grenade
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French grenade, from Old French grenate in the phrase pomme grenate (“pomegranate”), ultimately from Medieval Latin pomum (“apple”) + granatum (“having grains”). The -d developed in French under influence of Spanish granada. Doublet of garnet.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]grenade (plural grenades)
- A small explosive device, designed to be thrown by hand or launched using a rifle, grenade launcher, or rocket.
- (obsolete) A pomegranate.
- (heraldry) A charge similar to a fireball, and made of a disc-shaped bomb shell, but with only one set of flames at the top.
- (slang) An unattractive girl.
Hyponyms
[edit]- concussion grenade
- flash grenade
- fragmentation grenade, frag grenade
- grenado
- hand grenade
- rifle grenade
- rocket-propelled grenade, rocket propelled grenade
- rubber ball blast grenade
- smoke grenade
- stingball grenade
- stun grenade
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]pomegranate — see pomegranate
small explosive device
|
Verb
[edit]grenade (third-person singular simple present grenades, present participle grenading, simple past and past participle grenaded)
- To use grenade(s) upon.
- 2001, Samuel Lyman Atwood Marshall, Island Victory: The Battle of Kwajalein Atoll, page 43:
- Some of the infantry got pinned down by it, and from cover kept up the battle by grenading rubble piles or any other likely spots ahead of them.
- 2015, Gordon L. Rottman, The Hand Grenade, page 46:
- They advanced after grenading the next traverse, much like the British did.
Translations
[edit]to use grenades
Anagrams
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Substantive use of Old French grenate in pomme grenate (“pomegranate”), from dialectal northern Italian pom granat, from Medieval Latin pomum granatum (“seeded fruit”), from Latin grānātum. The -d- developed under influence from Spanish granada.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]grenade f (plural grenades)
- pomegranate
- grenade
- insignia, badge
- (heraldry) pomegranate (Grenade de guerre is used in French to describe a grenade in English heraldry)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “grenade”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]grenade f pl
- inflection of grenadă:
Swedish
[edit]Verb
[edit]grenade
- past indicative of grena
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵerh₂-
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Medieval Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪd
- Rhymes:English/eɪd/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- en:Heraldic charges
- English slang
- English verbs
- English terms with quotations
- en:Explosives
- en:Myrtales order plants
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Italian
- French terms derived from Medieval Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- fr:Heraldic charges
- fr:Explosives
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish verb forms