Talk:Ecce homo
This is the talk page for discussing improvements to the Ecce homo article. This is not a forum for general discussion of the article's subject. |
Article policies
|
Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs) · FENS · JSTOR · TWL |
This article is rated C-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nietzsche
editThe phrase and the work of Nietzsche seem unseparated enough to deserve their own pages. I propose moving Nietzsche's work to its own page. — Preceding unsigned comment added by 81.178.93.23 (talk) 21:55, 18 September 2005 (UTC)
actual translation
editThe leading paragraph says "The King James Version translates the phrase into English as Behold the Man.", implying (although silently) there's no consent on the correct translation. Moreover, it doesn't give other translation (or the correct one, if there is - I cannot read Latin). Which is? --euyyn 18:32, 13 March 2007 (UTC)
- Ecce means "behold, here is, voila"; homo means "man". Therefore, ecce homo means "behold the man" or "here he is, the man". Idiomatically, you might say "Voila! The man." Equally interesting is the Greek idou ho anthropos, which comes out something more like "Take a look for yourself: the man". Idou is a middle voice imperative, whereas ecce is more of an exclamatory word, not a verb. What "the KJV translates" implies is not that there is no correct translation, but rather that there are several possible correct translations, and the one picked by the KJV translator(s) was "behold the man". —Preceding unsigned comment added by 207.172.151.200 (talk) 15:34, 29 September 2010 (UTC)
- The controversy over the correct translation of Ecco homo also stems from Martin Luther's influential Protestant translation into German in the early 1500s, where he renders the phrase as a rather exuberant "Sehet, welch ein Mensch!" ("Behold, what a man this is!"). --79.193.25.4 (talk) 18:49, 31 December 2010 (UTC)
Disambiguation page
editThere is a full fledged disambiguation page for Ecce Homo that already includes a lot of the material in the other references section of the page. To make it consistent, I will move the redundant items to the disambig page, where they really belong. History2007 (talk) 22:15, 21 December 2008 (UTC)
Christ the Bridegroom
editGallery not visible on a phone
editThe many photos of paintings depicting Ecce homo cannot be viewed on a phone. Captions and images overlap and only parts of the images appear. I hope the format can be changed to be visible on small screens. - - Prairieplant (talk) 03:41, 28 May 2024 (UTC)