|
Translingual
editHan character
edit兜 (Kangxi radical 10, 儿+9, 11 strokes, cangjie input 竹女竹山 (HVHU), four-corner 77217).
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 125, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 1386
- Dae Jaweon: page 265, character 27
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 273, character 16
- Unihan data for U+515C
Chinese
editsimp. and trad. |
兜 | |
---|---|---|
alternative forms | 兠/兜 ancient |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 兜 |
---|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Ideogrammic compound (會意/会意) : 𠑹 (“cover”) + 皃 (“head”): a helmet.
Etymology 1
editBaxter and Sagart (2014) suggests a connection to 頭 (OC *[m-t]ˤo, “head”). See there for more.
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): dau1
- Hakka
- Eastern Min (BUC): dău
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄡ
- Tongyong Pinyin: dou
- Wade–Giles: tou1
- Yale: dōu
- Gwoyeu Romatzyh: dou
- Palladius: доу (dou)
- Sinological IPA (key): /toʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese, erhua-ed) (兜兒/兜儿)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄡㄦ
- Tongyong Pinyin: dour
- Wade–Giles: tou1-ʼrh
- Yale: dōur
- Gwoyeu Romatzyh: doul
- Palladius: доур (dour)
- Sinological IPA (key): /tɤʊ̯ɻʷ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: dau1
- Yale: dāu
- Cantonese Pinyin: dau1
- Guangdong Romanization: deo1
- Sinological IPA (key): /tɐu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: têu
- Hakka Romanization System: deuˊ
- Hagfa Pinyim: deu1
- Sinological IPA: /teu̯²⁴/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: dău
- Sinological IPA (key): /tau⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- tau - vernacular;
- to͘ - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: dao1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tau
- Sinological IPA (key): /tau³³/
- Middle Chinese: tuw
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*tˤo/
- (Zhengzhang): /*toː/
Definitions
edit兜
- helmet; hood
- helmet-shaped
- armor
- to wrap in a bag; to encase; to carry in a wrap
- bag; pouch; plastic bag
- to pocket; to keep; to retain; to acquire dishonestly
- to reach
- to move around; to move in a circle
- to canvass; to solicit
- 兜生意 ― dōu shēngyi ― to solicit business
- to take responsibility for
- to relate in detail
- to peddle; to hawk
- (Hokkien) home
- (Hokkien) nearby
- (Singapore Hokkien) place; side; location
- 這兜/这兜 [Hokkien] ― chit-tau [Pe̍h-ōe-jī] ― this place; this side; this location
- (Cantonese) flat or shallow container; flat or shallow bowl
- (Cantonese) to contain; to hold in a container; to hold with one's hand(s) in a horizontal positional
- (Cantonese) to make a detour; to bypass; to deviate
- (Cantonese, of routes or journeys) indirect; lengthy; with detours or deviations
- (Cantonese) to explain one's way out of a bad situation
- (Cantonese) Classifier for things put in a flat or shallow container.
- (Cantonese) to scoop with a flat or shallow container
- (Cantonese) to hit with one's limbs, in a curved trajectory; to slap (someone); to kick
Synonyms
edit- (pocket): 口袋 (kǒudai), 衣袋 (yīdài), 衣兜 (yīdōu)
- (bag): (Hokkien) 袋仔 (tē-á)
- (to move in a circle): 繞/绕 (rào)
Compounds
edit- 傴兜/伛兜
- 兜來兜去/兜来兜去
- 兜兒/兜儿 (dōur)
- 兜兜
- 兜兜嘴兒/兜兜嘴儿
- 兜兜答答
- 兜兜褲兒/兜兜裤儿
- 兜剿
- 兜口兜面
- 兜售 (dōushòu)
- 兜喜神方
- 兜嘴
- 兜圈子 (dōu quānzi)
- 兜子 (dōuzi)
- 兜巴星
- 兜底 (dōudǐ)
- 兜底兒/兜底儿
- 兜得轉/兜得转
- 兜抄
- 兜拖
- 兜捕
- 兜搭
- 兜攬/兜揽 (dōulǎn)
- 兜攬生意/兜揽生意
- 兜率天 (Dōushuàitiān)
- 兜率天宮/兜率天宫
- 兜率宮/兜率宫
- 兜的
- 兜答
- 兜籠/兜笼
- 兜紗/兜纱
- 兜羅/兜罗 (dōuluó)
- 兜翻
- 兜老底
- 兜肚 (dōudù)
- 兜肚兒/兜肚儿
- 兜胸
- 兜膝
- 兜臉/兜脸
- 兜襠/兜裆
- 兜路
- 兜轎/兜轿
- 兜銷/兜销
- 兜鍪 (dōumóu)
- 兜頭/兜头
- 兜頭蓋臉/兜头盖脸 (dōutóugàiliǎn)
- 兜風/兜风 (dōufēng)
- 冤兜
- 圍兜/围兜 (wéidōu)
- 帽兜子
- 慲兜/𰒆兜
- 揸兜
- 暖雲兜/暖云兜
- 橋兜/桥兜 (Qiáodōu)
- 漏兜
- 肚兜 (dùdōu)
- 觀音兜/观音兜
- 阿兜眼
- 露兜樹/露兜树
Etymology 2
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editDefinitions
edit兜
Synonyms
editVariety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 些 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 些 |
Singapore | 些 | |
Cantonese | Guangzhou | 啲 |
Hong Kong | 啲 | |
Taishan | 尼 | |
Singapore (Guangfu) | 啲 | |
Hakka | Meixian | 兜 |
