häuslich
Erscheinungsbild
häuslich (Deutsch)
[Bearbeiten]Positiv | Komparativ | Superlativ | ||
---|---|---|---|---|
häuslich | häuslicher | am häuslichsten | ||
Alle weiteren Formen: Flexion:häuslich |
Worttrennung:
- häus·lich, Komparativ: häus·li·cher, Superlativ: am häus·lichs·ten
Aussprache:
Bedeutungen:
- [1] auf das eigene Heim bezogen; mit dem eigenen Heim verbunden
Herkunft:
- Ableitung zum Substantiv Haus mit den Derivatem (Ableitungsmorphem) -lich
Beispiele:
- [1] Herr Bleibein ist eher der häusliche Typ.
- [1] An diesem Ort werden wir uns häuslich niederlassen.
- [1] Du vernachlässigst deine häuslichen Pflichten, wenn du nicht endlich den Abwasch machst.
- [1] Die häusliche Arbeit macht mir zwar Spass, doch Anerkennung bekomme ich dadurch nur von meiner Frau.
- [1] Da wir mit Oma, Opa, Onkel und Tante in einer häuslichen Gemeinschaft leben, müssen wir alle Rücksicht aufeinander nehmen.
- [1] Häusliche Gewalt ist immer wieder Thema in den Medien.
- [1] „Da er nun das häuslichste aller Tiere zum Gefährten hatte, war er es sich schuldig, sich ein Haus zu bauen, so tief ist manchmal die Weisheit, die eine einfache Wortverwandtschaft in sich birgt.“[1]
Redewendungen:
- [1] ein häuslicher Typ sein – jemand sein, der gerne zu Hause ist und nicht häufig auf Partys, in Bars, in Discotheken geht
- [1] sich häuslich niederlassen – seinen Wohnsitz einrichten; sein Heim beziehen
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] sich häuslich einrichten, sich häuslich niederlassen
- [1] häusliche Arbeit, häusliche Gemeinschaft, häusliche Gewalt, häusliche Pflicht
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] auf das eigene Heim bezogen; mit dem eigenen Heim verbunden
- [1] Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „häuslich“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „häuslich“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „häuslich“
Quellen:
- ↑ Michel Tournier: Freitag oder Im Schoß des Pazifik. Roman. 1. Auflage. Aufbau-Verlag, Berlin/Weimar 1984 (Originaltitel: Vendredi ou les limbes du Pacifique, übersetzt von Herta Osten aus dem Französischen), DNB 850046661 (Erstausgabe bei Hoffmann und Campe, Hamburg 1968; Lizenz von ebendem; Ausgabe für die sozialistischen Länder) , Seite 57.