Move to "Iao Valley"

edit
The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was PAGE MOVED per discussion below. While it seems that the rendering with diacritics is more correct in the Hawaiian language, it is in keeping with our naming conventions to base our titles on the most common rendering in English language sources. There seems to be broad consensus for such naming; even our main article on Hawaiʻi lacks diacritics in the title. -GTBacchus(talk) 01:23, 25 October 2007 (UTC)Reply


I'd like to move this article to Iao Valley, where it resided until recently moved. The reason for this proposal is that "Iao Valley" arguably the rendering most commonly used by the general English speaking community--texts aimed at this broad community usually use Iao instead of ʻIao.

For instance:

  • A New York Times travel article from 2006 used the Iao Valley instead of ‘Īao Valley [1]
  • Encyclopedia Britannica uses Iao Valley instead of ‘Īao Valley [2]
  • Press releases for Daniel Inouye, current US Senator from Hawaii, use Iao Valley [3], [4], [5]
  • An expansive scientific report (availible at hi.water.usgs.gov/publications/pubs/wri/wri00-4223.pdf) for the USGS on the "Iao Aquifer" does not use the ʻ while Iao Valley is used in recent EPA accounting documents as well [6]

The chief argument against all this is that for the local community, a stylized rendering is sometimes used. Thus some variant of ʻIao Valley or 'Iao Valley does appear in local media and, most importantly, in the government state parks site. [7] (It might be noted that ‘Īao Valley, which is the current title of this article, appears almost nowhere). However, even locally, this usage is by no means monolithic, as other locally-based government documents (such as a definition of precinct boundaries [8], local civil defense plans [9], and acts of legislation [10] etc.) use the non-ornamented version. In addition, local media also uses "Iao Valley" [11], [12]


In sum, I would argue that Iao Valley is the most common usage for the general community, and that ʻIao Valley is a local, Hawaiian language variant (which of course should be noted in the body of the article). For the sake of readability and intelligibilty, which really add up to openness, I think this article should be moved. Erudy 12:21, 20 October 2007 (UTC)Reply

  • Support, with qualifications. I agree that the article should be titled "Iao Valley" (even though I was the one who put it in the current spelling), but mainly because I think titles should avoid accents or diacritical marks that create nonsense in a web browser's address bar and can't be entered in the search window. This is what I've done for other Hawaiian articles that I've worked on. However, your argument that this is a "local stylized rendering" is nonsense. Macrons and okinas are considered to be an integral part of the spelling of Hawaiian, just as é and á are in French. ʻĪao is the proper rendering of the name (see [13]), and that's how it should be throughout the text of the article. Many references leave out diacritical marks because they can't print them (or can't be bothered to look words up to get them right), which is somewhat acceptable. However, since Wikipedia can do it right, I think it should. FWIW, using ʻIao is worse, because with no diacritics it's clear that they're left out; when only okinas are included it makes it look like the words are properly rendered when they're not (ʻiao is a fish). Just because the state park people do things wrong doesn't mean Wikipedia should too. Also, please sign your comments. KarlM 15:42, 19 October 2007 (UTC)Reply
  • Oppose Hawaiian okina and macrons are perfectly acceptable to include in English usage of Hawaiian words. Avoidance of diacritics because they "create nonsense in a web browser's address bar and can't be entered in the search window" is totally unreasonable (we have redirects operating for a any search not including diacritics) and promotes inaccuracy. Húsönd 16:59, 22 October 2007 (UTC)Reply
  • Support. Iao Valley is clearly the most common name used. Vegaswikian 18:57, 22 October 2007 (UTC)Reply
  • Support per ample evidence above. Okinas and macrons may be "appropriate" but are not English or common. There are many similar cases that should be addressed at a more macro level, maybe at the discussion here. — AjaxSmack 02:16, 23 October 2007 (UTC)Reply
  • Support. WP:NAME and WP:UE emphasize using the most commonly used English version of the name, which is demonstrated to be "Iao," while noting alternatives, like the current spelling, in the first paragraph of the article. Mac OS X 19:35, 23 October 2007 (UTC)Reply
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

File:Japanese sugarcane workers 1.jpg Nominated for Deletion

edit
  An image used in this article, File:Japanese sugarcane workers 1.jpg, has been nominated for deletion at Wikimedia Commons in the following category: Deletion requests November 2011
What should I do?

Don't panic; a discussion will now take place over on Commons about whether to remove the file. This gives you an opportunity to contest the deletion, although please review Commons guidelines before doing so.

  • If the image is non-free then you may need to upload it to Wikipedia (Commons does not allow fair use)
  • If the image isn't freely licensed and there is no fair use rationale then it cannot be uploaded or used.

This notification is provided by a Bot --CommonsNotificationBot (talk) 05:11, 2 November 2011 (UTC)Reply

edit

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 3 external links on Iao Valley. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 02:22, 11 November 2017 (UTC)Reply

There was an undiscussed move to ʻĪao Valley

edit

I see nothing changed since the last move discussion. Britannica still uses Iao Valley. And as far as common English usage, in google search we have:

Iao Valley -ʻĪao, at 5.3 million hits
ʻĪao Valley -Iao at 95 hits.

So not even close as far as what's common. I moved it back. Fyunck(click) (talk) 07:07, 1 July 2020 (UTC)Reply