where got
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]Compare Hokkien 佗落有 (tó-lo̍h ū, “how is it […] ?”, literally “where is there”). 有 (“have; there is”) is rendered as got in Singlish.
Also compare Malay mana ada and dialectal Mandarin 哪裡有/哪里有 (nǎlǐ yǒu).
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]where got (Singlish, Manglish, rhetorical, idiomatic)
- Used to challenge the validity of an assertion.
- — Let’s not do this one. Looks damn scary.
— This ride where got scary one? ― I don’t see how this ride is supposed to be scary.
- — Let’s not do this one. Looks damn scary.
- Used in questions expressing doubt about the existence or occurrence of something.
- Nowadays where got time? ― We don’t really have time nowadays.
References
[edit]- Nala Huiying Lee, Ling Ai Ping, Hiroki Nomoto (2009) “Colloquial Singapore English got: functions and substratal influences”, in World Englishes, volume 28, number 3, , pages 293-318