User talk:Depressing November

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 13 years ago by Atitarev in topic Ukrainian entries
Jump to navigation Jump to search
[edit]

Hi there. You don't need to add links to et.wiki, such as for green tea - we have a robot (User:Interwicket) who automatically adds these. --Jackofclubs 18:27, 20 November 2008 (UTC)Reply

If you want to add them, please put them in the right place: [fi] goes in the alphabetical order for "Suomi", not the code "fi". So just before [sv] Svensk. (for example)
Is easier to just leave it to the 'bot: it will add them correctly. Robert Ullmann 10:00, 25 January 2009 (UTC)Reply
in セルビア you added it before [ro], (Romana/Romani). Can you leave it to the bot? It only takes it a few minutes to pick it up the entry and do it correctly. I know you are trying to be helpful and get your new entry linked in (and adding it here is the best way to get the other bots to pick it up) but it is automatic. Robert Ullmann 10:12, 25 January 2009 (UTC)Reply
Sure, no problem. Depressing November 10:13, 25 January 2009 (UTC)Reply
I've fixed the 'bot to sort them if you (or someone ;-) has added it already. So you can continue as you please ... (is easier to engineer code than users ;-). We should be having fun here; I don't need to be leaving notes for people about things that aren't serious problems. Cheers, Robert Ullmann 10:33, 25 January 2009 (UTC)Reply

kindel‎

[edit]

You say this is a noun, meaning (deprecated template usage) sure - but (deprecated template usage) sure is an adjective. SemperBlotto 15:54, 19 December 2008 (UTC)Reply

Yes excuse me. Depressing November 14:20, 8 May 2009 (UTC)Reply

Wiktionary:Babel

[edit]

Hiya. Could you add a Babel template to your user page? It's always helpful to know what an editor's languages are. Ƿidsiþ 20:57, 4 March 2009 (UTC)Reply

Format

[edit]

Check out my edit to Јапонија to get a better feel for entry layout and templates we use :) — [ R·I·C ] opiaterein14:00, 8 May 2009 (UTC)Reply

Also Таџикистан, since it has more than one language on it. — [ R·I·C ] opiaterein14:02, 8 May 2009 (UTC)Reply
Please don't make me hurt you. :) — [ R·I·C ] opiaterein14:07, 8 May 2009 (UTC)Reply
You shouldn't say like that. Some people aren't so good, like me. Depressing November 14:08, 8 May 2009 (UTC)Reply
Then it's up to you to make yourself better! It's less work for me (or someone else) if you do everything nicely the first time ;) look at Білорусь and Франція[ R·I·C ] opiaterein14:13, 8 May 2009 (UTC)Reply
I understand and I am very sorry. Check this out Бельгія, is it fine? Depressing November 14:15, 8 May 2009 (UTC)Reply
Sorta. You want to use {{infl}} like this:
{{infl|be|proper noun|g=f|tr=Belgija|sc=Cyrl}}
you can replace "be" with the language code, g is for the gender, tr is for the transliteration, and sc is for the language's script (for Russian, Ukrainian, Macedonian, etc, this will be Cyrl.) So if you want to, you can copy and paste this for countries:
{{infl||proper noun|g=|tr=|sc=Cyrl}}
But for other parts of speech and other languages, you'll want to change sc= and the proper noun part.
Also, you want to put [[Category:be:Countries]] under the Belgian section instead of at the bottom of the page. — [ R·I·C ] opiaterein14:20, 8 May 2009 (UTC)Reply
Okay, thank you very much for your help! Depressing November 14:34, 8 May 2009 (UTC)Reply


More on formatting: please note these changes I made to one of your recent edits. We want the WP linking tamplte to be under the language header, not right after the part of speech. Also, please use the {{infl}} template as Opiaterein has already indicated. Without this template, the word is not properly categorized by part of speech. --EncycloPetey 15:45, 25 June 2009 (UTC)Reply

Thirded, for Estonian the code is {{et}}, so {{infl|et|noun}} creating word and categorizes in Category:Estonian nouns. Mglovesfun (talk) 19:40, 6 October 2009 (UTC)Reply

Finnish wiktionary entry

[edit]

Hey, I noticed you added the Greek word αγριογούρουνο which I added yesterday to Finnish Wiktionary. Unfortunately, I made a mistake which I corrected just now. The gender is not feminine, but rather neuter. Sorry, that's completely my fault, so feel free to correct the Finnish entry also! Thanks :) AndyPandy 09:26, 5 October 2009 (UTC)Reply

Thank you. :-) Depressing November 12:05, 5 October 2009 (UTC)Reply

Country names

[edit]

Hi, when you create non-English entries, would you please add them as translations at the corresponding English entry? Thanks, L☺g☺maniac 23:29, 1 January 2010 (UTC)Reply

I am not sure did I understand your question exactly, but I am trying to understand. Anyway, thank you for your advice. Depressing November 23:33, 1 January 2010 (UTC)Reply
See what I did at Bolivia. There is an automatic way to add translations but for Quechua it seems to put the translation in the wrong place. L☺g☺maniac 23:41, 1 January 2010 (UTC)Reply
Now I understand. Depressing November 23:43, 1 January 2010 (UTC)Reply
That's always a good thing :) L☺g☺maniac 23:47, 1 January 2010 (UTC)Reply

Ukrainian entries

[edit]

Hi,

Please check Wiktionary:Ukrainian_transliteration, г is h, not g in Ukrainian/Belarusian (unlike Russian, Bulgarian, etc.). Also, your word stresses were incorrect in Греція, Грузія. --Anatoli 23:40, 25 September 2011 (UTC)Reply

Actually, I found many more incorrect stresses. Please refrain from adding Ukrainian accents, if you're not sure. --Anatoli 23:46, 25 September 2011 (UTC)Reply