demo
English
editPronunciation
editEtymology 1
editClipping of demonstration and various other words beginning with "demo-".
Noun
editdemo (plural demos)
- (informal) A demonstration or visual explanation.
- The professor prepared a demo to help her class understand the topic.
- 2019 December 18, Richard Clinnick, “Traction transition: HST to Azuma”, in Rail, page 33:
- ER received the first of its own HSTs on September 7 1977, with a handover taking place at York. It then worked a demo run to Darlington with power cars 43057 and 43056.
- (informal) A recording of a song meant to demonstrate its overall sound for the purpose of getting it published or recorded more fully.
- After hearing the demo the record label approved funding to record the song with a full band.
- (informal) An example of a product used for demonstration and then sold at a discount.
- Synonym: floor model
- (informal) A march or gathering to make a political protest.
- Synonyms: march, demonstration
- 2007, Indra Sinha, Animal's People, Simon and Schuster, →ISBN:
- Elli standing there, takes a sip of her tea, fixes hostile eyes on Somraj and says, ‘Well, what are you waiting for? You signed the petition against yourself, will you now join our demo against you?’
- (computing, informal) An edition of limited functionality to give the user an example of how the program works.
- The game's developers released a demo version to the public 3 months before the full release.
- (computing, demoscene, informal) A non-interactive audiovisual computer program developed by enthusiasts to demonstrate the capabilities of the machine. See demoscene.
- 1996, John Bus, “Amiga Domain - An Aussie Scene Party!”, in alt.sys.amiga.demos (Usenet):
- This party will have it all for the Amiga scener: demos, competitions, dealers, and huge projection screen and sound system to entertain you.
- 2007, Game Face, numbers 21-25:
- Though the idea of procedural textures has been around for years, they have primarily been exploited by the demo scene, made famous by impressive demos like kkrieger, and haven't hit it big in the game industry yet […]
- 2008, Tamás Polgár, Freax: the brief history of the demoscene: Volume 1:
- A very successful PC demo from 1993, Second Reality from Future Crew […]
- (informal) A democrat.
- (informal, collective) A demographic group.
- 2000 September 21, Hal Foster, “Slumming with Rappers at the Roxy”, in London Review of Books[1], volume 22, number 18, →ISSN:
- No more ‘is it good?’ or even ‘is it original?’, only ‘does it work in the demo?’ – ‘demo’ as in ‘demographics’, not to be confused with ‘democracy’, much less ‘demonstration’.
- 2005, Market Watch, page 41:
- Our target demo is sports-minded families, and a good part of our clientele is moms who are with dad and the kids.
- 2018 June 11, Josef Adalian, “Inside the Binge Factory”, in New York Magazine[2]:
- Where taste communities and Nielsen demos differ is in the way they’re used. Demo ratings are how linear networks measure success; taste communities are the tool Netflix relies on to drive viewers to new material it estimates they might want to watch.
- (informal, especially construction and DIY) Demolition.
- The demo portion of the reno project is the relatively fast and inexpensive part. The rebuilding takes more time and money.
Derived terms
editDescendants
edit- → Portuguese: demo
Translations
edit
|
|
Adjective
editdemo (not comparable)
- (of a commercial product) designed to test consumers' interest in a retail item prior to purchasing.
- December 21, 2022, u/[deleted], Reddit r/peopleofwalmart:
- This Nutty Kid leavin' 'Crazy Face Selfies' On Demo Products...
Etymology 2
editClipping of demonstrate.
Verb
editdemo (third-person singular simple present demos, present participle demoing, simple past and past participle demoed)
- (informal) To record a demo version of a song, usually not intended for commercial release.
- The band demoed thirty songs. Their manager thought that ten of the songs would make a good record.
- (informal) To demonstrate.
Etymology 3
editVerb
editdemo (third-person singular simple present demos, present participle demoing, simple past and past participle demoed)
- (informal) To demolish (especially a house or fixture).
- 2004 June 29, Sonja, Salvage Materials before Demolition of House, quoted in The Owner-Builder Book: Construction Bargain Strategies →ISBN, page 336:
- This means we are going to demo the house to the dirt, or hopefully leave one wall standing.
- 2004 June 29, Sonja, Salvage Materials before Demolition of House, quoted in The Owner-Builder Book: Construction Bargain Strategies →ISBN, page 336:
Anagrams
editFinnish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editdemo
- demo (brief demonstration)
Declension
editInflection of demo (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | demo | demot | |
genitive | demon | demojen | |
partitive | demoa | demoja | |
illative | demoon | demoihin | |
singular | plural | ||
nominative | demo | demot | |
accusative | nom. | demo | demot |
gen. | demon | ||
genitive | demon | demojen | |
partitive | demoa | demoja | |
inessive | demossa | demoissa | |
elative | demosta | demoista | |
illative | demoon | demoihin | |
adessive | demolla | demoilla | |
ablative | demolta | demoilta | |
allative | demolle | demoille | |
essive | demona | demoina | |
translative | demoksi | demoiksi | |
abessive | demotta | demoitta | |
instructive | — | demoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “demo”, in Kielitoimiston sanakirja[3] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02
Anagrams
editGalician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese demõ (“demon; devil”), from Latin daemon (“demon”), from Ancient Greek δαίμων (daímōn, “god, goddess, divine power”).
Pronunciation
editNoun
editdemo m (plural demos)
- devil; demon
- (uncountable) the Devil
- (figurative) an evil person
- O demo ós seus quer. (proverb) ― Devil loves his own people.
- (figurative) a playful kid
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “demo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “demo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “demo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “demo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “demo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
editPronunciation
editNoun
editdemo m (plural demi)
Anagrams
editJapanese
editRomanization
editdemo
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈdeː.moː/, [ˈd̪eːmoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈde.mo/, [ˈd̪ɛːmo]
Etymology 1
editFrom dē- (“from, away from, out of”) + emō (“I acquire, I obtain”).
Verb
editdēmō (present infinitive dēmere, perfect active dēmpsī, supine dēmptum); third conjugation
Conjugation
editConjugation of dēmō (third conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | dēmō | dēmis | dēmit | dēmimus | dēmitis | dēmunt |
imperfect | dēmēbam | dēmēbās | dēmēbat | dēmēbāmus | dēmēbātis | dēmēbant | |
future | dēmam | dēmēs | dēmet | dēmēmus | dēmētis | dēment | |
perfect | dēmpsī | dēmpsistī | dēmpsit | dēmpsimus | dēmpsistis | dēmpsērunt, dēmpsēre | |
pluperfect | dēmpseram | dēmpserās | dēmpserat | dēmpserāmus | dēmpserātis | dēmpserant | |
future perfect | dēmpserō | dēmpseris | dēmpserit | dēmpserimus | dēmpseritis | dēmpserint | |
passive | present | dēmor | dēmeris, dēmere |
dēmitur | dēmimur | dēmiminī | dēmuntur |
imperfect | dēmēbar | dēmēbāris, dēmēbāre |
dēmēbātur | dēmēbāmur | dēmēbāminī | dēmēbantur | |
future | dēmar | dēmēris, dēmēre |
dēmētur | dēmēmur | dēmēminī | dēmentur | |
perfect | dēmptus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | dēmptus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | dēmptus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | dēmam | dēmās | dēmat | dēmāmus | dēmātis | dēmant |
imperfect | dēmerem | dēmerēs | dēmeret | dēmerēmus | dēmerētis | dēmerent | |
perfect | dēmpserim | dēmpserīs | dēmpserit | dēmpserīmus | dēmpserītis | dēmpserint | |
pluperfect | dēmpsissem | dēmpsissēs | dēmpsisset | dēmpsissēmus | dēmpsissētis | dēmpsissent | |
passive | present | dēmar | dēmāris, dēmāre |
dēmātur | dēmāmur | dēmāminī | dēmantur |
imperfect | dēmerer | dēmerēris, dēmerēre |
dēmerētur | dēmerēmur | dēmerēminī | dēmerentur | |
perfect | dēmptus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | dēmptus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | dēme | — | — | dēmite | — |
future | — | dēmitō | dēmitō | — | dēmitōte | dēmuntō | |
passive | present | — | dēmere | — | — | dēmiminī | — |
future | — | dēmitor | dēmitor | — | — | dēmuntor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | dēmere | dēmpsisse | dēmptūrum esse | dēmī | dēmptum esse | dēmptum īrī | |
participles | dēmēns | — | dēmptūrus | — | dēmptus | dēmendus, dēmundus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
dēmendī | dēmendō | dēmendum | dēmendō | dēmptum | dēmptū |
Derived terms
editDescendants
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editdēmō
References
edit- “demo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “demo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- demo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[4], London: Macmillan and Co.
- to undeceive a person: alicui errorem demere, eripere, extorquere
- to make a thing credible: fidem facere, afferre alicui rei (opp. demere, de-, abrogare fidem)
- to deliver some one from slavery: iugum servile alicui demere
- to undeceive a person: alicui errorem demere, eripere, extorquere
- “demo”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[5]
- “demo”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
Norwegian Nynorsk
editPronunciation
editNoun
editdemo m (definite singular demoen, indefinite plural demoar, definite plural demoane)
- (music) a demo (e.g. a music album)
- (informal, politics) short form of demonstrasjon
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editFrom Latin daemon (“demon”), from Ancient Greek δαίμων (daímōn, “god, goddess, divine power”).
Pronunciation
editNoun
editdemo m (plural demões)
- (uncountable, Christianity) the Devil; Satan
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 3 (facsimile):
- Eſta é de como ſanta maria fez cobrar a Theophilo a carta que fezera cono demo u ſe tornou ſeu vaſſalo.
- This one is (about) how Holy Mary recovered for Theophilos the contract he had made with the Devil and became his vassal.
- Eſta é de como ſanta maria fez cobrar a Theophilo a carta que fezera cono demo u ſe tornou ſeu vaſſalo.
- a devil; a demon
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 26 (facsimile):
- e logo chegar..a alma tomar demões q̇ a leuarõ. mui toſte ſẽ tardar
- and soon devils arrived, seizing the soul, and took it very quickly without delay
- e logo chegar..a alma tomar demões q̇ a leuarõ. mui toſte ſẽ tardar
Synonyms
editDescendants
editPortuguese
editEtymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese demo (“demon; devil”), from Latin daemon (“demon”), from Ancient Greek δαίμων (daímōn, “god, goddess, divine power”).
Pronunciation
edit
Noun
editdemo m (plural demos)
Etymology 2
editFrom English demo, from demonstration.
Pronunciation
edit
Noun
editdemo f (plural demos)
Adjective
editdemo m or f (plural demos, not comparable)
- (computing, of a software) of limited functionality
Spanish
editNoun
editdemo m (plural demos)
Further reading
edit- “demo”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛməʊ
- Rhymes:English/ɛməʊ/2 syllables
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (think)
- English clippings
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English informal terms
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Computing
- en:Demoscene
- English collective nouns
- en:Construction
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English verbs
- Finnish terms borrowed from English
- Finnish terms derived from English
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/emo
- Rhymes:Finnish/emo/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish valo-type nominals
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician uncountable nouns
- Galician terms with usage examples
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛmo
- Rhymes:Italian/ɛmo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms prefixed with de-
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with perfect in -s- or -x-
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Music
- Norwegian Nynorsk informal terms
- nn:Politics
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old Galician-Portuguese uncountable nouns
- roa-opt:Christianity
- roa-opt:Mythological creatures
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese feminine nouns
- pt:Computing
- Portuguese adjectives
- Portuguese uncomparable adjectives
- pt:Mythological creatures
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Music