See also: Reichen

German

edit

Etymology

edit

From Middle High German reichen, from Old High German reihhen, reichen, from Proto-West Germanic *raikijan, from Proto-Germanic *raikijaną. Compare Dutch reiken, English reach.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈʁaɪ̯çn̩/, /ˈʁaɪ̯çən/
  • Audio:(file)

Verb

edit

reichen (weak, third-person singular present reicht, past tense reichte, past participle gereicht, auxiliary haben)

  1. (intransitive) to reach (extend a certain distance)
    Der Turm reicht fast bis zum Himmel.
    The tower almost reaches the sky.
  2. (ditransitive) to pass, to hand, to serve, to put within reach
    Bitte reich mir die Butter.
    Please pass the butter.
    Reichen wir uns die Hand.
    Let's shake hands. (Lit. Let's reach our hands out to each other.)
  3. (intransitive) to suffice, to be enough, to do (for a certain purpose)
    Vier Äpfel reichen für den Strudel.
    Four apples are enough for the strudel.
    Mir reicht's!I've had enough!
    • 2010, Der Spiegel[1], number 25/2010, page 129:
      Zudem schrumpfen in Deutschland die Jahrgänge. Das Angebot an Arbeitnehmern, auch im Top-Bereich, wird bald nicht mehr reichen, um den Bedarf zu decken.
      In addition the age groups are shrinking in Germany. The supply of workers, also in the top region, will soon be no longer sufficient to cover the demand.

Conjugation

edit

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • reichen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • reichen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • reichen” in Duden online
  • reichen” in OpenThesaurus.de

Old High German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-West Germanic *raikijan, from Proto-Germanic *raikijaną, whence also Old English ræċan.

Verb

edit

reichen

  1. to reach

Conjugation

edit

Descendants

edit
  • Middle High German: reichen