義訓
Chinese
editjustice; righteousness; meaning | example; pattern; to teach example; pattern; to teach; to train; instruction | ||
---|---|---|---|
trad. (義訓) | 義 | 訓 | |
simp. (义训) | 义 | 训 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧˋ ㄒㄩㄣˋ
- Tongyong Pinyin: yìsyùn
- Wade–Giles: i4-hsün4
- Yale: yì-syùn
- Gwoyeu Romatzyh: yihshiunn
- Palladius: исюнь (isjunʹ)
- Sinological IPA (key): /i⁵¹⁻⁵³ ɕyn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ji6 fan3
- Yale: yih fan
- Cantonese Pinyin: ji6 fan3
- Guangdong Romanization: yi6 fen3
- Sinological IPA (key): /jiː²² fɐn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
edit義訓
- (literature) annotation of an ancient word with its meaning
See also
editJapanese
editKanji in this term | |
---|---|
義 | 訓 |
ぎ Grade: 5 |
くん Grade: 4 |
on'yomi |
Etymology
edit義 (gi, “meaning”) + 訓 (kun, “kun'yomi”)
Noun
edit- false reading (a kanji compound whose reading does not match the readings of its component characters).
- reading of a kanji by meaning; a kanji compound whose characters are used for meaning, not sound, such as 今日 (kyō, “today”).
Synonyms
edit- (kanji used for meaning): 熟字訓 (jukujikun)
Antonyms
edit- 当て字 (ateji)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 義
- Chinese terms spelled with 訓
- zh:Literature
- Japanese terms spelled with 義 read as ぎ
- Japanese terms spelled with 訓 read as くん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji