin nicht mal ein Drittel. In deinem Kampf gegen die Ortsnamen würde hin und wieder ein bisschen Recherche auch gut tun. Der Wikipedia übrigens auch --Proeliator (Diskussion) 17:32, 6. Dez. 2015 (CET)
Vielleicht willst du ja diesem Artikel auch noch deinen Stempel aufdrücken: Angriff_bei_Temes_Kubin, Skandal, die schreiben gar nicht Kovin ;) mfg--Proeliator (Diskussion) 17:53, 6. Dez. 2015 (CET)
Du hast es nicht verstanden. Was ich dir sagen will ist, dass Istanbul und dessen frühere Name Konstantinopel eine Zeitraum von 1000 Jahren erfasst, und trotzdem früher Konstantinopel in der Einleitung steht. Obwohl Millionen von Griehen es heute noch als Konstatinopel bezeichnen, ob du es glaubst oder nicht. Ich sehe auch nicht Carigrad, slawisch für Konstantinopel ect. dort stehen, obwohl Konstantinopel Haupstadt von Byzanz war, und Byzanz über slawische Völker herrschte. Aber du setzt Kubin und seine 200 Jahre Monarchieherrschaft natülich darüber. Mir geht es um Einheitlichkeit. Daneben, eher dein Kampf glaube ich. Ich weiß nicht was du siehst, aber Kovin hate immerschon eine slawische Mehrheit. 1910: 45 % Serben, Deutsche 19 %; 1931 50 % Serben; heute fast 80%. Zuvor war Kovin schon Jhr. lang slawisch besiedelt. Deine eigene Quelle: Gemäß der Volkszählung 1910 gehörten zum Stuhlbezirk Kovin 35.482 Einwohner, von denen 21.795 Serbisch, 6.587 Deutsch, 5.705 Rumänisch und 5.355 Ungarisch sprachen. Die Stadt selbst hatte eine relative deutsche Mehrheit. 2650 sprachen Deutsch, 2200 Serbisch, 1726 Rumänisch und 711 Ungarisch. Ich redete vom Kovin als Bezirk, nicht die Stadt selbst, daher.Nado158 (Diskussion) 19:13, 6. Dez. 2015 (CET) Daneben schau mal hier...Die Österreisch-ungarische monarchie bd. II. 1891, S. 626, schon da nur Kovin.Nado158 (Diskussion) 19:13, 6. Dez. 2015 (CET)
- Ja klar steht bei Istanbul "früher Konstantinopel", weil die Stadt diesen Namen früher trug und dann umbenannt wurde. Das ist hier nicht der Fall. Hier geht es um einen Ortsnamen in einer anderen Sprache, nämlich deutsch. Dein Konstantinopel-Vergleich ist demnach mehr als unpassend. -- j.budissin+/- 20:20, 6. Dez. 2015 (CET)
Er hat auch bislang nicht auf meine Frage geantwortet, ob es nun ein Breslau/Wrozlaw-Fall oder ein Nieuw Amsterdam/New York City-Fall bzw. Konstantinopel/Istanbul-Fall ist. Das sind nämlich, wie gesagt, völlig unterschiedliche Sachverhalte. Grüße vom Sänger ♫ (Reden) 20:52, 6. Dez. 2015 (CET)
- Sry, habe es übersehen.Nado158 (Diskussion) 00:31, 7. Dez. 2015 (CET)
- @Nado158: Und was jetzt? Grüße vom Sänger ♫ (Reden) 17:06, 7. Dez. 2015 (CET)
- Sry, habe es übersehen.Nado158 (Diskussion) 00:31, 7. Dez. 2015 (CET)
Für mich ein Ist./Konst.-Fall. Gruß, Nado158 (Diskussion) 17:14, 7. Dez. 2015 (CET)
- D.h. es wurde irgendwann richtig offiziell umbenannt, es gab nicht schon immer alle Bezeichnungen parallel? Wann genau war das? Grüße vom Sänger ♫ (Reden) 17:20, 7. Dez. 2015 (CET)
Spätestens offiziell ab dem ersten Weltkrieg! Abr Kovin wurde auch im 12. Jhr. als dieses erwähnt. Schon immer nicht, weil schon allein die Schwaben viel später angesiedelt wurden, wodruch der deutsche Name entstand, ebenso wie die Ungarn und weitere Rumänen. Das Wort kov ist auch slawisch. Schon ab den 9. Jhr. slawisch, aber auch rumänisch besiedelt, obwohl es später zum ungarischen Reich ne zeitlang gehörte, aber auch zum serbischen. Heute spielt nur serbisch in der öffentlichkeit dort eine Rolle, über 80% dort sind serbischer Herkunft.Nado158 (Diskussion) 17:36, 7. Dez. 2015 (CET)
- Ich habe nichts gegen den deutschen Namen, absolut nichts, nur auf WP ist alles so durcheinander was das betrifft. Es gibt keine einheitlichen Regeln für bestimmte Regionen. Ich fand immer einn gewissen Anteil einer Bevökerung wichtig für die Erwähnung von Namen, aber auf der anderen Seite spielt der historische Lebensraum auch eine Rolle. Dann die Frage, ist das Volk autochon oder angesiedelt ect ect. Ein totales durcheinander. Dann, inwiefern spielt der Namen heute eine Rolle?? Klar, damals viel mehr, aber heute nicht. Wir sagen Roter Stern Belgrad, nicht Roter Stern Beograd, ist ja auch ok, aber so sagen wir auch nicht Wojwodina Neusatz, sondenr Vojvodina Novi Sad, oder Radnički Kovin, und nicht Arbeiter Kubin. Ach mir selbst fällt es schwer dort duchzublicken. Ich finde nur, das man darauf hinweisen sollte, das diese oder diese namen nicht mehr aktuell bzw. geläufig sind, ein veraltet oder vereinzelt dahinter würde die Dinge schon anders darstellen. Daher fand ich eine Rubrik - Name - immer hilfriech. Da könnt ihr hinpacken was ihr wollt. Nado158 (Diskussion) 17:55, 7. Dez. 2015 (CET)
- Es gibt keine einheitlichen Regeln für bestimmte Regionen. – Korrekt. Ich fand immer einn gewissen Anteil einer Bevökerung wichtig für die Erwähnung von Namen, aber auf der anderen Seite spielt der historische Lebensraum auch eine Rolle. – Ja, einen gewissen Anteil sollte es schon gegeben haben. Wenn ein deutscher Name verbrieft ist, kann der allerdings in der deutschsprachigen WP auch genannt werden. Dann die Frage, ist das Volk autochon oder angesiedelt. – Spielt eher keine Rolle? Wer ist in der Vojvodina schon autochthon? Die Fußballklubs werden natürlich so genannt, wie sie eben heißen. Auch Kovin wird im Fließtext Kovin genannt. In der Infobox gilt das, was du schreibst, nämlich nur amtliche Namen. All das spricht aber nicht (!) gegen eine Erwähnung des deutschen Namens. "Veraltet" ist meistens POV. Vielleicht können wir das dann auch irgendwann wieder abschließen. -- j.budissin+/- 21:47, 7. Dez. 2015 (CET)