punt
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Old English [Term?], from Latin pontō (“Gaulish flat-bottomed boat, pontoon”), from pons (“bridge”); readopted from Middle Low German punte (“ferry boat”) or Middle Dutch ponte (“ferry boat”) of the same origin.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /pʌnt/
Audio (General Australian): (file) Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ʌnt
Noun
[edit]punt (plural punts)
Translations
[edit]
|
Verb
[edit]punt (third-person singular simple present punts, present participle punting, simple past and past participle punted)
- (nautical) To propel a punt or similar craft by means of a pole.
- Of a fish, to walk along the seafloor using its fins as limbs.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Etymology 2
[edit]Possibly a dialectal variant of bunt. Rugby is the origin of the sports usage of the term.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]punt (third-person singular simple present punts, present participle punting, simple past and past participle punted)
- To dropkick; to kick something a considerable distance.
- 1975, Barry Targan, Harry Belten and the Mendelssohn Violin Concerto, page 133:
- At the dump he emptied the station wagon quickly and only once punted a bag of refuse, exploding it like a pinata at a Mexican Christmas.
- 2019, Maurice Carlos Ruffin, We Cast a Shadow, One World, →ISBN, page 100:
- He even hated pets—I once saw him punt a cat.
- (rugby, American football, Australian rules football, Gaelic football, soccer, transitive, intransitive) To kick a ball dropped from the hands before it hits the ground. (This puts the ball farther from the goal across which the opposing team is attempting to score, so improves the chances of the team punting.)
- (soccer) To kick a bouncing ball far and high.
- 2011 September 2, “Wales 2-1 Montenegro”, in BBC[1]:
- With five minutes remaining Hennessey was down well to block another Vukcevic shot, while Gunter was smartly in to punt away the dangerous loose ball.
- (colloquial, intransitive) To equivocate and delay or put off (answering a question, addressing an issue, etc).
- 2014, John Prados, The Family Jewels: The CIA, Secrecy, and Presidential Power, University of Texas Press, →ISBN, page 91:
- The briefer reported it had been terminated on orders from Secretary Schlesinger, but attributed this to a sense Shamrock produced little, not to the fact it had been discovered. The NSA briefer punted on whether Fort Meade had been reading Americans' private messages, ...
- 2024 May 16, Brett Worthington, “Labor delays bid for extraordinary immigration powers despite claims of urgency”, in ABC News, Australian Broadcasting Corporation:
- The federal government has punted bringing forward extraordinary immigration powers that just weeks ago it was saying were so urgent they needed to be rushed through the parliament.
- To retreat from one's objective; to abandon an effort one still notionally supports.
- ca. 2002, Ben Collins-Sussman, Brian W. Fitzpatrick, C. Michael Pilato, “Basic Work Cycle”, in Version Control with Subversion[2]:
- Punting: Using svn revert¶ If you decide that you want to throw out your changes and start your edits again (whether this occurs after a conflict or anytime), just revert your changes
- (colloquial, intransitive) To make the best choice from a set of non-ideal alternatives.
- (colloquial, transitive) To eject; to kick out of a place.
- 2001, Roger A. Grimes, Malicious Mobile Code: Virus Protection for Windows, page 236:
- The user is punted from the channel, and must rejoin to gain access.
- 2003, Michael Newton, The Encyclopedia of High-tech Crime and Crime-fighting[3], AOL Riot on June 1, 1998, page 21:
- If you want to join this riot, we urge you to! You wont have to worry about being TOSed or reported because there will be no Guides online! So do whatever you want—punt, scroll, tos, just turn AOL into a war zone!
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
Noun
[edit]punt (plural punts)
- (rugby, American football, soccer) A kick made by a player who drops the ball and kicks it before it hits the ground.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
See also
[edit]Etymology 3
[edit]Borrowed from French pointe or Spanish punto (“point”). Doublet of point.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]punt (plural punts)
- A point in the game of faro.
- The act of playing at basset, baccara, faro, etc.
- A bet or wager.
- Anyone up for a punt on Randwick?
- (Australia) Gambling, as a pastime, especially betting on horseraces or the dogs.
- 2001 December 31, The Riverine Herald, Echua, Victoria, page 12, column 3:
- Wishing you all happy new year and a prosperous one on the punt.
- A highly speculative investment or other commitment.
- A wild guess.
- An indentation in the base of a wine bottle.
- (glassblowing) A thin glass rod which is temporarily attached to a larger piece in order to better manipulate the larger piece.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Verb
[edit]punt (third-person singular simple present punts, present participle punting, simple past and past participle punted)
- To play at basset, baccara, faro, etc.
- 1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 38, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:
- Here it was that, guarded by double doors, Sir Francis smoked cigars, and read Bell’s Life in London, and went to sleep after dinner, when he was not smoking over the billiard-table at his clubs, or punting at the gambling-houses in Saint James’s.
- (Australia, Ireland, New Zealand, UK) To stake against the bank, to back a horse, to gamble or take a chance more generally
- 1854, Arthur Pendennis [pseudonym; William Makepeace Thackeray], The Newcomes: Memoirs of a Most Respectable Family, volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], →OCLC:
- She heard […] of his punting at gaming tables.
- 2004, John Buglear, “Is it worth the risk? – introducing probability”, in Quantitative methods for business: the A-Z of QM[4], →ISBN, page 339:
- Whether you want to gamble on a horse race, bet on which player will score first in a game of football, have a punt on a particular tennis player winning a grand slam event, you are buying a chance, a chance which is measured in terms of probability, ‘the odds’.
- 2006 June 23, Dan Roebuck, “Eriksson's men still worth a punt”, in The Guardian[5]:
- Eriksson's men still worth a punt
- 2009 November 3, Sarah Collerton, “Cup punt not child's play”, in ABC News[6]:
- Australians have a reputation for being keen to bet on two flies climbing up a wall and today young ones often take a casual classroom punt
- (figuratively) To make a highly speculative investment or other commitment, or take a wild guess.
Translations
[edit]Related terms
[edit]Etymology 4
[edit]Borrowed from Irish punt, from Middle English pund.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]punt (plural punts)
Further reading
[edit]- Punt on Wikipedia.Wikipedia
- Punt in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin pūnctum. Cognate with Spanish and Galician punto and Portuguese ponto.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]punt m (plural punts)
- point (specific location)
- (grammar) dot, point (punctuation mark)
- (mathematics) point (used for separating the fractional part from the whole part)
- dot (used in Morse code)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “punt” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]punt n (plural punten, diminutive puntje n)
- point (a position, place, or spot)
- De schat ligt op dat punt op de kaart. ― The treasure is located at that point on the map.
- Vanaf dit punt kunnen we de hele stad zien. ― From this point, we can see the entire city.
- Markeer het punt waar de twee lijnen elkaar kruisen. ― Mark the point where the two lines intersect.
- point (moment in time)
- Op een bepaald punt gaf hij op. ― At a certain point, he gave up.
- Tot dat punt was alles goed gegaan. ― Up to that point, everything had gone well.
- Dit is het punt waarop we moeten beslissen. ― This is the point at which we need to decide.
- point (central idea, argument, or opinion of a discussion or presentation)
- Wat is het belangrijkste punt van je presentatie? ― What is the main point of your presentation?
- Ik snap je punt niet. ― I don't get your point.
- Ze maakte een interessant punt over klimaatverandering. ― She made an interesting point about climate change.
- point (tally of worth or score, such as in a game)
- Ze scoorde drie punten in de laatste minuut. ― She scored three points in the last minute.
- Hoeveel punten hebben we nu? ― How many points do we have now?
- Met nog één punt kunnen we winnen. ― With just one more point, we can win.
- point (mark, note, or grade, as in for a class)
- Ik kreeg 85 punten voor mijn wiskundetoets. ― I got 85 points for my math exam.
- Hoeveel punten heb je nodig om te slagen? ― How many points do you need to pass?
- Ze verloor punten vanwege spelfouten. ― She lost points due to spelling mistakes.
- (geometry) point
- In de meetkunde is een punt een locatie zonder omvang. ― In geometry, a point is a location with no size.
- Teken een punt A op het papier. ― Draw a point A on the paper.
- Twee punten bepalen een rechte lijn. ― Two points determine a straight line.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From French point, from Latin punctus. Doublet of bont.
Noun
[edit]punt m (plural punten, diminutive puntje n)
- the terminal point of something
- de punt van een naald of mes ― the point of a needle or knife
- de zuidpunt van het eiland ― the southern point of the island
- dot
- Zet een punt op de i. ― Put a dot on the i.
- De kaart was bezaaid met punten die belangrijke locaties aangaven. ― The map was dotted with dots indicating important locations.
- Ze tekende een hartje met een kleine punt erin. ― She drew a heart with a little dot inside it.
- full stop, period
- Zet een punt aan het einde van de zin. ― Put a full stop at the end of the sentence.
- Ik heb geleerd altijd een punt te gebruiken na een volledige gedachte. ― I've learned to always use a period after a complete thought.
- Ze schrijft vaak lange zinnen zonder een punt. ― She often writes long sentences without a full stop.
- a pointy slice of a cake, pie or pizza
- Synonym: taartpunt
Derived terms
[edit]Irish
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Irish punt, from Middle English pund (“pound”), from Old English pund (“a pound, weight”), from Proto-Germanic *pundą (“pound, weight”), from pondus (“weight”), from Proto-Indo-European *(s)pend- (“to pull, stretch”).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /pˠuːn̪ˠt̪ˠ/ (also spelled púnt)
- (Connacht) IPA(key): /pˠʊn̪ˠt̪ˠ/
- (Ulster) IPA(key): /pˠʌn̪ˠt̪ˠ/
Noun
[edit]punt m (genitive singular puint, nominative plural puint or punta)
- pound (unit of weight, unit of currency)
Declension
[edit]- Alternative plural: punta (Cois Fharraige)
Derived terms
[edit]- is é cosaint na pingine a chruachas na puint (“take care of the pennies and the pounds will take care of themselves”)
- nóta puint m (“pound note”)
- puntáiste m (“poundage”)
- puntán
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]punt m (genitive singular puint, nominative plural puint)
- pound (of enclosure)
Declension
[edit]Etymology 3
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]punt m (genitive singular puint, nominative plural puint)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]- puntáilte (“crushed, crowded”, adjective)
- puntghunna m (“punt-gun”)
Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]punt
- Alternative form of puinn
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
punt | phunt | bpunt |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “punt”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “punt”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “punt”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “punt”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- “punt”, in The National Terminology Database for Irish, Fiontar & Scoil na Gaeilge, DCU and Foras na Gaeilge, 2006–2024
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Sicilian puntu and/or Italian punto, from Latin punctum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]punt m (plural punti)
- dot, point
- point (in time or space, an item on a list etc.)
- point (unit of scoring in a competition)
Related terms
[edit]Manx
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish punt, from Middle English pund (“pound”).
Noun
[edit]punt m (genitive singular punt, plural puint)
- (numismatics, unit of measure) pound
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]Manx mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
punt | phunt | bunt |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “punt”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]punt m (definite singular punten, indefinite plural puntar, definite plural puntane)
Synonyms
[edit]Old French
[edit]Noun
[edit]punt oblique singular, m (oblique plural punz or puntz, nominative singular punz or puntz, nominative plural punt)
- Alternative form of pont
Romanian
[edit]Noun
[edit]punt m (plural punți)
- Alternative form of pfund
Declension
[edit]Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin pōns, pontem (compare Catalan pont, French pont, Italian ponte, Occitan pònt, Portuguese ponte, Spanish puente), from Proto-Indo-European *pont- (“path, road”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]punt f (plural punts)
Slovene
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pȕnt m inan
Inflection
[edit]Masculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | pùnt | ||
gen. sing. | púnta | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
pùnt | púnta | púnti |
genitive (rodȋlnik) |
púnta | púntov | púntov |
dative (dajȃlnik) |
púntu | púntoma | púntom |
accusative (tožȋlnik) |
pùnt | púnta | púnte |
locative (mẹ̑stnik) |
púntu | púntih | púntih |
instrumental (orọ̑dnik) |
púntom | púntoma | púnti |
Welsh
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle Welsh punt, borrowed from Old English pund.
Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /pɨ̞nt/
- (South Wales) IPA(key): /pɪnt/
- Rhymes: -ɨ̞nt
Noun
[edit]punt f (plural punnoedd or punnau)
- (numismatics) pound (sterling)
- 1874 May 20, “Llundain a'ch "Ewyrth"”, in Baner ac Amserau Cymru, page 13:
- Costiodd yr holl adeiladau hyn tua deg a thrigain mil o bunnau.
- All these buildings cost about seventy thousand pounds.
- (obsolete) pound (weight)
- Synonym: pwys
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
punt | bunt | mhunt | phunt |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “punt”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Middle Low German
- English terms derived from Middle Dutch
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ʌnt
- Rhymes:English/ʌnt/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Nautical
- English verbs
- English terms with quotations
- en:Rugby
- en:Football (American)
- en:Australian rules football
- en:Gaelic football
- en:Football (soccer)
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English colloquialisms
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English doublets
- English terms with usage examples
- Australian English
- en:Glassblowing
- Irish English
- New Zealand English
- British English
- English terms borrowed from Irish
- English terms derived from Irish
- English terms derived from Middle English
- Rhymes:English/ʊnt
- Rhymes:English/ʊnt/1 syllable
- en:Historical currencies
- en:Ireland
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Grammar
- ca:Mathematics
- ca:Punctuation marks
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ʏnt
- Rhymes:Dutch/ʏnt/1 syllable
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch neuter nouns
- Dutch terms with usage examples
- nl:Geometry
- Dutch terms derived from French
- Dutch doublets
- Dutch masculine nouns
- nl:Punctuation marks
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)pend-
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle English
- Irish terms derived from Old English
- Irish terms derived from Proto-Germanic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish terms borrowed from English
- Irish terms derived from English
- ga:Currencies
- ga:Units of measure
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese terms borrowed from Italian
- Maltese terms derived from Italian
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese 1-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese masculine nouns
- Manx terms inherited from Middle Irish
- Manx terms derived from Middle Irish
- Manx terms derived from Middle English
- Manx lemmas
- Manx nouns
- Manx masculine nouns
- gv:Currency
- gv:Units of measure
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Glassblowing
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch terms with IPA pronunciation
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sursilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Slovene nouns with accent alternations
- Requests for accents in Slovene noun entries
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Old English
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ɨ̞nt
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh feminine nouns
- cy:Currency
- Welsh terms with quotations
- Welsh terms with obsolete senses
- cy:Units of measure