後裔
Jump to navigation
Jump to search
See also: 后裔
Chinese
[edit]back; behind; rear back; behind; rear; afterwards; after; later |
descendants; frontier | ||
---|---|---|---|
trad. (後裔) | 後 | 裔 | |
simp. (后裔) | 后 | 裔 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hau6 jeoi6
- Hakka (Sixian, PFS): heu-yí
- Southern Min (Hokkien, POJ): hō͘-ē / hiǒ-ē / hō͘-ī / hō͘-è / hō͘-ì
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄡˋ ㄧˋ
- Tongyong Pinyin: hòuyì
- Wade–Giles: hou4-i4
- Yale: hòu-yì
- Gwoyeu Romatzyh: howyih
- Palladius: хоуи (xoui)
- Sinological IPA (key): /xoʊ̯⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 厚意
后羿
後裔/后裔
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hau6 jeoi6
- Yale: hauh yeuih
- Cantonese Pinyin: hau6 joey6
- Guangdong Romanization: heo6 yêu6
- Sinological IPA (key): /hɐu̯²² jɵy̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: heu-yí
- Hakka Romanization System: heu iˋ
- Hagfa Pinyim: heu4 yi3
- Sinological IPA: /heu̯⁵⁵ i³¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: heu-yí
- Hakka Romanization System: heu (r)iˋ
- Hagfa Pinyim: heu4 yi3
- Sinological IPA: /heu̯⁵⁵ (j)i³¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: hō͘-ē
- Tâi-lô: hōo-ē
- Phofsit Daibuun: hoxe
- IPA (Xiamen): /hɔ²²⁻²¹ e²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hiǒ-ē
- Tâi-lô: hiǒ-ē
- IPA (Quanzhou): /hio²² e⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hō͘-ī
- Tâi-lô: hōo-ī
- Phofsit Daibuun: hoxi
- IPA (Zhangzhou): /hɔ²²⁻²¹ i²²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hō͘-è
- Tâi-lô: hōo-è
- Phofsit Daibuun: hoxex
- IPA (Kaohsiung): /hɔ³³⁻²¹ e²¹/
- IPA (Taipei): /hɔ³³⁻¹¹ e¹¹/
- (Hokkien: Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: hō͘-ì
- Tâi-lô: hōo-ì
- Phofsit Daibuun: hoxix
- IPA (Tainan): /hɔ³³⁻¹¹ i²¹/
- (Hokkien: Xiamen)
Noun
[edit]後裔
- descendant; offspring; progeny
- 前夜夢,余若將買取孔子之宅于孔子之後裔,卽孔子四十七八代孫云爾。 [Korean Literary Sinitic, trad.]
- From: 《旅軒集/여헌집》, 1500s—1600s
- Jeon'ya mong, yeo yak jang maechwi Gongja ji taek u Gongja ji huye, jeuk Gaongja sasip chil pal dae son un'i [Sino-Korean]
- I had a dream yesterday night. It was as if I was about to purchase Confucius's house from a descendant of his. That is to say, he was Confucius's descendant by the 47th or 48th generation, and that was all.
Synonyms
[edit]- 下輩/下辈 (xiàbèi)
- 仔孫/仔孙 (zai2 syun1) (Cantonese)
- 兒孫/儿孙 (érsūn)
- 囝孫/囝孙 (Min)
- 子孫/子孙 (zǐsūn)
- 子胤 (zǐyìn) (literary)
- 孫子/孙子 (literary)
- 後人/后人 (hòurén)
- 後代/后代 (hòudài)
- 後嗣/后嗣 (hòusì)
- 後生/后生 (hòushēng) (literary)
- 根 (gēn) (figurative)
- 緒餘/绪余 (xùyú) (literary)
- 苗 (miáo) (literary, or in compounds)
- 遺裔/遗裔 (yíyì) (literary)
- 餘緒/余绪 (yúxù) (literary)
Derived terms
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
後 | 裔 |
こう Grade: 2 |
えい Hyōgai |
on'yomi |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
後 | 裔 |
Noun
[edit]- hanja form? of 후예 (“descendant”)
Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
後 | 裔 |
Noun
[edit]後裔
- chữ Hán form of hậu duệ (“descendant”).
Categories:
- Mandarin terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 後
- Chinese terms spelled with 裔
- Literary Chinese terms with quotations
- zh:People
- zh:Collectives
- zh:Family
- Japanese terms spelled with 後 read as こう
- Japanese terms spelled with 裔 read as えい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán