raia
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese [Term?], probably the feminine of raio, or from Vulgar Latin *radia, from Latin radius; cf. also the verb raiar. Compare Portuguese raia, Spanish raya.
Noun
[edit]raia f (plural raias)
- stripe (long, straight region of a single colour)
- border (line separating regions)
- Synonym: fronteira
- em dash (—)
- ray (fish)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]raia
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]raia f (plural raie)
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Alternative forms
[edit]- raja (Medieval)
Etymology
[edit]Hypothetically from a Proto-Italic *rajjā (perhaps < *ragjā), with unknown further origin. Parallels can be found in Germanic: Middle Dutch rogghe/rochghe (Dutch rog) and Middle Low German rugge, from Western Proto-Germanic *rugg-, as well as Old English reohhe, Middle English reyhhe, reȝge, rygh all meaning "ray". Taken together with the Latin, these forms could point to a dialectal Proto-Indo-European *raK- ~ *ruK- (“ray”); however, the phonetic correspondences are unusual even within Germanic, and this could indicate a loanword or substrate origin.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈrai̯.i̯a/, [ˈräi̯ːä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈra.ja/, [ˈräːjä]
Noun
[edit]raia f (genitive raiae); first declension
- ray (a marine fish with a flat body)
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | raia | raiae |
genitive | raiae | raiārum |
dative | raiae | raiīs |
accusative | raiam | raiās |
ablative | raiā | raiīs |
vocative | raia | raiae |
Descendants
[edit]References
[edit]- “raia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- raia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- raia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- De Vaan, Michiel (2008) “raia”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 512–513
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ajɐ
- Hyphenation: rai‧a
Etymology 1
[edit]From the feminine of raio, or from Vulgar Latin *radia, from Latin radius; cf. also the verb raiar. Compare Galician raia, Spanish raya. Cf. also French raie.
A less likely etymology derives it from an earlier arraia, from Old Galician-Portuguese *arraia, from Arabic رَعِيَّة (raʕiyya).
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]raia f (plural raias)
- stripe
- border (the line or frontier area separating countries)
- Synonym: fronteira
- (figuratively) limit
- (colloquial) mistake
- Synonym: erro
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]raia
- inflection of raiar:
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]raia f (plural raias)
- ray (a marine fish with a flat body)
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ottoman Turkish رعایا (raya), from Arabic رَعَايَا (raʕāyā), plural of رَعِيَّة (raʕiyya).
Noun
[edit]raia m (plural raiale)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | raia | raiaul | raiale | raialei | |
genitive-dative | raia | raiaului | raiale | raialelor | |
vocative | raiaule | raialelor |
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic رَعِيَّة (raʕiyya).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]raia class IX (plural raia class X) or raia class V (plural maraia class VI)
Derived terms
[edit]- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Fish
- gl:Punctuation marks
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aja
- Rhymes:Italian/aja/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Rays and skates
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from substrate languages
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Fish
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ajɐ
- Rhymes:Portuguese/ajɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Arabic
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Fish
- Romanian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Ottoman Turkish
- Romanian terms derived from Arabic
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms derived from the Arabic root ر ع ي
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class IX nouns
- Swahili class V nouns
- sw:People
- sw:Monarchy