coupé
English
editEtymology
editUnadapted borrowing from French coupé (an elliptical form of carosse coupé (“cut carriage”)), the past participle of couper (“to cut”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /kuːˈpeɪ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -eɪ
Noun
editcoupé (countable and uncountable, plural coupés)
- A two-seater car, normally a sports car. (variant of coupe)
- (British) A car with a fixed-roof body style that is shorter than a sedan or saloon of the same model.
- (historical) The front part of a French stagecoach.
- (historical) A four-wheeled carriage with two seats inside, and a separate seat for the driver.
- (historical) The front compartment of a railway carriage.
- (uncountable) The strongest grade of Spanish saffron, akin to the Iranian sargol.
Coordinate terms
editDerived terms
editTranslations
editAdjective
editcoupé (not comparable)
- (heraldry, obsolete) Couped.
- 1826, Sir Henry Chauncy, The Historical Antiquities of Hertforshire, page 314:
- [...] who was knighted : His Arms were Or, three Barrs Azure on a Canton Argent, a Lyon's Head coupé Gules;
- 1863, John Gough Nichols, The Herald and Genealogist, page 82:
- Grant of Arms and Crest from Hervy Clarenceux : Sablés, a chevron engrayled betwene three bezants, on a chief gold a rose gules between two flower de luces azure. Crest, a horsse head coupé golde pelletey betwene two winges barrey […]
- 1898, Edward Singleton Holden, A Primer of Heraldry for Americans, page 117:
- Fig. 34, Argent, a baton sinister, coupé, gules (the mark of illegitimate descent).
Usage notes
edit- This is a false friend: in French heraldry, coupé means party per fess.
Finnish
editEtymology
editUnadapted borrowing from French coupé.
Pronunciation
editNoun
editcoupé
Declension
editInflection of coupé (Kotus type 21/rosé, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | coupé | coupét | |
genitive | coupén | coupéiden coupéitten | |
partitive | coupéta | coupéita | |
illative | coupéhen | coupéihin | |
singular | plural | ||
nominative | coupé | coupét | |
accusative | nom. | coupé | coupét |
gen. | coupén | ||
genitive | coupén | coupéiden coupéitten | |
partitive | coupéta | coupéita | |
inessive | coupéssa | coupéissa | |
elative | coupésta | coupéista | |
illative | coupéhen | coupéihin | |
adessive | coupélla | coupéilla | |
ablative | coupélta | coupéilta | |
allative | coupélle | coupéille | |
essive | coupéna | coupéina | |
translative | coupéksi | coupéiksi | |
abessive | coupétta | coupéitta | |
instructive | — | coupéin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Further reading
edit- “coupé”, in Kielitoimiston sanakirja[1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
French
editPronunciation
editAdjective
editcoupé (feminine coupée, masculine plural coupés, feminine plural coupées)
- (heraldry) divided into two equal parts horizontally, per fess; said of an escutcheon
Participle
editcoupé (feminine coupée, masculine plural coupés, feminine plural coupées)
- past participle of couper
Derived terms
editNoun
editcoupé m (plural coupés)
- coupé (car)
Descendants
edit- → Catalan: cupè
- → English: coupé
- → German: Coupé
- → Macedonian: купе (kupe)
- → Russian: купе́ (kupé)
- → Spanish: cupé
- → Ukrainian: купе́ (kupé)
See also
editFurther reading
edit- “coupé”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editItalian
editEtymology
editUnadapted borrowing from French coupé.
Pronunciation
editNoun
editcoupé m
References
edit- ^ coupé in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Louisiana Creole
editEtymology
editFrom French couper (“to cut”).
Verb
editcoupé
- to cut
References
edit- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Spanish
editAlternative forms
editEtymology
editUnadapted borrowing from French coupé.
Pronunciation
editNoun
editcoupé m (plural coupés)
Usage notes
editAccording to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
- English terms borrowed from French
- English unadapted borrowings from French
- English terms derived from French
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪ
- Rhymes:English/eɪ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms spelled with É
- English terms spelled with ◌́
- British English
- English terms with historical senses
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Heraldry
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- en:Carriages
- en:Vehicles
- Finnish terms borrowed from French
- Finnish unadapted borrowings from French
- Finnish terms derived from French
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms spelled with C
- Finnish terms spelled with É
- Finnish terms spelled with ◌́
- Finnish rosé-type nominals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adjectives
- fr:Heraldry
- French non-lemma forms
- French past participles
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Italian terms borrowed from French
- Italian unadapted borrowings from French
- Italian terms derived from French
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/e
- Rhymes:Italian/e/2 syllables
- Rhymes:Italian/ɛ
- Rhymes:Italian/ɛ/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian masculine nouns
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole verbs
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish unadapted borrowings from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns