culver
Jump to navigation
Jump to search
See also: Culver
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈkʌlvə/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ʌlvə
Etymology 1
[edit]From Middle English culver, from Old English culufre, culfre, culfer, possibly borrowed from Vulgar Latin *columbra, from Latin columbula (“little pigeon”), from Latin columba (“pigeon, dove”).
Noun
[edit]culver (plural culvers)
- (now UK, south and east dialect or poetic) A dove or pigeon, now specifically of the species Columba palumbus.
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:
- Had he so doen, he had him snatcht away, / More light then Culuer in the Faulcons fist.
- c. 1620, anonymous, “Tom o’ Bedlam’s Song” in Giles Earle his Booke (British Museum, Additional MSS. 24, 665):
- The palsie plagues my pulses
when I prigg yoͬ: piggs or pullen
your culuers take, or matchles make
your Chanticleare or sullen
- The palsie plagues my pulses
- 1885, The book of the thousand nights and a night Vol. 5, Richard Burton:
- a culver of the forest, that is to say, a wood-pigeon.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Translations
[edit]Columba palumbus — see wood pigeon
Etymology 2
[edit]From culverin.
Noun
[edit]culver (plural culvers)
- A culverin, a kind of handgun or cannon.
- 1805, Walter Scott, “(please specify the page)”, in The Lay of the Last Minstrel: A Poem, London: […] [James Ballantyne] for Longman, Hurst, Rees, and Orme, […], and A[rchibald] Constable and Co., […], →OCLC:
- Falcon and culver on each tower / Stood prompt their deadly hail to shower.
Translations
[edit]culverin — see culverin
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old English culufre, culfre, culfer, borrowed from Vulgar Latin *columbra, from Latin columbula.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]culver (plural culveres or culveren)
- A dove (Columba spp.)
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[1], published c. 1410, Joon 2:16, page 45r, column 2; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- And he ſeide to hem þat ſelden culueris / take ȝe awei from hennes þeſe þingis .· ⁊ nyle ȝe make þe hous of my fadir an hows of marchaundiſe
- And he said to those who sold doves: "Take those things out of here; you won't make my father's house a place of business!"
- An affectionate term of familiarity.
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]- English: culver
References
[edit]- “culver, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ʌlvə
- Rhymes:English/ʌlvə/2 syllables
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- English dialectal terms
- English poetic terms
- English terms with quotations
- en:Columbids
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms derived from Vulgar Latin
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with quotations
- enm:Birds