대신
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology 1
[edit]Sino-Korean word from 代身, from 代 (“replacement”) + 身 (“body”)
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈtɛ(ː)ɕʰin] ~ [ˈte̞(ː)ɕʰin]
- Phonetic hangul: [대(ː)신/데(ː)신]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | daesin |
Revised Romanization (translit.)? | daesin |
McCune–Reischauer? | taesin |
Yale Romanization? | tāysin |
Noun
[edit]- substitution, replacement (with 에 (e), it is often translated as "instead of", "in place of", etc.)
- 가는 대신에 집에서 있었어요.
- ga-neun daesin-e jib-eseo isseosseoyo.
- [I, you, he/she...] stayed home instead of going.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb form of 대다 (daeda, “to touch or put”).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈtɛ(ː)ɕʰin] ~ [ˈte̞(ː)ɕʰin]
- Phonetic hangul: [대(ː)신/데(ː)신]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | daesin |
Revised Romanization (translit.)? | daesin |
McCune–Reischauer? | taesin |
Yale Romanization? | tāysin |
Verb
[edit]대신 • (daesin)
- Past honorific modifier of 대다 (daeda, “to touch or put”).