brinco
Jump to navigation
Jump to search
See also: brincó
Asturian
[edit]Verb
[edit]brinco
Galician
[edit]Etymology
[edit]14th century. Probably a half learned word, from Latin vinculum.[1] Doublet of vinco and vínculo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]brinco m (plural brincos)
- earring
- 1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 330:
- Costança de Monterrey deu querella que lle tomaran o dito mudo et o castellaao hun brinco de prata da orella, en este dia, en Sesnande
- Constance of Monterrei reported that the aforementioned mute and the Castilian took a silver earring from her ear, in this day, in Sesnande
- nose ring (for pigs)
- jump, leap, hop
Derived terms
[edit]Verb
[edit]brinco
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “brinco”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “brinquo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “brinco”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “brinco (aro)”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “brinco”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “brincar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: brin‧co
Etymology 1
[edit]From Vulgar Latin *vrincu, *vincru, *vinclu from Latin vinculum, from vinciō (“bind, fetter, tie”) + -culum.[1][2] Doublet of vínculo.
Noun
[edit]brinco m (plural brincos)
- earring
- (figuratively) something impeccably clean; spotless
- A casa está um brinco. ― The house is spotless.
- (uncommon) frolic, fun, merriment
- Synonyms: brincadeira, diversão, divertimento
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]brinco
References
[edit]- ^ “brinco”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- ^ “brinco”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Deverbal from brincar, from Portuguese brincar; see Etymology 2.
Noun
[edit]brinco m (plural brincos)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Portuguese brinco, from Latin vinculum.
Noun
[edit]brinco m (plural brincos)
- small jewel worn by women on their head
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]brinco
Further reading
[edit]- “brinco”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “brincar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 665
Categories:
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/iŋko
- Rhymes:Galician/iŋko/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese terms with uncommon senses
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/inko
- Rhymes:Spanish/inko/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish terms derived from Portuguese
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms borrowed from Portuguese
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms