chape: difference between revisions
m templatize topical categories for langcode=en using {{C}} |
|||
(6 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{root|en|ine-pro|*kap-}}{{root|en|ine-pro|*kap-|id1=head}} |
|||
From {{inh|en|enm|chape}}, from {{der|en|fro|chape|t=a churchman's cope, a cover, a chape}}, from {{der|en|la|cappa}}. {{doublet|en|cap|cape|cope}}. |
From {{inh|en|enm|chape}}, from {{der|en|fro|chape|t=a churchman's cope, a cover, a chape}}, from {{der|en|la|cappa}}, itself derived from {{der|en|la|caput|}}. Ultimately from {{der|en|ine-pro|*káput-}} and {{der|en|ine-pro|*kap-||head}}. {{doublet|en|cap|cape|cope}}. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|en|/t͡ʃeɪp/}} |
* {{IPA|en|/t͡ʃeɪp/}} |
||
** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chape.wav| |
** {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-chape.wav|a=Southern England}} |
||
* {{rhymes|en|eɪp|s=1}} |
* {{rhymes|en|eɪp|s=1}} |
||
Line 28: | Line 29: | ||
#* {{quote-book|en|year=1893|title=Saddlery and Harness|page=113 |
#* {{quote-book|en|year=1893|title=Saddlery and Harness|page=113 |
||
|text=At the end of each point a buckle is attached by means of a leather '''chape''', and it is to these buckles that the two {{nb...}}}} |
|text=At the end of each point a buckle is attached by means of a leather '''chape''', and it is to these buckles that the two {{nb...}}}} |
||
====Derived terms==== |
|||
{{col-auto|en|chaped|chapeless}} |
|||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
Line 46: | Line 50: | ||
* {{anagrams|en|a=acehp|Peach|Pecha|cheap|peach}} |
* {{anagrams|en|a=acehp|Peach|Pecha|cheap|peach}} |
||
{{C|en|Swords}} |
|||
==Dutch== |
==Dutch== |
||
Line 55: | Line 59: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|nl|/ʃɑp/}} |
* {{IPA|nl|/ʃɑp/}} |
||
* {{audio|nl|Nl-chape.ogg |
* {{audio|nl|Nl-chape.ogg}} |
||
* {{hyphenation|nl|cha|pe}} |
* {{hyphenation|nl|cha|pe}} |
||
* {{homophones|nl|sjap}} |
* {{homophones|nl|sjap}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{nl-noun|m|g2=f|-s| |
{{nl-noun|m|g2=f|-s|-je|dim2=-ke}} |
||
# {{lb|nl|Belgium|construction}} [[screed]] |
# {{lb|nl|Belgium|construction}} [[screed]] |
||
Line 77: | Line 81: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{fr-IPA}} |
* {{fr-IPA}} |
||
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Ltrlg-chape.wav |
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-Ltrlg-chape.wav}} |
||
* {{rhymes|fr|ap|s=1}} |
* {{rhymes|fr|ap|s=1}} |
||
* {{homophones|fr|chapes}} |
* {{homophones|fr|chapes}} |
||
Line 188: | Line 192: | ||
* {{desctree|enm|chape|bor=1}} |
* {{desctree|enm|chape|bor=1}} |
||
* {{desc|orv|шапка|bor=1|der=1}} {{see desc}} |
* {{desc|orv|шапка|bor=1|der=1}} {{see desc}} |
||
* {{desc|pl|czapka|bor=1|der=1}} |
|||
==Portuguese== |
==Portuguese== |
Latest revision as of 12:09, 27 September 2024
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English chape, from Old French chape (“a churchman's cope, a cover, a chape”), from Latin cappa, itself derived from Latin caput. Ultimately from Proto-Indo-European *káput- and Proto-Indo-European *kap- (“head”). Doublet of cap, cape, and cope.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /t͡ʃeɪp/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -eɪp
Noun
[edit]chape (plural chapes)
- The lower metallic cap at the end of a sword's scabbard.
- 1904, Sir Guy Francis Laking, The Armoury of Windsor Castle: European Section, page 181:
- The blade is 33 in. long, of triangular section, etched, gilt and blued at the hilt. The scabbard is covered with black sole-skin, with a gilt locket and chape; the locket inscribed BLAND AND FOSTER, SWORD CUTLERS […]
- 2012 December 6, Roger Keverne, Jade, Springer, →ISBN, page 119:
- Sword and scabbard fittings comprise the sword pommel, the chape at the end of the scabbard, the sword guard at the top of the blade, the sword slide and its accompanying reverse fitting (the latter being sometimes referred to as a girdle-clasp) that were normally bound into the scabbard […]
- 2013 June 17, Henri Hubert, The Rise of the Celts, Routledge, →ISBN:
- The scabbard ended in a chape, which took two forms: sometimes it terminated in a ball, and sometimes in a crescent or fish-tail.
- Alternative form of chappe (“rainguard”) (piece fitted to a sword's crossguard).
- 2018 July 30, Dierk Hagedorn, Bartlomiej Walczak, Medieval Armoured Combat: The 1450 Fencing Manuscript from New Haven, Casemate Publishers, →ISBN:
- […] the swords nevertheless do not lack the chape, the small leather piece that overlaps the crossguard in a semi-circle over the base of the blade and that is often referred to as a rain guard.
- (archaic) The piece by which an object is attached to something, such as the frog of a scabbard or the metal loop at the back of a buckle by which it is fastened to a strap.
- 1862, United States. Army. Ordnance Department, The Ordnance Manual for the Use of the Officers of the United States Army, page 229:
- SABRE-BELT, ( black buff-leather.) — Length 36 to 40 inches, width 1.9 inch; 2 leather chapes sewed on the outside of the belt for attaching 2 brass loops […]
- 1893, Saddlery and Harness, page 113:
- At the end of each point a buckle is attached by means of a leather chape, and it is to these buckles that the two […]
Derived terms
[edit]Translations
[edit]References
[edit]- Edward H[enry] Knight (1877) “Chape”, in Knight’s American Mechanical Dictionary. […], volumes I (A–GAS), New York, N.Y.: Hurd and Houghton […], →OCLC.
Further reading
[edit]Anagrams
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chape m or f (plural chapes, diminutive chapeje n or chapeke n)
Synonyms
[edit]References
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French chape, from Late Latin cappa. Doublet of cape.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chape f (plural chapes)
- (archaic) cape, cloak
- (liturgy) cope, cappa (ceremonial cape)
- Synonym: pluvial
- (nautical) gin block
- tread (of tyre)
- (manufacturing) clevis
- screed
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “chape”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Verb
[edit]chape
- inflection of chapar:
Haitian Creole
[edit]Etymology
[edit]From French échapper (“to escape”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]chape
- escape
- Haitian Creole Bible Jòb 1:14-15:
- Yon mesaje kouri vin jwenn Jòb, li di l' konsa: -Nou t'ap raboure tè ak bèf yo, fenmèl bourik yo t'ap manje toupre, lè yon bann moun Seba tonbe sou nou, yo pran tout bèt yo, yo touye tout moun ou yo. Se renk mwen menm ki resi chape vin di ou sa.
- Haitian Creole Bible Jòb 1:14-15:
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old French chape, from Latin cappa. Doublet of cappe and cope.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]chape (plural chapes)
Descendants
[edit]- English: chape
References
[edit]- “chāpe, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norman
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old French chapel, from Early Medieval Latin cappellus, diminutive from Late Latin cappa.
Noun
[edit]chape m (plural chapes)
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin cappa.
Noun
[edit]chape oblique singular, f (oblique plural chapes, nominative singular chape, nominative plural chapes)
- cape (sleeveless garment)
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- French: chape
- → Middle English: chape, schape
- English: chape
- →⇒ Old East Slavic: шапка (šapka) (see there for further descendants)
- →⇒ Polish: czapka
Portuguese
[edit]Verb
[edit]chape
- inflection of chapar:
Spanish
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]chape m (plural chapes)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]chape
- inflection of chapar:
Further reading
[edit]- “chape”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *kap-
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *kap- (head)
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪp
- Rhymes:English/eɪp/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms with archaic senses
- en:Swords
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch terms with homophones
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Dutch feminine nouns
- Dutch nouns with multiple genders
- Belgian Dutch
- nl:Construction
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/ap
- Rhymes:French/ap/1 syllable
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with archaic senses
- fr:Nautical
- fr:Manufacturing
- French terms inherited from Latin
- fr:Clerical vestments
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole terms with IPA pronunciation
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English doublets
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Early Medieval Latin
- Norman terms derived from Early Medieval Latin
- Norman terms derived from Late Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Sarkese Norman
- nrf:Headwear
- Old French terms inherited from Late Latin
- Old French terms derived from Late Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms