你個頭
Jump to navigation
Jump to search
See also: 你个头
Chinese
[edit]you | (a measure word); individual | head; (noun suffix) | ||
---|---|---|---|---|
trad. (你個頭) | 你 | 個 | 頭 | |
simp. (你个头) | 你 | 个 | 头 | |
Literally: “your head”. |
Etymology
[edit]Originally Cantonese.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): nei5 go3 tau4
- (Taishan, Wiktionary): nei1 goi1 heu3
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄧˇ ㄍㄜˋ ㄊㄡˊ → ㄋㄧˇ ˙ㄍㄜ ㄊㄡˊ (toneless variant)
- Tongyong Pinyin: nǐ ge̊ tóu
- Wade–Giles: ni3 ko5 tʻou2
- Yale: nǐ ge tóu
- Gwoyeu Romatzyh: nii .geh tour
- Palladius: ни гэ тоу (ni gɛ tou)
- Sinological IPA (key): /ni²¹⁴⁻²¹ kɤ⁵¹ tʰoʊ̯³⁵/ → /ni²¹⁴ g̊ə⁴ tʰoʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: nei5 go3 tau4
- Yale: néih go tàuh
- Cantonese Pinyin: nei5 go3 tau4
- Guangdong Romanization: néi5 go3 teo4
- Sinological IPA (key): /nei̯¹³ kɔː³³ tʰɐu̯²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: nei1 goi1 heu3
- Sinological IPA (key): /ⁿdei³³ kᵘɔi³³ heu²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: lí ê thâu
- Tâi-lô: lí ê thâu
- Phofsit Daibuun: lie ee taau
- IPA (Singapore): /li⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: lír ê thâu
- Tâi-lô: lír ê thâu
- IPA (Singapore): /lɯ⁴² e²⁴⁻²¹ tʰau²⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: le2 gai5 tao5
- Pe̍h-ōe-jī-like: lṳ́ kâi thâu
- Sinological IPA (key): /lɯ⁵²⁻³⁵ kai⁵⁵⁻¹¹ tʰau⁵⁵/
- (Hokkien: Singapore)
Phrase
[edit]你個頭
- (slang, mildly rude) my ass; my arse
- 「你就好啦,乜嘢嘢都有人幫你安排好!」「好你個頭!乜嘢都係我自己搞掂㗎!」 [Guangzhou Cantonese, trad.]
- “nei5 zau6 hou2 laa1, mat1 je5 je5 dou1 jau5 jan4 bong1 nei5 on1 paai4 hou2!” “hou2 nei5 go3 tau4! mat1 je5 dou1 hai6 ngo5 zi6 gei2 gaau2 dim6 gaa3!” [Jyutping]
- "There's always someone to help you get things done; you've got it so good!" "Good my ass! Everything was done by me!"
「你就好啦,乜嘢嘢都有人帮你安排好!」「好你个头!乜嘢都系我自己搞掂㗎!」 [Guangzhou Cantonese, simp.]
Usage notes
[edit]Appended to the first word of any expression, without regarding whether it is a verb.
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]- → Macanese: teu cabeça (calque)
Categories:
- Mandarin terms borrowed from Cantonese
- Mandarin terms derived from Cantonese
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese phrases
- Mandarin phrases
- Cantonese phrases
- Taishanese phrases
- Hokkien phrases
- Teochew phrases
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 你
- Chinese terms spelled with 個
- Chinese terms spelled with 頭
- Chinese slang
- Cantonese terms with usage examples
- Mandarin terms with usage examples