dote
English
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- enPR: dōt
- (Received Pronunciation) IPA(key): /dəʊt/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -əʊt
Etymology 1
[edit]The verb is derived from Middle English doten, from Middle Low German doten (“to be foolish”) or Middle Dutch doten (“to be silly”). Doublet of doit (Scottish English).
The noun in the sense of "imbecile" is derived from Middle English dote (“simpleton”), itself from doten (see above). The noun in the sense of "darling" and "decay" is derived from the modern verb.
Verb
[edit]dote (third-person singular simple present dotes, present participle doting, simple past and past participle doted)
- (intransitive, stative, usually with on) To be weakly or foolishly fond of somebody.
- 2010, Jennifer Egan, “A to B”, in A Visit from the Goon Squad:
- Jules doted on Chris, spending hours while Chris was at school assembling vast cities out of microscopic Lego pieces to surprise him when he returned.
- (intransitive, archaic) To act in a foolish manner; to be senile.
- 1692–1717, Robert South, “Ill-disposed Affections […] ”, in Twelve Sermons Preached upon Several Occasions, volume (please specify |volume=I to VI), London:
- He survived the use of his reason, grew infatuated, and doted long before he died.
- 1697, Virgil, “(please specify the book number)”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- Time has made you dote, and vainly tell / Of arms imagined in your lonely cell.
- (intransitive, of trees, rare or obsolete) To rot, decay.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
Noun
[edit]dote (countable and uncountable, plural dotes)
- (countable, Ireland) A darling, a cutie.
- 1922 February, James Joyce, “[13]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:
- But to be sure baby was as good as gold, a perfect little dote in his new fancy bib.
- (countable, obsolete) An imbecile; a dotard.
- 1630, Tinker of Turvey:
- How did his death-bed make him a doate!
- (uncountable, rare) Decay in a tree.
Synonyms
[edit]- (dotard): dobby, mimmerkin; see also Thesaurus:dotard
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
Etymology 2
[edit]From Middle English dote (“endowment”) (c. 1450), from Middle French dote (modern dot), from Latin dos.
Noun
[edit]dote (plural dotes)
Etymology 3
[edit]From Middle French doter, Latin dōtāre.
Verb
[edit]dote (third-person singular simple present dotes, present participle doting, simple past and past participle doted)
- (obsolete, transitive) To endow, donate.
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]dote
- inflection of doter:
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dote f (plural doti)
Related terms
[edit]Latin
[edit]Noun
[edit]dōte
References
[edit]- dote in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]A back-formation from doten.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dote
Descendants
[edit]- English: dote
References
[edit]- “dōte, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-08-12.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]dote
- Alternative form of doten
Old Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin dōs, dōtem, from Proto-Italic *dōtis, from Proto-Indo-European *déh₃tis (“act of giving”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dote m or f
- dowry
- ca. 1480, Ordenanzas reales de Castilla. Huete, Álvaro de Castro, 1484. BNM I1338, fol. 243r. , (ed. by Ivy A. Corfis, 1995, Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies):
- E sy fijos non ouiere que pierda todos sus bienes las dos partes para la nuestra camara & la otra terçia parte para acusador. E estos bienes que asy se perdieren se entiendan sacadas las debdas & sacado el dote & arras de su muger.
- And if he does not have issue (children), he shall lose all his possessions. Two thirds shall go to our chamber, and the third to the accuser [of blasphemy]. And by these possessions thus lost, his debts shall be considered solved, along with the dowry and downpayment of his wife.
- E sy fijos non ouiere que pierda todos sus bienes las dos partes para la nuestra camara & la otra terçia parte para acusador. E estos bienes que asy se perdieren se entiendan sacadas las debdas & sacado el dote & arras de su muger.
- 1491, Alfonso X, Siete Partidas (BNM I 766) , (ed. by Pedro Sánchez Prieto, 2004, Universidad de Alcalá de Henares):
- Ley sesta. como la dote o el arra que resçibe el padre por su fijo o por su fija no deue venir a partiçion entre los otros hermanos.
- Law 6. How the dowry or downpayment that a father receives for [the marriage of] his son or daughter shall not be split among the other siblings.
- Ley sesta. como la dote o el arra que resçibe el padre por su fijo o por su fija no deue venir a partiçion entre los otros hermanos.
Descendants
[edit]- Spanish: dote
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]dote m (plural dotes)
- foundation (legacy constituting a permanent fund of a charity)
- dowry (property or payment given at time of marriage)
- (figuratively, chiefly in the plural) talent
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]dote
- inflection of dotar:
Further reading
[edit]- “dote”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “dote”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Spanish dote (“dowry”, masculine or feminine noun), borrowed from Latin dōtem. Doublet of dosis.
Noun
[edit]dote f (plural dotes)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]dote
- inflection of dotar:
Further reading
[edit]- “dote”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish dote, from Latin dōs.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈdote/ [ˈd̪oː.t̪ɛ]
- Rhymes: -ote
- Syllabification: do‧te
Noun
[edit]dote (Baybayin spelling ᜇᜓᜆᜒ)
- dowry
- Synonyms: bigay-kaya, pasalap, ubad, (dialectal) bilang
Derived terms
[edit]References
[edit]- “dote”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Venetan
[edit]Noun
[edit]dote
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊt
- Rhymes:English/əʊt/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Middle Low German
- English terms derived from Middle Dutch
- English doublets
- English lemmas
- English verbs
- English intransitive verbs
- English stative verbs
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English terms with archaic senses
- English terms with rare senses
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- Irish English
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- English terms borrowed from Middle French
- English transitive verbs
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔte
- Rhymes:Italian/ɔte/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Middle English back-formations
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English verbs
- enm:Age
- enm:Love
- enm:Mind
- enm:People
- Old Spanish terms borrowed from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms derived from Proto-Italic
- Old Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish masculine nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Old Spanish nouns with multiple genders
- Old Spanish terms with quotations
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɔt͡ʃi
- Rhymes:Portuguese/ɔt͡ʃi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɔtɨ
- Rhymes:Portuguese/ɔtɨ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ote
- Rhymes:Spanish/ote/2 syllables
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ote
- Rhymes:Tagalog/ote/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Venetan non-lemma forms
- Venetan noun forms