-ee: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m rename {{ngd}} to {{ng}} per Wiktionary:Requests_for_moves,_mergers_and_splits#Template:non-gloss_definition_->_Template:non-gloss_and_remove_aliases_'ngd'_and_'non-gloss_definition' |
|||
(31 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|Appendix:Variations of "ee"}} |
|||
{{also|ee|EE|.ee|её|-ée|өө}} |
|||
==English== |
==English== |
||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
From {{inh|en|enm|-ee}}, {{m|enm|-e|-ē}}, from {{der|en|xno|-}} and {{der|en|fro|-ee}}, {{der|en|fr|-é}}, {{m|fr|-ée}}, endings forming past participle of verbs ending in {{m|fr|-er}}. {{doublet|en|-ate}}. |
From {{inh|en|enm|-ee}}, {{m|enm|-e|-ē}}, from {{der|en|xno|-}} and {{der|en|fro|-ee}}, {{der|en|fr|-é}}, {{m|fr|-ée}}, endings forming past participle of verbs ending in {{m|fr|-er}}. {{doublet|en|-ate}}. More distantly related to inherited {{cognate|en|-ed}}. |
||
====Suffix==== |
====Suffix==== |
||
{{en-suffix}} |
{{en-suffix}} |
||
# {{non-gloss |
# {{non-gloss|Added to transitive verbs to form words meaning a person or thing that is the [[object]] of that [[verb]] (i.e., to whom or to which an action is done).}} |
||
#: {{synonyms|en|-ed}} |
#: {{synonyms|en|-ed}} |
||
#: {{antonyms|en|-er}} |
#: {{antonyms|en|-er}} |
||
Line 15: | Line 15: | ||
#: {{suffixusex|en|train|trainee}} |
#: {{suffixusex|en|train|trainee}} |
||
#: {{suffixusex|en|employ|employee}} |
#: {{suffixusex|en|employ|employee}} |
||
# {{non-gloss |
# {{non-gloss|Less commonly added to intransitive verbs to form words meaning a person or thing that is the [[subject]] of that [[verb]] (that is, who or that does an action).}} |
||
#: {{suffixusex|en|absent|absentee}} |
#: {{suffixusex|en|absent|absentee}} |
||
#: {{suffixusex|en|respond|respondee}} |
#: {{suffixusex|en|respond|respondee}} |
||
#: {{suffixusex|en|stand|standee}} |
#: {{suffixusex|en|stand|standee}} |
||
#: {{suffixusex|en|post|postee}} |
|||
# {{lb|en|law}} {{non-gloss definition|Used to form words meaning a person who is the other party to a [[contract#Noun|contract]] or other [[transaction]] involving a person described by the corresponding word ending in {{m|en|-or}}.}} |
|||
# {{lb|en|law}} {{non-gloss|Used to form words meaning a person who is the other party to a [[contract#Noun|contract]] or other [[transaction]] involving a person described by the corresponding word ending in {{m|en|-or}}.}} |
|||
#: {{antonyms|en|-or}} |
#: {{antonyms|en|-or}} |
||
#: {{suffixusex|en|assign|assignee}} |
#: {{suffixusex|en|assign|assignee}} |
||
#: {{suffixusex|en|legate|legatee}} |
#: {{suffixusex|en|legate|legatee}} |
||
#: {{suffixusex|en|mortgage|mortgagee}} |
#: {{suffixusex|en|mortgage|mortgagee}} |
||
# {{lb|en|medicine}} {{non-gloss |
# {{lb|en|medicine}} {{non-gloss|Used to form words meaning a person who has [[undergo]]ne a particular [[medical]] [[procedure]].}} |
||
#: {{suffixusex|en|laryngectomy|laryngectomee}} |
#: {{suffixusex|en|laryngectomy|laryngectomee}} |
||
# {{non-gloss |
# {{non-gloss|Irregularly added to nouns to mean a person somehow associated with the object denoted by the noun.}} |
||
#: {{suffixusex|en|barge|bargee}} |
#: {{suffixusex|en|barge|bargee}} |
||
#: {{suffixusex|en|tender|tenderee}} |
#: {{suffixusex|en|tender|tenderee}} |
||
Line 33: | Line 34: | ||
=====Derived terms===== |
=====Derived terms===== |
||
{{suffixsee|en}} |
{{suffixsee|en}} |
||
{{col4|en |
|||
|abandonee |
|||
|abductee |
|||
|abortee |
|||
|absentee |
|||
|abusee |
|||
|acquiree |
|||
|addressee |
|||
|adoptee |
|||
|advertisee |
|||
|advisee |
|||
|affrontee |
|||
|alienee |
|||
|allottee |
|||
|amputee |
|||
|amusee |
|||
|appellee |
|||
|appointee |
|||
|appraisee |
|||
|arrestee |
|||
|assessee |
|||
<!--not "assignee"--> |
|||
|attendee |
|||
|awardee |
|||
|bailee |
|||
|[[baptisee]], [[baptizee]] |
|||
|bargainee |
|||
|bargee |
|||
|beatee |
|||
|[[billetee]], [[billettee]] |
|||
|biographee |
|||
|[[boree]] {{qualifier|one who is bored}} |
|||
|borrowee |
|||
|bribee |
|||
|callee |
|||
|catchee |
|||
|challengee |
|||
|chargee |
|||
|chasee |
|||
|cheatee |
|||
|citee |
|||
|[[civilisee]], [[civilizee]] |
|||
|coachee |
|||
|co-assignee |
|||
|[[cognisee]], [[cognizee]] |
|||
|cohabitee |
|||
|collatee |
|||
|commissionee |
|||
|co-mortgagee |
|||
|complainee |
|||
|complimentee |
|||
|[[conferee]], [[conferree]] |
|||
|confessee |
|||
|confidee |
|||
|confirmee |
|||
|co-nominee |
|||
|consecratee |
|||
|consignee |
|||
|consultee |
|||
|contactee |
|||
|contestee |
|||
|contractee |
|||
|convenee |
|||
|co-patentee |
|||
|[[counselee]], [[counsellee]] |
|||
|covenantee |
|||
|crammee |
|||
|cudgellee |
|||
|culgee |
|||
|custodee |
|||
|cuttee |
|||
|debuggee |
|||
|debtee |
|||
|dedicatee |
|||
|defendee |
|||
|delegatee |
|||
|deletee |
|||
|deliveree |
|||
|departee |
|||
|deportee |
|||
|depositee |
|||
|describee |
|||
|designee |
|||
|detainee |
|||
|devilee |
|||
|devisee |
|||
|devotee |
|||
|dilutee |
|||
|directee |
|||
|dischargee |
|||
|discontinuee |
|||
|dislocatee |
|||
|disponee |
|||
|disposee |
|||
|distrainee |
|||
|distributee |
|||
|divorcee |
|||
|donatee |
|||
|donee |
|||
|dowee |
|||
|draftee |
|||
|drawee |
|||
|drivee |
|||
|educatee |
|||
|electee |
|||
|employee |
|||
|[[endorsee]], [[indorsee]] |
|||
|engagee |
|||
|enlistee |
|||
|enrollee |
|||
|escapee |
|||
<!--"evacuee" comes directly from French--> |
|||
|examinee |
|||
|expellee |
|||
|experimentee |
|||
|expiree |
|||
|exploitee |
|||
|feudee |
|||
|flingee |
|||
|flirtee |
|||
|floggee |
|||
|franchisee |
|||
|gaggee |
|||
|galee |
|||
|garnishee |
|||
|gazee |
|||
|gougee |
|||
|grantee |
|||
|guardee |
|||
|guidee |
|||
|hangee |
|||
|hiree |
|||
|hoaxee |
|||
|honoree |
|||
|imparsonee |
|||
|importee |
|||
|indemnitee |
|||
|indictee |
|||
|inductee |
|||
|infectee |
|||
|insuree |
|||
|interessee |
|||
|internee |
|||
|interrogatee |
|||
|interviewee |
|||
|introducee |
|||
|investee |
|||
|invitee |
|||
|jestee |
|||
|jokee |
|||
|kickee |
|||
|kissee |
|||
|laryngectomee |
|||
|laughee |
|||
|lecturee |
|||
|legatee |
|||
|lessee |
|||
|letteree |
|||
|[[libelee]], [[libellee]] |
|||
|licensee |
|||
|loanee |
|||
|locatee |
|||
|lovee |
|||
|managee |
|||
|mancipee |
|||
|mandatee |
|||
|mastectomee |
|||
|mentee |
|||
|mergee |
|||
|mesmeree |
|||
|[[mesmerisee]], [[mesmerizee]] |
|||
|missionee |
|||
|mortgagee |
|||
|muggee |
|||
|murderee |
|||
|nominee |
|||
|objectee |
|||
|obligee |
|||
|offeree |
|||
|operatee |
|||
|ordinee |
|||
|orientee |
|||
|pardonee |
|||
|parolee |
|||
|patentee |
|||
|patronee |
|||
|pawnee |
|||
|payee |
|||
|permittee |
|||
|persecutee |
|||
|petitionee |
|||
|photographee |
|||
|pilotee |
|||
|plannee |
|||
|pledgee |
|||
|plottee |
|||
|pluckee |
|||
|pollee |
|||
|prayee |
|||
|preachee |
|||
|preceptee |
|||
|preferee |
|||
|presentee |
|||
|[[promisee]], [[promissee]] |
|||
|promotee |
|||
|protectee |
|||
|provokee |
|||
|pumpee |
|||
|purgee |
|||
|questionee |
|||
|quizzee |
|||
|[[rasee]], [[razee]] |
|||
|[[recognisee]], [[recognizee]] |
|||
|recoveree |
|||
|redundantee |
|||
|referee |
|||
|registree |
|||
|rehabilitee |
|||
|rejectee |
|||
|releasee |
|||
|remittee |
|||
|representee |
|||
|rescuee |
|||
|reservee |
|||
|resignee |
|||
|restrictee |
|||
|retardee |
|||
|retiree |
|||
|retrainee |
|||
|returnee |
|||
|revisee |
|||
|rushee |
|||
|sayee |
|||
|secondee |
|||
|seducee |
|||
|selectee |
|||
|sendee |
|||
|shavee |
|||
|[[signalee]], [[signallee]] |
|||
|signee |
|||
|snubbee |
|||
|[[socialisee]], [[socializee]] |
|||
|solicitee |
|||
|standee |
|||
|staree |
|||
|sublicensee |
|||
|subornee |
|||
|supervisee |
|||
|surrenderee |
|||
|[[surveyee]] |
|||
|suspendee |
|||
|sweatee |
|||
|tenderee |
|||
|testee |
|||
|[[tipee]], [[tippee]] |
|||
|toastee |
|||
|townee |
|||
|trainee |
|||
|transferee |
|||
|transplantee |
|||
|transportee |
|||
|treatee |
|||
|trottee |
|||
|trustee |
|||
|tutee |
|||
|unretiree |
|||
|usee |
|||
|vaccinee |
|||
|vendee |
|||
|vestee |
|||
|visitee |
|||
|vouchee |
|||
|wardee |
|||
|warrantee |
|||
|writee |
|||
}} |
|||
=====Translations===== |
=====Translations===== |
||
''The translation tables below are a guide only. See individual words formed using this suffix for more precise translations.'' |
''The translation tables below are a guide only. See individual words formed using this suffix for more precise translations.'' |
||
{{trans-top|forming words meaning a person to whom or a thing to which an action is done}} |
{{trans-top|forming words meaning a person to whom or a thing to which an action is done}} |
||
* Albanian: {{t|sq|-të}}, {{t|sq|-atë}} |
|||
* Esperanto: {{t+|eo|-ato}} |
* Esperanto: {{t+|eo|-ato}} |
||
* Finnish: {{t|fi|-tu}} |
* Finnish: {{t|fi|-tu}} |
||
* French: {{t+|fr|-é|m}}, {{t+|fr|-ée|f}} |
* French: {{t+|fr|-é|m}}, {{t+|fr|-ée|f}} |
||
* German: {{t+|de|ge-}} {{qualifier|prefix}} + {{t+|de|-er|m}}, {{t+|de|-e|f}}, {{t+|de|-es|n}}, {{t+|de|-en|p}} {{qualifier|strong}}, {{t+|de|-e}} {{qualifier|weak}} |