Miaoli (N. Sixian) | 兜 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 兜 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 兜 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 兜 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 兜 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 兜 | |
Southern Min | Xiamen | 寡 |
Zhangzhou | 寡 | |
Tainan | 寡 | |
Singapore (Hokkien) | 寡 | |
Manila (Hokkien) | 寡 | |
Shantou | 撮 | |
Jieyang | 撮 | |
Singapore (Teochew) | 撮 | |
Wu | Shanghai | 眼, 點, 些 formal or Mandarin-influenced |
Wenzhou | 厘兒 |
Compounds
editFurther reading
edit- (Min Nan pronunciation audio) “Entry #6941”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
editKanji
editReadings
editEtymology
editKanji in this term |
---|
兜 |
かぶと Jinmeiyō |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
冑 甲 |
From Old Japanese. Attested in the Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki (794) with the spellings 可夫刀 and 可夫度.[1] One source cites a manuscript of the Nihon Shoki (720) in which the word 冑 in the word has a katakana gloss カフト but these glosses may be later readings.[2]
Derivation currently unknown.
- A surface analysis might suggest a derivation from 被る (kaburu, “to wear something on the head”). However, that reading derives from older form kagafuru and does not appear until the Nihon Ryōiki (810-824),[3] some time after the first appearance of kabuto.
- An alternative analysis might suggest a compound of 頭 (kabu, “head”, kun'yomi and native Japanese term) + 兜 (to, “helmet”, on'yomi and borrowing from Chinese).
- Word-medial bilabial plosives usually underwent lenition, shifting along the lines of /p/ → /f/ → /w/, then vanishing altogether except where the following vowel was /a/. This lenition often did not happen at morpheme boundaries in compound words. The persistence of the /b/ in kabuto might thus suggest that this term was originally a compound of ka + puto. The ka element is uncertain, possibly the か (ka-) intensifying prefix added to adjectives, or an abbreviation of 髪 (kami, “hair (of the head)”) or 上 (kami, “top”) (compare 挿頭す (kazasu, “to put decorations onto a hair or crown”, possibly from kami + 刺す (sasu, “to poke”)); Old Japanese puto would be the stem and root of modern 太い (futoi, “thick; fat; stout”), possibly in reference to the protective strength provided by a helmet. This puto would then have undergone rendaku (連濁) to become buto.
- Compare the phonology of adjective か細い (kabosoi, “very slender”), composed of this ka- prefix and adjective 細い (hosoi, ancient pososi) and demonstrating a similar retention of the bilabial plosive and rendaku (連濁).
Pronunciation
editNoun
edit- [from 794] a helmet
Derived terms
editReferences
edit- ^ Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 213
- ↑ 2.0 2.1 “かぶと 【兜・冑・甲】 ”, in 日本国語大辞典[1] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN, page 213
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
editHanja
edit兜 (eum 두 (du))
Synonyms
editSee also
editVietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese prepositions
- Mandarin prepositions
- Cantonese prepositions
- Hakka prepositions
- Eastern Min prepositions
- Hokkien prepositions
- Teochew prepositions
- Middle Chinese prepositions
- Old Chinese prepositions
- Chinese classifiers
- Cantonese classifiers
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 兜
- Cantonese terms with collocations
- Mandarin terms with collocations
- Hokkien Chinese
- Hokkien terms with quotations
- Singapore Hokkien
- Hokkien terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with usage examples
- Hakka classifiers
- Hakka Chinese
- Advanced Mandarin
- zh:Armor
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading つ
- Japanese kanji with goon reading と
- Japanese kanji with kan'on reading とう
- Japanese kanji with kun reading かぶと
- Japanese terms spelled with 兜 read as かぶと
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with unknown etymologies
- Japanese compound terms
- Japanese terms with rendaku
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 兜
- Japanese single-kanji terms
- ja:Armor
- ja:Headwear
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Hanja readings
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters