Alma Mater
Erscheinungsbild
Alma Mater (Deutsch)
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Alma Mater | —
|
Genitiv | der Alma Mater | —
|
Dativ | der Alma Mater | —
|
Akkusativ | die Alma Mater | —
|
Nicht mehr gültige Schreibweisen:
- Alma mater
Worttrennung:
- Al·ma Ma·ter, kein Plural
Aussprache:
- IPA: [ˈalma ˈmaːtɐ]
- Hörbeispiele: Alma Mater (Info)
- Reime: -aːtɐ
Bedeutungen:
- [1] im ursprünglichen Wortsinn: nährende, sorgende Mutter
- [2] bildungssprachlich: Hochschule, Universität
Herkunft:
- Alma mater (lat. „gütige Mutter“), in Rom die Bezeichnung der nährenden, segenspendenden Göttermutter (öfter magna mater, „große Mutter“). Im Mittelalter bezeichnete alma mater die Gottesmutter (z. B. in der Schlussantiphon des Breviers in der Advents- und Weihnachtszeit, „Alma Redemptoris Mater“). Die Bezeichnung Alma Mater für eine Hochschule/Universität soll nahelegen, dass die Studierenden dort mit Wissen genährt werden. Abgeleitet davon sind ebenso die Worte Immatrikulation und Matrikelnummer.[1]
Synonyme:
- [2] Hochschule, Universität
Beispiele:
- [1] „Der alte Kaufmannsgeist war wieder über den Vater gekommen, es hatte ihn zurückgezogen nach England, nach London, nach der City, nach der alma mater des Handels; – er wollte wieder reich werden wie er arm geworden war und Jane hatte ihn begleiten müssen.“[2]
- [1] „Nur Oliver Kahn, die Alma Mater der aktuellen Mannschaft, bewegt sich auf dieser Höhe.“[3]
- [2] „Die Alma mater reicht mir dar / der freien Künste Prachtregister, – / und bring ichs nie auch zum Magister, / bin was ich strebte: ein Skolar“[4]
- [2] „Fest verriegelte er sich in den Ferien in seinen Zimmern und kam beim Wiederbeginn der Vorlesungen jedesmal skeptischer und sarkastischer in betreff dessen, was Alma mater ihren Kindern zu bieten hatte oder bieten wollte, zum Vorschein.“[5]
- [2] „Doch die Alma Mater verfolgte nicht nur wissenschaftlich-praktischen Anspruch, sondern atmete auch den Geist des deutschen Militarismus.“[6]
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] im ursprünglichen Wortsinn: nährende, sorgende Mutter
|
[2] bildungssprachlich: Hochschule, Universität
|
- [1, 2] Wikipedia-Artikel „Alma Mater“
- [1, 2] Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Rechtschreibung der deutschen Sprache und der Fremdwörter. In: Der große Duden (in acht Bänden). 15. Auflage. Band 1, Bibliographisches Institut, Mannheim 1961 , Seite 112, Eintrag „Alma mater“
- [1, 3] Der Neue Herder. In 2 Bänden. Herder Verlag, Freiburg 1949 , Band 1, Spalte 70, Eintrag „Alma mater“
- [2] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Alma Mater“
- [1, 2] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Alma+Mater“
- [1] The Free Dictionary „Alma Mater“
Quellen:
- ↑ Duden online „Alma Mater“
- ↑ Wikisource-Quellentext „Theodor Fontane, Ein Sommer in London“
- ↑ Indirekter-Freistoss: "Ramelow wirkt wie ein kleiner Beamter". In: Spiegel Online. 27. Mai 2002, ISSN 0038-7452 (URL, abgerufen am 11. Dezember 2013) .
- ↑ Wikisource-Quellentext „Rainer Maria Rilke, Als ich die Universität bezog“
- ↑ Wilhelm Raabe → WP: Der Hungerpastor. In: Projekt Gutenberg-DE. Zehntes Kapitel (URL) .
- ↑ Uwe Klußmann: Von der Musterkolonie zum Massaker. In: Eva-Maria Schnurr, Frank Patalong (Herausgeber): »Deutschland, deine Kolonien«: Geschichte und Gegenwart einer verdrängten Zeit. 2. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2022, ISBN 978-3-421-07002-9, Seite 125-138, Zitat Seite 134.
Alma Mater (Polnisch)
[Bearbeiten]Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | Alma Mater | —
|
Genitiv | Alma Mater | —
|
Dativ | Alma Mater | —
|
Akkusativ | Alma Mater | —
|
Instrumental | Alma Mater | —
|
Lokativ | Alma Mater | —
|
Vokativ | Alma Mater | —
|
Worttrennung:
- Al·ma Ma·ter, kein Plural
Aussprache:
- IPA: [ˈalma ˈmatɛr]
- Hörbeispiele: Alma Mater (Info)
Bedeutungen:
- [1] bildungssprachlich: Alma Mater
Synonyme:
Oberbegriffe:
- [1] uczelnia
Beispiele:
- [1]
Charakteristische Wortkombinationen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [*] Übersetzungen umgeleitet
Für [1] siehe Übersetzungen zu Alma Mater2 f |
- [1] Polnischer Wikipedia-Artikel „Alma Mater“
Ähnliche Wörter (Deutsch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Alma Ata