|||
* Ido: {{t|io|-ato}}, {{t|io|-ario}} |
* Ido: {{t|io|-ato}}, {{t|io|-ario}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Italian: {{t+|it|-ato|m}}, {{t|it|-ata|f}} |
* Italian: {{t+|it|-ato|m}}, {{t|it|-ata|f}} |
||
* Japanese: {{t+|ja|被|tr=hi-}} {{qualifier|prefix}} |
* Japanese: {{t+|ja|被|tr=hi-}} {{qualifier|prefix}} |
||
* Spanish: {{t+|es|-ado|m}}, {{t+|es|-ada|f}} |
* Spanish: {{t+|es|-ado|m}}, {{t+|es|-ada|f}} |
||
* Welsh: {{t|cy|-ai}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|forming words meaning a person who or a thing that does an action, especially where a passive sense of the verb is implied}} |
{{trans-top|forming words meaning a person who or a thing that does an action, especially where a passive sense of the verb is implied}} |
||
* French: {{t+|fr|-eur|m}}, {{t+|fr|-euse|f}} |
* French: {{t+|fr|-eur|m}}, {{t+|fr|-euse|f}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Italian: {{t|it|-tore|m}}, {{t|it|-trice|f}} |
* Italian: {{t|it|-tore|m}}, {{t|it|-trice|f}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|law: forming words meaning a person who is the other party to a contract}} |
{{trans-top|law: forming words meaning a person who is the other party to a contract}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|medicine: forming words meaning a person who has undergone a particular medical procedure}} |
{{trans-top|medicine: forming words meaning a person who has undergone a particular medical procedure}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|irregularly added to nouns to mean a person somehow associated with the object denoted by the noun}} |
{{trans-top|irregularly added to nouns to mean a person somehow associated with the object denoted by the noun}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{checktrans-top}} |
{{checktrans-top}} |
||
* Slovak: {{t-check|sk|-ec}} |
* Slovak: {{t-check|sk|-ec}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 352: | Line 74: | ||
{{en-suffix}} |
{{en-suffix}} |
||
# {{ |
# {{ng|Used to form diminutives.}} |
||
#: {{suffixusex|en|boot|bootee}} |
#: {{suffixusex|en|boot|bootee}} |
||
#: {{suffixusex|en|goat|goatee}} |
#: {{suffixusex|en|goat|goatee}} |
||
#: {{suffixusex|en|settle|settee}} |
#: {{suffixusex|en|settle|settee}} |
||
=====Synonyms===== |
|||
* {{sense|diminutive affix}} {{l|en|mini-}}, {{l|en|micro-}}, {{l|en|nano-}}, {{l|en|-ette}}, {{l|en|-y}}, {{l|en|-icle}}/{{l|en|-cule}}/{{l|en|-ule}}/{{l|en|-ole}} |
|||
=====Antonyms===== |
|||
* {{antsense|diminutive affix}} {{l|en|super-}}, {{l|en|supra-}}, {{l|en|hyper-}}, {{l|en|ultra-}}, {{l|en|uber-}}, {{l|en|macro-}}, {{l|en|arch-}}, {{l|en|over-}}, {{l|en|mega-}}, {{l|en|giga-}}, {{l|en|-zilla}}, {{l|en|grand}}, {{l|en|great}} |
|||
=====Derived terms===== |
=====Derived terms===== |
||
Line 366: | Line 94: | ||
{{trans-top|used to form diminutives}} |
{{trans-top|used to form diminutives}} |
||
* Hungarian: {{t+|hu|-cska}}/{{t+|hu|-cske}} |
* Hungarian: {{t+|hu|-cska}}/{{t+|hu|-cske}} |
||
{{trans-mid}} |
|||
* Italian: {{t|it|-etto}}, {{t+|it|-ino}} |
* Italian: {{t|it|-etto}}, {{t+|it|-ino}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
Line 376: | Line 103: | ||
# {{lb|en|offensive|derogatory}} {{n-g|Used in mimicking English as stereotypically spoken by the Chinese.}} |
# {{lb|en|offensive|derogatory}} {{n-g|Used in mimicking English as stereotypically spoken by the Chinese.}} |
||
#* |
#* {{quote-book|en|year=1897|title=The Outlook|volume=56|page=1044 |
||
|passage="No '''stealee'''. You no '''thinkee'''? Chinaman no '''thinkee stealee'''!" he said, earnestly.}} |
|||
#* |
#* {{quote-book|en|year=1938|title=Minnesota Journal of Education|volume=19|page=52 |
||
|passage=A Chinaman had a toothache, and phoned a dentist for an appointment. Doctor: "Two-thirty all right?" Chinaman: "Yes, tooth '''hurtee''', all light. What time I come?"}} |
|||
=====Related terms===== |
=====Related terms===== |
||
Line 387: | Line 114: | ||
<references/> |
<references/> |
||
==Finnish== |
|||
---- |
|||
===Etymology=== |
|||
See {{m|fi|-ea}}. With vowel assimilation. |
|||
===Suffix=== |
|||
{{fi-suffix|adjective}} {{tlb|fi|colloquial|or|dialectal}} |
|||
# {{alternative form of|fi|-ea}} |
|||
====Usage notes==== |
|||
* Predominant type in the Tavastian and Savonian dialects. Well preserved even in urban speech. |
|||
* Used in the same way as the standard {{m|fi||-ea}}: e.g. {{m|fi||korkee}} "high", standard {{m|fi|korkea}}. |
|||
* Especially in the Savonian dialects, shorter words with the suffix are subject to consonant gemination: {{m|fi||pimeä}} > {{m|fi||pimmee}}. |
|||
==Latin== |
==Latin== |
||
Line 395: | Line 135: | ||
===Suffix=== |
===Suffix=== |
||
{{la |
{{head|la|suffix form}} |
||
# {{inflection of|la|-eus||voc|m|s}} |
# {{inflection of|la|-eus||voc|m|s}} |
||
---- |
|||
==Manx== |
==Manx== |
||
Line 422: | Line 160: | ||
====See also==== |
====See also==== |
||
* {{l|gv|-al}} |
* {{l|gv|-al}} |
||
---- |
|||
==Navajo== |
==Navajo== |
||
Line 439: | Line 175: | ||
#: {{uxi|nv|[[tʼáá nanitʼinee]]|secretly, covertly}} |
#: {{uxi|nv|[[tʼáá nanitʼinee]]|secretly, covertly}} |
||
#: {{uxi|nv|[[tsʼísee kehgo]]|physically, carnally}} |
#: {{uxi|nv|[[tsʼísee kehgo]]|physically, carnally}} |
||
==Spanish== |
|||
===Suffix=== |
|||
{{head|es|suffix form}} |
|||
# {{es-verb form of|-ear}} |
Latest revision as of 06:18, 5 October 2024
See also: Appendix:Variations of "ee"
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English -ee, -ē, from Anglo-Norman and Old French -ee, French -é, -ée, endings forming past participle of verbs ending in -er. Doublet of -ate. More distantly related to inherited English -ed.
Suffix
[edit]-ee
- Added to transitive verbs to form words meaning a person or thing that is the object of that verb (i.e., to whom or to which an action is done).
- Less commonly added to intransitive verbs to form words meaning a person or thing that is the subject of that verb (that is, who or that does an action).
- (law) Used to form words meaning a person who is the other party to a contract or other transaction involving a person described by the corresponding word ending in -or.
- (medicine) Used to form words meaning a person who has undergone a particular medical procedure.
- laryngectomy + -ee → laryngectomee
- Irregularly added to nouns to mean a person somehow associated with the object denoted by the noun.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]The translation tables below are a guide only. See individual words formed using this suffix for more precise translations.
forming words meaning a person to whom or a thing to which an action is done
|
forming words meaning a person who or a thing that does an action, especially where a passive sense of the verb is implied
law: forming words meaning a person who is the other party to a contract
medicine: forming words meaning a person who has undergone a particular medical procedure
irregularly added to nouns to mean a person somehow associated with the object denoted by the noun
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2
[edit]Perhaps a variation on -ie and -y[1]
Suffix
[edit]-ee
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “diminutive affix”): super-, supra-, hyper-, ultra-, uber-, macro-, arch-, over-, mega-, giga-, -zilla, grand, great
Derived terms
[edit]Translations
[edit]The translation table below is a guide only. See individual words formed using this prefix for more precise translations.
Etymology 3
[edit]Suffix
[edit]-ee
- (offensive, derogatory) Used in mimicking English as stereotypically spoken by the Chinese.
- 1897, The Outlook, volume 56, page 1044:
- "No stealee. You no thinkee? Chinaman no thinkee stealee!" he said, earnestly.
- 1938, Minnesota Journal of Education, volume 19, page 52:
- A Chinaman had a toothache, and phoned a dentist for an appointment. Doctor: "Two-thirty all right?" Chinaman: "Yes, tooth hurtee, all light. What time I come?"
Related terms
[edit]References
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]See -ea. With vowel assimilation.
Suffix
[edit]-ee (colloquial or dialectal)
- Alternative form of -ea
Usage notes
[edit]- Predominant type in the Tavastian and Savonian dialects. Well preserved even in urban speech.
- Used in the same way as the standard -ea: e.g. korkee "high", standard korkea.
- Especially in the Savonian dialects, shorter words with the suffix are subject to consonant gemination: pimeä > pimmee.
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /e.e/, [eɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /e.e/, [eː]
Suffix
[edit]-ee
Manx
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish -igidir (whence also Irish -igh and Scottish Gaelic -ich), originally a denominative verb formative, from Proto-Celtic *-sagyetor; compare Welsh -hau.
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-ee
- Suffix used to form verbs from nouns.
Usage notes
[edit]- Affixed verbs ending in -ee form a sizeable number of verbs. Some monosyllabic verbs in Manx (which historically are not from affixes), however, are not a result of affixation, such as niee "to wash".
Derived terms
[edit]See also
[edit]Navajo
[edit]Suffix
[edit]-ee
- adverbializing enclitic
- hashkéhee ― in a mean or angry way
- tąądee ― slowly, leisurely, gradually, little by little
- tʼáá ádíláahee ― in an annoying manner
- tʼáá łaʼ bizhiʼee ― united, all standing together
- tʼáá naʼńleʼee ― sloppily, carelessly, roughly
- tʼáadoo yistiʼee ― freely, boldly, without hesitation
- tʼáá nanitʼinee ― secretly, covertly
- tsʼísee kehgo ― physically, carnally
Spanish
[edit]Suffix
[edit]-ee
- inflection of -ear:
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Old French
- English terms derived from French
- English doublets
- English lemmas
- English suffixes
- en:Law
- en:Medicine
- English offensive terms
- English derogatory terms
- English terms with quotations
- Finnish lemmas
- Finnish suffixes
- Finnish adjective-forming suffixes
- Finnish colloquialisms
- Finnish dialectal terms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin suffix forms
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms inherited from Proto-Celtic
- Manx terms derived from Proto-Celtic
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx lemmas
- Manx suffixes
- Manx verb-forming suffixes
- Navajo lemmas
- Navajo suffixes
- Navajo terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish suffix forms