luceo
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *loukēō, from earlier *loukejō, from Proto-Indo-European causative *lowk-éye-ti, from Proto-Indo-European *lewk- ("bright, shine"). Cognate with *louks (whence lūx).
Alternatively, from loukēō, from earlier *loukējō, modeled after a stative verb from the same root.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈluː.ke.oː/, [ˈɫ̪uːkeoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈlu.t͡ʃe.o/, [ˈluːt͡ʃeo]
Verb
[edit]lūceō (present infinitive lūcēre, perfect active lūxī); second conjugation, no passive, no supine stem
- to shine
- Requiem aeternam dona eis, et lux perpetua luceat eis.
- Give them eternal rest, and let perpetual light shine upon them.
- (of the day) to dawn, become light
- to show through; to become visible
- to be conspicuous, apparent, evident
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Derived terms
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Italo-Romance:
- Insular Romance:
- North Italian:
- Vulgar Latin:
- *extrālūcēre
- Lombard: straluce
- Romansch: traglischar
- *extrālūcēre
Reflexes of an assumed variant *lūcīre:[1]
- Balkan Romance:
- Dalmatian:
- loik (3PL)
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Vulgar Latin: *extrālūcīre
- Friulian: stralusî
- Neapolitan: stralucire
- Romanian: străluci
- Romansch: stralüzir
References
[edit]- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “lūcēre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 5: J L, page 432
Further reading
[edit]- “luceo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “luceo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- luceo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- when it was day: ubi illuxit, luxit, diluxit
- it is daylight: lucet
- (ambiguous) at daybreak: prima luce
- (ambiguous) in full daylight: luce (luci)
- (ambiguous) to enjoy the privilege of living; to be alive: vita or hac luce frui
- (ambiguous) to shun publicity: forensi luce carere
- (ambiguous) this is as clear as daylight: hoc est luce (sole ipso) clarius
- when it was day: ubi illuxit, luxit, diluxit
Categories:
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *lewk-
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with usage examples
- Latin second conjugation verbs
- Latin second conjugation verbs with missing supine stem
- Latin second conjugation verbs with perfect in -s- or -x-
- Latin verbs with missing supine stem
- Latin defective verbs
- Latin active-only verbs
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook