Saltu al enhavo

Aldono:Vortaro germana-Esperanto b

El Vikivortaro
< Aldono:Vortaro germana-Esperanto < Vortaro germana-Esperanto b

B-Moll - bemolo

Babel - Babelo, Babilono

Babusche - babuŝo

Baby - bebo, ido, suĉinfano

Babylon - Babilono

Babylonien - Babilonio

babylonisch - babilona

Babyschnuller - cicumo

Babysitter - bebogardanto

Bacchanal - baĥanalo, bakanalo, bakĥanalio

Bacchant - bakĥanto

Bacchus - Baĥo, Bakĥo, Bakko

Bacchus-Kulttreibender - bakĥano

Bacchusfest - bakanalo

Bach - rivereto

Bache - aprino

Bachstelze - motacilo

Bachusfest - bakanalo

Backbord - babordo

Backe - vango

Backen - bakado

backen - baki, friti

Backenbart - vangobarbo, vangoharoj

Backenbremse - ŝubremso

Backenknochen - vangosto, zigomo

Backenmuskel - bukcinatoro

Backenstreich - survango

Backenzahn - molaro, mueldento

Backform - bakmuldo, bakujo

Backhendl - fritumita kokineto

Backobst - bakfruktoj

Backofen - bakforno, bakujo

Backpfeife - survango

Backpflaume - sekpruno

Backröhre - bakujo

Backstein - briko, klinkero

Backsteinbrennerei - brikfarejo

Backstube - bakejo, kukejo

Backtrog - knedujo

Backup - savkopio

Backwaren - kukaĵoj

Backwerk - bakaĵo

Bad - banejo, bano

Badeanstalt - banejo

Badeanzug - bankostumo

Badegast - bangasto

Badegäste - bangastoj

Badehose - bankalsono, banŝorto, ŝorto

Badekur - bankuracado

Badekuranstalt - bankuracejo

badelustig - baniĝema

Bademantel - banmantelo

Bademeister - naĝejgardisto

Baden - Badenio, Badenlando, Badeno, Bado, banado

baden - bani, naĝi

Baden-Württemberg - Baden-Virtembergo

Baden-Württemberger - Baden-Virtembergano

Badeort - banloko, banurbo

Badestrand - plaĝo

Badestube - banĉambro

Badetuch - bantuko

Badewanne - bankuvo, banujo

Badezimmer - banejo

Badminton - badmintono

Badmintonschläger - badmintona rakedo

Bagage - bagaĝo, kanajlaro, pakaĵaro, pakaĵo, popolaĉo

Bagasse - bagaso

Bagatelle - bagatelaĵo, bagatelo, malgravaĉo

bagatellisieren - bagateligi, bagatelumi

bagaunern - prifriponi

Bagdad - Bagdado

Bagger - bagro, dragilo, elkavatoro, kavigatoro, skrapegilo

baggern - dragi

Bagno - bagno

Baguette - bageto

Bahamas - Bahamoj

Bahn - irejo, orbito, vojo, (Sport) Vego, (mit der Bahn) fervoje, trajne

bahnbrechend - pionira

Bahnbrecher - pioniro

Bahneinschnitt - (Eisenbahn) tranĉeo

Bahnhof - stacidomo, stacio, staciodomo

Bahnhofsvorsteher - staciestro

Bahnkörper - (Eisenbahn) trakbazo

bahnlagernd - staciorestante

Bahnlinie - fervojo

Bahnsteig - kajo, perono, (Eisenbahn) platformo stacia

Bahnsteigaufsicht - kajodeĵorĉefo

Bahnsteigkante - kajorando

Bahnsteigsperre - kajkontrolejo

Bahnsteigunterführung - interkaja tunelo

Bahnwagen - vagono

Bahnwärter - (Eisenbahn) relogardisto, relvojgardisto

Bahnübergang - reltransirejo, traknivela pasejo, transtrakpasejo

Bahrain - Baĥrajno

Bahre - brankardo, portilo

Bai - golfeto

Baier - bavaro

Baiern - Bavarujo

Baikalsee - Bajkalo

Bairam - Bajramo

bairisch - bavara

Baiser - meringo

Baisse - malhaŭso

Bajadere - bajadero

Bajonett - bajoneto

Bake - balizo, naĝosigno, vojsigno

Bakelit - bakelito

Bakkalaureat - bakalaŭro

Bakkalaureus - bakalaŭreco, bakalaŭro

Bakkarat - bakarato

Bakschisch - bakŝiŝo

Bakterie - bakterio

Bakterienabtötung - desinfektado

Bakterienforscher - bakteriologo

Bakterienkunde - bakteriologio

bakterientötend - baktericida

Bakterienwissenschaft - bakteriologio

Bakteriologe - bakteriologo

bakteriologisch - bakteriologia

bakterizid - baktericida

Baktrien - Baktrio

Balafon - balafono

Balalaika - balalajko

Balance - ekvilibro

Balancella - balancelo

balancieren - balanci

bald - baldaŭ

Baldachin - baldakeno

baldig - baldaŭa

baldigst - plej baldaŭa

Baldrian - (Botanik) valeriano

Baldriansäure - (Chemie) valerato

Baldriantropfen - (Medizin) valerianesenco

Balg - balgo, felo

Balgerei - interbatiĝo

Balkanhalbinsel - Balkana Duoninsulo, Balkano

Balkasch-See - Balkaŝo

Balken - trabo

Balkenfachwerk - trabfakaĵo

Balkengerüst - trabaro

Balkengewirr - trabaĵo, trabaro

Balkon - balkono

Ball - balo, bulo, pilko

Ballade - balado

Ballast - balasto, superfluaĵo

Ballen - pako

Ballerina - balerino

Ballet - baleto

Ballett - baleto

Ballettmeister - baletmastro

Ballettröckchen - baletjupo

Ballettänzerin - baletistino

Balliste - balisto

Ballistik - balistiko

ballistisch - balistika

Balljunge - pilkopluka knabo, pilkoplukulo

Ballon - balono

Ballonkorb - gondolo, nacelo

ballotieren - baloti

Ballsaal - dancejo

Ballspiel - pilkoludo

Ballung - aglomero

Ballungsgebiet - aglomera zono

Balsa - balzo

Balsam - balzamo

balsamieren - enbalzamigi

Balsamine - balzamino

Balsaminengewächse - balzaminacoj

Balte - balto

Baltikum - Baltiko

baltisch - balta

Baluster - balustro

Balustrade - balustrado

balzen - tertrumi, urogalumi

Bambule - (Krawall) bambule, (Lärm) bruego, tumulto, (Aufruhr) ribelo

Bambus - bambuo

Bambuspalme - rafio

Bambusrohr - bambuso

Bambussprossen - bambuŝosoj

Banach - Banaĥo

Banach-Algebra - banaĥa algebro

Banach-Raum - banaĥa spaco

Banachsch - banaĥa

banal - banala

Banalität - banalaĉo, banaleco

Banane - banano

Bananengewächse - bananujacoj

Bananenstaude - bananujo, pizango

Bananenstecker - (Elektrik) bananŝtopilo

Banause - filistro

Band - bando, banto, bendo, ligilo, rubando, volumo, (Anatomie) ligamento

Bandage - bandaĝo

bandagieren - bandaĝi

Bandassel - skolopendro

Bande - bando, grupaĉo, hordo, kliko

Banden-Unwesen - huliganaĵo

Bandenchef - bandresto

Bandenhäuptling - bandresto

Banderilla - banderilo

Banderole - banderolo

Bandfilter - (Elektronik) pasfiltrilo

Bandit - bandito, gangstero, kanajlo

Bandmaß - mezurrubando

Bandscheibe - intervertebra disko

Bandschleife - bantkravato, kokardo

Bandwurm - tenio

bang - malkuraĝa, tima, timema

bange - antaŭtima, maltrankvilega

bangen - antaŭtimi, timi

Bangigkeit - maltrankvileco, maltrankvilego

Bangkok - Bankoko

Banjo - banĝo, banĵo

Bank - banko, benko, stablo

Bankangestellter - bankisto

Bankanweisung - bank-asigno, ĉeko

Bankdirektor - bankestro

Bankett - bankedo, festeno

Bankhalter - ruletestro

Bankier - bankestro, bankiero, bankisto

Bankkonto - bankkonto

Bankleiter - bankestro

Bankleitzahl - bankkodo

Banknote - banka bileto, bankbileto, bileto

bankrott - bankrota

Bankrott - bankroto

Bankrotteur - bankrotulo

bankrottieren - bankroti

Bann - anatemo, proskribo, proskripcio, (mit einem Bann belegen) proskripcii

bannen - ekskomuniki, elpeli, proskripcii

Banner - flago, standardo

Bannfluch - anatemo

Bannwald - sekuriga arbaro

Bantu - bantuo

Bantu-Sprachen - bantuaj lingvoj

Bantuneger - kafro

Baobab - baobabo

Baptist - baptisto

bar - (Geld) kontanta, (in bar) kontante

Bar - barjo, baro, distrejo, koktelejo

Baracke - barako, budo, tendo

Barackenlager - barakaro

Barbados - Barbado, Barbadoso

Barbar - barbaro

Barbarei - barbareco

Barbarentum - barbarismo

barbarisch - barbara

Barbarismus - barbarismo

Barbe - barbfiŝo

Barbier - barbiro, frizisto

barbieren - razi

Barbiton - barbitono

barbusig - nudbrusta

Barcelona - Barcelono

Barchent - fusteno

Bardame - koktelistino

Barde - bardo

Barett - bireto

barfuß - nudpiede

barfüßig - nudpieda

Bargeld - kontanta mono, kontantaĵo

bargeldlos - nekontanta

bargeldloserZahlungsverkehr - interkonta ĝirado

barhäuptig - nudkapa

Bariton - baritono

Barium - (Metall) bario, bariumo

Barkarole - barkarolo

Barkasse - barkaso

Barke - barko

Barkeeper - koktelejestro

Barlo - Barlo

Barmann - koktelisto

barmherzig - karitata, kompatema, mizerikorda

Barmherzigkeit - karitato, karito, kompatemo, mizerikordo

Barmixer - koktelmiksisto

barock - baroka

Barock - baroko

Barograph - barografo

Barometer - barometro

Baron - barono

Baroness - baronidino

Baroskop - baroskopo

Barren - paraleloj

Barrenholm - stango

Barriere - bariero

Barrikade - barikado

barsch - bruska, maldelikata, malĝentila, malmilda

Barsch - perko

Barschaft - kontantaĵo

Barsche - perkedoj

Barschheit - bruskeco

Bart - barbo, bavuro, lipharoj, vangharoj

Barte - barto

Bartenfisch - barbfiŝo

Bartgeier - gipaeto, ŝafgrifo

Barthaar - barbaĵo

bartlos - senbarba

Bartschneider - barbisto

Bartträger - barbulo

Baryon - barjono

Barzahlung - kontanta pago

Basalt - bazalto

Basar - bazaro

Base - bazo, kuzino

Baseball - bazopilko

Baseballspiel - basbalo

Basel - Bazelo

Basidienpilze - klabfungoj

basieren - baziĝi, (transitiv) surbazigi

Basilika - baziliko

Basilikum - bazilio

Basilisk - bazilisko

Basis - mantiso, potencigato, (Mathematik, auch des Zahlensystems) bazo

basisch - (Chemie) baza

Basiskomma - onkomo, onpunkto

Basisschiff - bazo-ŝipo, bazoŝipo

Basisvektor - bazvektoro

Basisänderung - fundamenta ŝanĝo

Baske - vasko

Baskenland - vaskio, vaskolando

Baskenmütze - bereto, vaskoĉapo

Basketball - basketbalo, korbpilko

baskisch - vaska

Basrelief - bareliefo

Bass - baso, basulo

Bass-Laute - (Musikinstrument) teorbo

Bassgeige - (Musikinstrument) violonĉelo, kontrabaso, basviolono, gambovjolo

Bassin - baseno

Basspfeife - (Fagott) fagoto

Bassschlüssel - basa kleo, fa-kleo

Basstrompete - bombardono

Bast - basto

Bastard - bastardo, hibrido

bastardartig - hibrida

Bastei - bastiono

basteln - slojdi

Bastfaser - bastfibro, juto

Bastgewebe - juto

Bastille - Bastilo

Bastion - bastiono

Bastler - hobikonstruisto

Bastnach - Bastonjo

Bastonade - bastonado

Bataillon - bataliono

Bataillonskommandeur - batalionestro

Batate - batato, patato

Bataver - batavo

batavisch - batava

Bathometer - batometro

Bathygraph - batigrafo

Bathyskaph - batiskafo

Bathyssphäre - batisfero

Batik - batiko

Batikstoff - batikŝtofo

Batist - batisto

Batrachen - ekaŭdatoj

Batrachier - batrako

Batterie - baterio, kaskado

Batzen - (Geld) baco

Bauabschnitt - laborprograma etapo

Bauart - stilo, tipo

Bauch - abdomeno, ventro

Bauchfell - peritoneo

Bauchfellentzündung - peritoneito

Bauchflasche - ampolo

Bauchfüßer - gastropodoj

Bauchgrimmen - koliko

Bauchhöhlenuntersuchung - laparoskopio

bauchig - ventraĉa

Bauchladen - vendokesto

Bauchlandung - (Flugzeug) sensubekipaĵa surteriĝo

Bauchredner - ventrilokvisto

Bauchschnitt - (Medizin) laparotomio

Bauchspeicheldrüse - pankreaso, pankreato

Bauchspeicheldrüsenentfernung - pankreatektomio

Bauchspeicheldrüsenentzündung - pankreatito

Bauchspeicheldrüsenferment - pankreatino

Bauchweh - ventrodoloro

Baud - baŭdo

Bauen - konstruado

Bauer - kamparano, kampulo, (Schach) peono, (Vogel) kaĝo

Bauernfänger - diplomato

Bauernhaus - biendomo, kampodomo

Bauernhof - bieno

Bauernmädchen - vilaĝa junulino

Bauernschaft - kamparanaro

Bauerntum - kamparaneco

Baufach - arĥitekturo, konstrufako

baufällig - kaduka, ruiniĝanta

Baufälligkeit - kadukeco

Bauherr - konstruiganto

Baujahr - konstrujaro

Baukunst - arĥitekturo, arkitekturo

baulich - arkitektura

baulustig - konstruema

Baum - -uj~, arbo, bumo

Baumeister - konstruesto

baumeln - balancopendi, svingopendeti, svingopendi

Baumfalke - subuteo

Baumfäller - hakisto

Baumgang - aleo

Baumgarten - arboĝardeno

Baumkrone - supro

Baummarder - marteso, mustelo

Baumnymphe - driado

Baumpflanzung - arboplantejo

Baumriese - arbogiganto

Baumrinde - arboŝelo

Baumschule - arbokulturejo, arboplantejo, plantpreskejo, plantvartejo

Baumstamm - trunko

Baumstammfahrzeug - trunkoveturilo

Baumstumpf - arbostumpo

Baumsäge - branĉosegilo

Baumwolle - kotono

baumwollen - kotona, kotoneca, kotonŝtofa

Baumwollgewebe - kotonteksaĵo, muslino

Baumwollpflanzung - kotonkultivejo, kotonplantejo

Baumwollplantage - kotonkultivejo, kotonplantejo

Baumwollsatin - (Textil) sateneto

Baumwollstaude - gosipio

Baumwollstoff - kotonaĵo

Baumwollstrauch - kotonarbo, kotonujo

Baumwollveredelung - mercerizacio

Bausch - pufo

bauschig - pufa

Baustein - komponanto

Baustelle - konstruejo

Baustil - arkitekturo

Bauteil - komponanto, organo

Bauträger - konstruiganto

Bauwerk - arkitekturaĵo, konstruaĵo, konstrukciaĵo

Bauwesen - konstrufako

Bayer - bavaro

bayerisch - bavara

Bayern - Bavario, Bavarujo

bayrisch - bavara

Bazille - bacilo

Bazillus - bacilo

Bazooka - bazuko

beabsichtigen - intenci

beabsichtigt - intenca, intencita

beachten - atenti, observi, priatenti

beachtenswert - atentinda

beachtlich - konsiderinda, rimarkinda

Beachtung - atento, konsidero, observado, observo

Beamter - oficisto

beanspruchen - (Technik) streni

Beanspruchung - streĉo, (Technik) streno

beanstanden - kritiki, protesti, reklamacii

beanstandend - mallaŭdi

beanstandenswert - mallaŭdinda

Beanstandung - mallaŭdo, reklamacio

beantragen - proponi

beantworten - respondi

Beantworter - respondilo

Beantwortung - respondado, (in Beantwortung) respondante, responde

bearbeiten - kultivigi, prilabori, priverki, redakti

bearbeitet - malkruda

Bearbeitung - prilaborado

beatmen - spirumi

Beatmusik - beatmuziko

beaufsichtigen - guverni, inspekti, kontroli, observi, varti

beauftragen - komisii, ŝarĝi

Beauftragter - funkciulo, komisiito

bebauen - kultivi, kulturi, prikonstrui, surkonstrui

Beben - skuo, tremado, tremego

beben - tremi, vibri

bebildern - ilustri

Bebilderung - ilustraĵo

beblättert - foliara

bebrüten - kovi

Bechamel - beŝamelo

Becher - glaso, kaliko, kupulo

Becherchen - pokaleto

Becherflechte - kladonio

bechern - drinki, trinki

becirzen - circi

Becken - (Anatomie) pelvo

bedachen - surtegmenti, tegmenti

Bedacht - konsidero

Bedachtheit - pripensemo

Bedarf - bezono, furnituro

Bedarfsartikel - bezonaĵo

bedauerlich - bedaŭra, bedaŭrinda, bedaŭrinde

bedauerlicherweise - bedaŭre, domaĝe

Bedauerlichkeit - bedaŭrindaĵo

bedauern - bedaŭri, kompati

Bedauern - bedaŭro, atricio, (mit Bedauern) bedaŭre

bedauernswert - bedaŭrinda

Bedauernswerter - bedaŭrindulo

bedecken - kovri, primeti, tavoligi

bedeckt - nuba

Bedeckung - kovrado, kovraĵo, kovrilo, kovro

bedenken - pripensi

Bedenken - pripenso, skeptikeco, skeptiko, skrupulo, dubo

bedenkend - pripensanta

bedenkenlos - facilanime, senhezite, senpripense

Bedenkenlosigkeit - senpripenseco

bedenklich (Medizin) - krita, kritika

bedenklich - dubema, suspektiga

Bedenkzeit - tempo por pripensi

bedeuten - signifi

bedeutend - eminenta, grava, prominenta

bedeutsam - grava, multsignifa, signifika

Bedeutsamkeit - aktualeco

Bedeutung - graveco, senco, signifo, valoro

bedeutungslos - malgrava, sensignifa

bedeutungsmäßig - semantika

bedeutungsvoll - aŭgura, multsignifa, signifa, signifoplena

Bedeutungswandel - signifoŝanĝiĝo

Bedienen - servado

bedienen - servi, priservi, (Technik) manipuli

Bediensteter - servisto

Bedientenkleidung - livreo

Bedienter - servito

Bedienung - direktado, kelnero, priservado, servado, servico

Bedienungsgeld - servomono

Bedienungshebel - levumilo

Bedienungspult - (Elektrik) rega panelo, (Musik) panelo

Bedienungszentrale - regadejo

bedingen - kondiĉi

bedingt - kaŭze de, kondiĉa, relativa, rilativa

Bedingtheit - relativeco

Bedingung - kondiĉo

Bedingungsform - kondicionalo

bedingungslos - absoluta, senkondiĉa

Bedingungssatz - kondiĉa propozicio

bedrohen - minaci

bedrohlich - minaca

Bedrohung - minaco

Bedruck - surpreso

bedruckenaufdrucken - (Typographie) surpresi

bedrängen - premegi

Bedrängnis - angoro, premego

bedrücken - dolorigi, premi

bedrückend - inkuba

Bedrückung - opresio, opreso, premateco

Beduine - bedueno

bedächtig - atentema, pripensema, singardema

Bedächtigkeit - singardemo

bedünken - opinii

Bedürfnis - bezono, necesaĵo, neceseco, neceso

bedürftig - bezona

Beefsteak - bifsteko

beehren - honori

beeiden - ĵuri

beeidigen - ĵuri, ĵurigi

beeilen - akceli, rapidigi

Beeilung - rapidado, rapido

beeindruckbar - impresebla, impresiĝema

beeindrucken - imponi, impresi

beeindruckend - impona, impresa

Beeindruckung - imponeco, impresebleco

Beeinflussbarkeit - ŝanĝiĝemo

beeinflussen - influi, sugestii

beeinflussend - sugesta, sugestia

Beeinflussung (Elektrik) - influenco, influo

beeinflussung - sugestio

beeinflußbar - influebla

Beeinflußbarkei - nestabileco

Beeinflußtheit - inspiriteco

beeinträchtigen - difekti, malutili

Beeinträchtigung - malutiligo

Beelzebub - Baalzebubo, diablo

beenden - finadi, fini, malokazigi, (transitiv) ĉesigi

beendet - ĉesigita, finita

beendigen - fini, finigi

Beendigung - ĉesigo, finado

beengen - ĝeni, malvastigi

beerben - heredi, priheredi

beerdigen - enterigi, entombigi

Beerdigungsunternehmen - sepultentreprenejo

Beere - bero

Beerenauslese - (Wein) vinberelito

Beerenobst - molkernaj fruktoj

Beet - bedo

Beete - beto

Beetensuppe - barĉo

Beethoven - Betoveno

befahrbar - surveturebla, veturigebla, (Schiff) navigebla

befahren - navigi, surveturi, trafikriĉa

Befall - infestiĝo

befangen - embarasita, ĝenita, partieca, sinĝena

Befangenheit - sinĝenado, (Politik) partiemo

befehden - kontraŭbatali, kontraŭi

Befehl - ordono, ordro, ukazo, (EDV) komando, (Ihrem Befehl gemäß) laŭ via ordono

befehlen - dikti, komandi, ordoni

befehlend - imperativa, ordona

befehlerisch - ordonema

befehligen - komandi

Befehlsform - imperativo

befehlsgemäß - laŭ via ordono

Befehlsgewalt - komando

Befehlshaber - estro, komandanto

befehlshaberisch - ordonema

Befehlsinterpreter - (EDV) interpretilo

Befehlsträger - (Militär) ordonportisto

befestigen - fiksi, fiksiĝi, firmpafi, fortikigi, plifirmigi

befestigt - fiksita, fortika

Befestigung - -ing~, fiksado, fiksilo, fortikaĵo, fortikigo, plifirmigo

Befestigungs-Schutzwall - kavaliero

Befestigungskern - redukejo, reduktejo

Befestigungsstift - fiksilo

befeuchten - humidigi, malsekigi

Beffert - Belforto

Befinden - farto

befinden - opinii, trovi

befindlich - ekzistanta

befingern - fingrumi

beflaggen - flagi, flagornami

beflecken - makuli

beflissen - diligenta

beflügelt - flugilhava

Befohlenes - ordonitaĵo

befolgen - agi laŭ, obei, sekvi

Befolgung - observo

befrachten - ĉartepreni, frajti, ŝarĝi

Befrachter - ĉartisto

Befrachtung - ŝarĝado

Befrachtungsvertrag - ĉarto

befragen - intervjui, konsulti, pridemandadi, pridemandi

Befragter - pridemandato

Befragung - intervjuo, pridemandado

befreien - dispensi, emancipi, liberigi

Befreier - liberiganto

Befreitwerden - liberigo

befremdend - stranga

befreunden - amikigi

befreundet - amikigita

befrieden - kvietigi, pacigi

befriedigen - kontentigi

befriedigend - kontentiga

Befriedigung - kontentigo

Befriedung - pacigo

befruchten - fekundigi, insemi, koncepcii, kopulacii

befruchtet - koncepcia

Befruchtung - fekundigo, fekundiĝo, inseminacio, koncipado, koncipiĝo, kopulacio, (künstliche Befruchtung) insemigo

Befruchtungsperiode - oestro

Befruchtungszyklus - oestra ciklo

Befugnis - kompetenteco, rajto

befugt - kompetenta, rajtigita

Befugter - kompetentulo

befähigen - kapabligi, kvalifiki

befähigt - talenta

Befähigung - kapablo, kvalifiko

befördern - akceli, avancigi, ekspedi, fortransporti, promocii, transporti

Beförderung - avancado, avanco, promociiĝo, promocio, transportado

Beförderungsmittel - transportilo

befühlen - palpi, palpumi, pripalpi

befürchten - antaŭtimi, suspekti, timi

befürchtend - antaŭtima

Beg - bejo

begabt - genia, kapabla, naturdotita, talenta, talentita

Begabtheit - genieco

begatten - fiki, kopulacii

Begattung - kopulacio, pariĝo

begaunern - friponigi

begeben - emisii

Begebenheit - evento, fariĝo, okazaĵo, okazintaĵo, okazo

begegnen - renkonti

Begegnung - renkontiĝo, renkonto

Begegnungsstelle - renkontejo

begehen - perpetri, suriri

Begehr - deziro, postulo

begehren - avidi

begehrlich - avida, kaptema

Begehung - suriro

begeifern - bavi, salivumi

begeistern - entuziasmigi, inspiri

begeistert - ekzaltita, elana, entuziasma, pasia

Begeisterter - entuziasmemulo

Begeisterung - ekstazo, elano, emfazo, entuziasmo, fervoro, vervo, (mit Begeisterung) verve

Begierde - avideco, dezirego, libido, voluptemo, volupto

begierig - avida, ema, (begierig sein auf) emi, (begierig sein) avidi

begießen - akvumi, aspergi, perfuzi, priverŝi, surŝprucigi, surverŝi

Begine - begino

Beginenhof - beginejo

Beginn - komencigo, komenciĝo, komenco, sojlo

beginnen - ekigi, ekokupi, komenci, leviĝi, (beginnen mit) komenciĝi

beglaubigen - akrediti, atesti, konfirmi, legitimi

beglaubigt - legitima

Beglaubigung - akredito, atestilo, certigilo, legitimacio

begleichen - kvitigi, reguligi

begleiten - akompani, eskorti, konvoji

Begleitende - akopanantaro

Begleiter - akompanantaro, akompanaro, akopananto, kompaniulo, kuniranto, trabanto

Begleiterscheinung - epifenomeno

Begleitschutz - eskorto

Begleitstück - akopanaĵo

Begleitung - kompanio, (in Begleitung) akompane, akopanante, (in Begleitung von) kun

beglücken - feliĉigi

beglückend - feliĉiga

beglückwünschen - gratuli

beglückwünschenswert - gratulinda

Begnadigung - amnestio, pardono

begnügen - kontentigi

Begonie - begonio

Begonnenes - komencitaĵo

begrabbeln - fingrumi

begraben - enterigi, entombigi

begradigen - rektigi, senkurbigi

begreifen - kompreni

begreiflich - komprenebla

begrenzen - endigigi, limigi, limiĝi, limiti, lokalizi, restrikcii, restrikti

begrenzend - lima

begrenzt - finia, limigita

Begrenzung - limigo, rando

Begrenzungsfläche - (Mathematik) edro

Begriff - ideo, kompreno, kono, nocio

begrifflich - abstrakta

Begriffsbestimmung - determino, formulo

Begriffsform - kategorio

Begriffsschrift - ideografio

begriffsstutzig - fermitkapa

Begräbnis - enterigo, entombigo

Begräbnisstelle - sepultejo

begründen - argumenti, bazi, fondi, fundi, kaŭzi, motivi, pruvi, tialigi

begründend - etiologia, kaŭza

Begründer - fondinto

Begründung - fondo, motivigo

Begrünung - (Botanik) verdiĝo

begrüssen - bonvenigi

begrüßen - aplaŭdi, saluti

Begrüßungsansprache - bonveniga parolado

begutachten - ekspertizi, kritiki, prijuĝi, referi

Begutachtung - ekspertizo, prijuĝado

begünstigen - favorigi, preferi, protekti

Begünstigter - favorato, favorigito

Begünstigung - favorado, protektado, protekto

begütert - bonstata

behaart - hara, harhava, harplena

behaftet - hava, ŝarĝita

behagen - konveni, plaĉi

Behagen - plezuro

behaglich - agrabla, hejmeca, komforta

Behaglichkeit - hejmeco, komforteco, komforto

behalten - gardi, konservi, memori, memorteni, teni

behandeln - kuraci, pritrakti

Behandlung - kuracado, manipulado, traktado

Behang - drapiraĵo, falbalo

Beharren - insistado, insisto, persistado, persisto

beharren - stagni

beharrlich - insista, konsekvenca, konstanta, persista, persistema

Beharrlichkeit - insisteco, persisteco

Beharrungsvermögen - inercio, inertforto

behauen - bosi, ĉirkaŭĉizi, ĉirkaŭhaki, tajli

behaupten - aserti, certigi, defendi

Behauptung - aserto

beheben - fordifekti

beheimatet - rezidanta

Behelf - anstataŭilo, provizoraĵo

behelfsmäßig - provizora

Behelfsschlüssel - dirko

behelligen - malhelpi

behend - rapidmova

behende - facilmova, lerta, vigla

Behendigkeit - facilmoveco, lerteco

beherbergen - gastigi, loĝigi

Beherbergung - loĝigo

beherrschbar - regebla

beherrschen - domini, mastri, posedi, potenci, regi, superregi

Beherrschen - scipovo

beherrscht - sinrega

Beherrschung - regado, sinrego

beherzigen - konsideri

beherzt - kuraĝa, rezoluta

Beherztheit - rezoluteco

behilflich - helpanta

behindern - embarasi, ĝeni, handikapi, kontraŭi, malhelpi, malutili, obstakli, obstrukci

behindert - kripla

Behinderter - handikapito, handikapulo

Behinderung - handikapo, malhelpado, obstakliĝo

behobeln - raboti

behutsam - singarda, singardema

Behutsamkeit - singardemo

behäbig - komfortema, malviglema

Behälter - cisterno, konservujo, pakujo, tenujo, ujo

Behörde - administracio, administrejo, estraro, oficistaro

behördlich - oficiala

Behördlichmachung - oficialigo

behüten - gardi, prigardi

Behütetes - gardataĵo

Behütung - prigardado

bei - apud

Bei - bejo

beibehalten - daŭrigi

Beiblatt - kromfolio

Beiboot - pinaso, ŝalupo

beibringen - lernigi

Beichte - (Religion) konfeso, pekokonfesado, pekokonfeso

beichten - konfesi

Beichtiger - konfesprenanto

Beichtkind - konfesanto

Beichtstuhl - konfesejo, konfesprena seĝo

Beichtvater - konfesprenanto

beide - ambaŭ

beiderseitig - ambaŭflanka, reciproka

beiderseits - ambaŭflanke

beieinander - unu ĉe la alia

Beifahrer - sozio

Beifall - aklamo, aplaŭdado, aplaŭdo, aprobo, (Beifall rufen) ovacii, (Beifall spenden) aklami, aplaŭdi

Beifallssturm - ovacio

Beifuß - artemizio

beifällig - aprobe

beifügen - aldoni, almeti, alteni, apozicii

Beifügung - apozicio

Beigabe - alaĵo, apendico, kunaĵo

beige - beja

Beigeschmack - aldona gusto, kromgusto

Beiheft - kromkajero

Beihilfe - helpo

Beil - hakilo, toporo

Beilage - aldonaĵo, aldono, almetaĵo, kunaĵo

beilegen - aneksi, atribui, kapei

Beilegung - atribuo

Beileid - kondolenco

beiliegend - ĉi-ena, ĉi-kuna, ĉi-kune

beiläufig - apuda, incidenta

beim - ĉe la

beimessen - alkalkuli, atribui

Beimessung - umputo

Beimischen - almiksado

beimischen - almiksi

Beimischung - almiksado, almiksaĵo

Bein - gambo, kruro, osto

beinahe - preskaŭ

Beiname - alnomo, apudnomo, kromnomo

beinern - osta

beinhalten - enhavi, enteni, implici, inkludi, inkluzivi, konsisti

beinhaltend - enhava, entenanta, entenata

Beinhaut - periosto

Beinkleid - pantalono, piedvesto

Beinschutz - (Sport) kruringo

Beinverlängerung - stilzo

beiordnen - koordini, kunordigi

beiordnend - kunordiga

beipflichten - konsenti

beipflichtend - konsenta

Beirat - konsilanta komitato

beirren - erarigi

beisammen - kune

Beisammensein - kuneco, kunestado

beisammensein - kunesti

Beischlaf - koito, (Beischlaf ausüben) seksumi

beischlafen - koiti

Beischläfer - konkubo

Beischläferin - konkubino

Beisegel - (Schiff) bonedo, spinako

Beisein - ĉeesto

beiseite - flanke

beisetzen - sepulti

Beisetzung - almeto, entombigo, sepultado

Beisetzungsstelle - sepultejo

Beisilbe - afikso

Beispiel - ekzemplo

beispielgebend - ekzemplodona

beispielhaft - ekzempla

beispiellos - senekzempla, senprecedenta

beispielsweise - ekzemple

beispringen - helpi

Beistand - asistado, helpo

beistehen - asisti, helpi

Beisteuer - kontribuo

beisteuern - kontribui, kotizi

Beisteuernder - kontribuanto

beistimmen - konsenti

Beistrich - komo

Beitrag - kontribuaĵo, kontribuo, kotizo, kunlaboro

beitragen - kontribui, kunefiki

beitragsfrei - senkotiza

Beitragsleistender - kontribuanto

Beitragsleistung - kontribuo

beitreiben - postuli

beitreten - aliĝi, aniĝi, membriĝi

Beitritt - aliĝo, aniĝo, membriĝo

Beitrittsformular - aliĝilo

Beiwagen - flankĉareto, kromĉaro, kromveturilo

Beiwerk - akcesoraĵo

Beiwert - koeficiento

beiwohnen - ĉeesti, spekti

Beiwort - epiteto

Beize - korodilo, tinkturo, (Medizin) kaŭstikaĵo

beizeiten - ĝustatempe

beizen - tani, tinkturi

Beizstärke - kaŭstikeco

beißen - mordi, (Insekt) piki

beißend - kaŭstika, morda

Beißkorb - buŝumo, muzelingo

Beißzange - prenilo, tranĉotenajlo

bejahen - jesi

bejahend - jesa, pozitiva, (im bejahenden Sinne) pozitive

bejahrt - grandaĝa, maljunaĝa, olda

Bejahung - jesado

bejammern - priplendi, priplori

bejubeln - aklami, hurai

bekannt - konata

Bekanntenkreis - konataro

Bekannter - konatiĝato, konato, konatulo

Bekanntgabe - komuniko

bekanntgeben - publiki, sciigi

bekanntmachen - diskonigi, konigi, manifesti, promulgi, publiki

Bekanntmachung - anonco, diskonigo, komunikado, komunikaĵo, komuniko, promulgo, publikigo, sciigo

Bekanntschaft - interkonatiĝo, konateco

Bekanntsein - konateco

bekanntwerden - disdiriĝi, malkovriĝi

Bekanntwerden - konatiĝo

bekehren - (Religion) konverti

Bekehrung - konvertado

Bekehrungseifer - prozelitismo

Bekenntnis - konfesado, konfesio, konfeso

beklagen - priplendi

beklagend - plenda

beklagenswert - pliplorinda

bekleben - gluigi, glukovri

bekleckst - makuldesignita

bekleiden - kovri, okupi, vesti

Bekleidung - kostumo, vestaĵo

beklemmen - premi

beklemmend - morna

Beklemmung - angoro, anksieco, opresio, opreso, premateco

beklommen - angora, korpremata

bekommen - ekhavi, ricevi

bekreuzigen - krucosigni

bekriegen - militi kontraŭ

bekräftigen - konfirmi

Bekräftigung - certigilo, konfirmo

bekränzen - kroni

bekunden - manifesti

bekämpfen - batali, kontraŭbatali, kontraŭi

bekömmlich - salubra, saniga

beköstigen - nutri

bekümmern - aflikti, ĉagreni, zorgi

bekümmert - aflikta, angora

beladen - balasti, kargi, ŝarĝi, ŝarĝita

Beladung - kargado, ŝarĝado

Belag - garnaĵo, kovraĵo, surmetaĵo

Belagerer - sieĝanto

belagern - sieĝi

Belagerter - sieĝito

Belagerung - sieĝo

Belagerungszustand - sieĝostato

Belang - graveco

belanglos - malgrava, negrava, nekonsiderinda

Belanglosigkeit - malgraveco

Belastbarkeit - ŝarĝebleco

belasten - balasti, debiti, premi, ŝarĝi

belastend - ŝarĝiga

belastet - ŝarĝita

Belastung - ŝarĝo

Belastungsfähigkeit - ŝarĝokapablo

Belastungsprobe - eltenprovo

belaubt - foliara, folihava

belauern - gvati, spione observi, spionobservi

belauschen - kaŝaŭskulti, kaŝe aŭskulti, spioni, subaŭdi, subaŭskulti

beleben - animigi, vigligi, vivigi

belebend - viviga

belebt - organa, vivanta, vivoplena

Belebung - vivigo

belecken - lekumi

Beleg - pruvo

belegbar - dokumenta

belegen - dokumenti, kovri

Belegschaft - laborantaro

belegt - rezervigita

belehnen - feŭdi

belehren - instrui, klerigi

belehrend - didaktika, instrua, kleriga

Belehrung - instrukcio

beleibt - korpulenta

Beleibtheit - korpulenteco

beleidigen - insulti, ofendi

beleidigend - insulta, ofenda

Beleidiger - ofendinto

beleidigtsein - ofendiĝi

Beleidigung - insulto, ofendo

beleihen - lombardi

Beleihung - lombardado, (Beleihung von Wertpapieren) lombarda kredito, lombardo

Beleihungsschein - lombarda kvitanco

belesen - eruda, erudicia, erudita

Belesenheit - erudicio, erudo

beleuchten - ilumini, lumigi, prilumi

Beleuchtung - iluminacio, iluminado, lumigilo, lumigo, prilumado

Beleuchtungskörper - iluminaĵo

Beleuchtungsstärke - lumintenso

Belgien - Belgio, Belgujo

Belgier - belgo

Belgierin - belgino

belgisch - belga

Belgrad - Belgrado, Beogrado

belichten - (Film) eksponi

Belichtung - impreso

Belichtungsmesser - aktinometro, eksponometro

belieben - plaĉi

Belieben - plaĉo

beliebig - arbitra, laŭplaĉe, laŭvola, (jede beliebige) ajn, ajna

Beliebiges - ajno

beliebt - amata

Beliebtheit - populareco

Belladonna - beladono

Bellen - bojado

bellen - boji, tirboji

Belletrist - beletristo

Belletristik - bela literaturo, beletristiko

belohnen - rekompenci

Belohnung - premio, rekompenco

Belt - belto

belustigen - amuzi, gajigi

belustigend - gajiga, komika

Belvedere - belvedero

belächeln - subrideti

belästigen - ĝeni, molesti, ŝarĝi, tedi

belästigt - ĝenita

Belästigung - molesto

belüften - aerumi

belügen - mensogi

bemalen - kolorŝmiri, pentri, surpentri

bemeistern - venki

bemerkbar - rimarkebla, videbla

bemerken - ekrimarki, registri, rimarki, rimarkigi

bemerkenswert - citinda, rimarkinda

Bemerkung - rimarkigo, rimarko

bemitleiden - kompati

Bemitleiden - kompato

Bemitleidenswerter - kompatindulo

bemogeln - trompeti

bemoost - muska

bemuttern - kovi

Bemächtigung - okupado

bemängeln - kritiki, riproĉi

bemühen - klopodigi

bemühenswert - penvalora

Bemühung - klopodado, klopodo, penegado, penego

benachbart - apuda, ĉirkaŭanta, najbara

benachrichten - informi

benachrichtigen - notifi

Benachrichtigung - notifiko

benachteiligen - handikapi, malavantaĝigi, malutili

Benachteiligung - diskriminacio, handikapo, malutilo

benagen - ronĝi

benannt - nomita

benebeln - nebuligi

Benedictine - benediktano

Benediktiner - benediktano

Benefiz - benefico

Benefizveranstaltung - benefico

benehmen - konduti

Benehmen - kondutmaniero, konduto, maniero, sinteno

beneiden - envii

beneidenswert - enviinda

Benelŭ-Staaten - Benelukso

Benennen - nomado

benennen - nomi, nomumi, titoli

Benennung - denominacio, nomado, nominacio

Benennungssystem - nomenklaturo

benetzen - arosi, malsekigi

Bengalen - Bengalio, Bengalujo

bengalisch - bangladeŝa, bengala

Bengel - bubaĉo

benigne - benigna

benommen - duonsveninta, sopora

Benommenheit - duonsveno, soporo

benoten - censi

benutzbar - uzebla

Benutzbarkeit - uzebleco

benutzen - uzati, uzi

Benutzerkonto - (EDV) konto

Benutzername - (EDV) salutnomo

Benutzung - uzado, uzo

Benutzungsgebühr - vojimposto

Benutzungsgegenstand - uzaĵo

Benzin - benzeno, benzino

Benzinkanister - benzinkruĉo

Benzintank - benzinujo

Benzinverkäufer - benzinvendisto

Benzol - benzolo

benötigen - bezoni, necesi

beobachten - observi

Beobachter - observanto, observulo

Beobachtung - intereso, observado, observo, rimarko

Beobachtungsposten - gvatejo, gvatisto, sentinelo

Beobachtungsstation - observatorio

Beobachtungsstelle - observejo

Beobachtungsturm - observa turo

beordern - ordoni

bepflanzen - priplanti, surplanti

bepflastern - pavimi

beplaudern - trababili

bequem - komforta, leĝera, oportuna

Bequemlichkeit - komfortaĵo

beratbar - konsilebla

beraten - konferenci, konsili

beratend - konferenca, konsiliĝa, konsulta, konsultiĝa

Berater - konsilanto, konsilisto

beratschlagen - konsiliĝi

Beratschlagung - interkonsiliĝo

Beratung - konferenco, konsiliĝo, konsultado, konsultiĝo

Beratungsstelle - konsultejo

berauben - disrabi, prirabi, rabi, senhavigi, senigi, senmonigi

Beraubung - prirabado, rabado

berauschen - ebriigi

berauschend - ebriiga

berauscht - ebria

Berauschtsein - ebrio

Berber - berbero

Berberitze - berberiso

Berberlöwe - berbera leono

berechnen - fakturi, prikalkuli, (EDV) komputi

berechnend - prikalkulema

berechnenrechnen - kalkuli

Berechner - kalkulatoro

Berechnung - kalkulo, spekulacio, spekulado, spekulaĵo

berechtigen - pravigi, rajtigi

berechtigt - laŭleĝa, rajta, rajtigita

Berechtigter - rajtigito

Berechtigung - rajtigo

Berechtigungsmarke - legitima plato

bereden - priparoligi

beredsam - elokventa, parolema

Beredsamkeit - elokventeco

beredt - elokventa

beregnen - irigacii

Beregner - irigaciilo

Beregnungsanlage - akvuma instalaĵo

Bereich - amplekso, fako, kampo, regiono

bereichern - pliriĉigi, riĉigi

Bereicherung - pliriĉiĝo

bereist - vojaĝita

bereit - inklina, preta

Bereites - preto

Bereitgelegtes - elmetaĵo

bereithalten - teni preta

bereits - jam

Bereitschaft - preteco, (Militär) pikedo

Bereitschaftseinheit - pikedo

bereitstellen - disponebligi, disponigi

Bereitstellung - disponebleco

bereitwillig - komplezema, servema, servopreta, volonta

Bereitwilligkeit - preteco, servemo, volonteco

bereuen - penti

Berg - monto, (in den Berg hinein) enmonten

bergab - valen

Bergabbau - minekspluato

Bergahorn - platanacero

Bergakademie - minista altlernejo

Bergamotte - bergamoto

bergan - monten

bergauf - almonten, monten

Bergausbeutung - minekspluato

Bergbau - minekspluato

Bergbewohner - montano

bergen - formeti, konservi, savi, ŝirmi

Bergfink - (Vogel) montofringo

Berggipfel - montosupro

bergig - monta, montoriĉa

Bergkiefer - monta pino

Bergkristall - vitroida kvarco

Bergmann - ministo

Bergnymphe - oreado

Bergpass - intermonto, montpasejo

Bergrabe - (Vogel) pirokorako

Bergrutsch - terdeglito

Bergsattel - transpasejo

bergseitig - montflanka

Bergspitze - montosupro

bergsteigen - suprengrimpi

Bergversteck - makiso

Bergwacht - montogardo

Bergwerk - minejo, mino

bergwärts - almonte

Berhardiner - San Bernarda hundo

Bericht - informo, komuniko, memuaro, raporto, referaĵo, referato

berichten - raporti, referi, riporti, (in aller Ausführlichkeit berichten) detali

berichterstatten - raporti, reporteri, riporti

Berichterstatter - korespondanto, raportisto, reportero

Berichterstattung - raportado, raportaĵo, raporto

berichtigen - korekti, reguligi, reĝustigi

Berichtigung - amendamento, amendo, demento, ĝustigo, korektado, korekto, korekturo

beriechen - ĉirkaŭflari, priflari

berieseln - akvumi, irigacii, traakvigi

Berieselung - irigacio

Bering - Beringo

beringen - ringumi

Beringsee - Beringa Maro

Beringstraße - Beringa Markolo

beritten - rajda, surĉevala, (Militär) kavaleria

Berkelium - berkelio

Berlin - berlino

berliner - berlina

Berliner - berlinano, krespo

Berlinerin - berlinanino

Berme - bermo

Bermuda-Inseln - Bermudoj

Bern - Berno

Bernstein - sukceno

Berserker - berserko

bersten - fendiĝi, krevi

Bert - berto

Beruf - metio, profesio

beruflich - ofica, profesia

berufsbedingt - profesikondiĉe

Berufskiller - murdisto

berufsmäßig - profesia

Berufsmäßiger - profesiulo

Berufsrennreiter - ĵokeo

Berufsschreiber - skribisto

Berufssoldat - militisto

Berufssportler - profesiulo

Berufsstand - profesiogildo

Berufssänger - kantisto

Berufstätiger - laborulo

Berufstätigkeit - praktiko

Berufung - apelacio, vokiteco

Berufungsgericht - apelacia kortumo

beruhen - baziĝi

beruhigen - estingi, kvietigi, trankviligi

beruhigend - trankviliga

Beruhigung - kvietigo, kvietiĝo, trankviligo

Beruhigungsmittel - trankviligaĵo

Beryll - berilo

Beryllium - berilio, (Metall) glucinio

beräuchern - fumigacii

berüchtigt - fifama, malbonfama

berückend - ensorĉa

berücksichtigen - konsideri

Berücksichtigung - konsidero

berühmt - fama, glora, granda, renoma

Berühmtheit - fameco, famulo, gloro, grandeco

berühren - afekcii, ekkontakti, intertuŝi, kontaktigi, kortuŝi, tuŝi, (Sport) ataketi

berührend - oskula

Berührung - intertuŝo, kontakto, tuŝo

Berührungsempfinden - tuŝsensivo

Berührungslinie - taĉo

Berührungssinn - tuŝsensivo

besagen - diri

besagt - menciita

besamen - (künstlich) spermogrefti

Besamung - (künstliche Besamung) spermogreftado

Besatz - borderaĵo, fundaĵo, galono

Besatzung - garnizono

Besatzungstruppen - (Militär) okupadaj trupoj

Besatzwaren - pasamento

beschaffen - alporti, havigi

Beschaffenheit - eco, konsisto, kvalito

Beschaffung - havigo

beschatten - ombri, spionumi

beschauen - inspekti, pririgardi

Beschauer - inspektanto, inspektisto, inspektoro

beschaulich - kontempla, meditema

Beschaulichkeit - kontemplacio, kontemplo

Bescheid - informo

bescheiden - modesta, neluksa, senluksa

Bescheidenheit - modesteco

bescheinigen - atesti, kvitanci, leĝigi

Bescheinigung - atesto

beschenken - donaci, doti

beschichten - tavoligi

beschicken - ŝargi

beschießen - bombardi, enfili

Beschildern - etiketado

Beschilderung - etiketado

beschimpfen - insulti

Beschimpfung - insultado, insulto

beschirmen - patronadi, protekti, ŝirmi

Beschirmer - ŝirmanto

Beschlag - ĉirkaŭforĝo, (mit Beschlag belegen) konfiski

beschlagen - ferumi, hufoferi

Beschlagnahme - konfiskado, konfisko, sekvestrado, (Militär) rekvizicio

beschlagnahmen - konfiski, rekvizicii, senhavigi

beschleichen - ŝteliri

beschleiern - vuali

beschleunigen - akceli, akceligi, plirapidigi, rapidigi

beschleunigend - akcela

Beschleuniger - akcelatoro, akcelilo

Beschleunigung - akcelado, akcelo

beschließen - decidi, fini

beschlossen - decidita

Beschlussfassung - rezolucio

Beschluß - decido, resolucio

beschlußfähig - decidpova, decidrajta

beschmieren - surŝmiraĉi, surŝmiri, ŝmiraĉi

beschmutzen - malpurigi

beschneiden (Botanik) - prifalĉi, tondi

beschneiden - cirkumcidi, ĉirkaŭtranĉi, pritondi, pritranĉi

Beschneiden - tondo

Beschneidung - cirkumcido, tranĉado, (Botanik) tondado

Beschnittener - (Religion) cirkumcidito

beschnuppern - ĉirkaŭflari, priflari

beschnüffeln - ĉirkaŭflari

beschottern - balasti, makadami

beschrankt - bariera

beschreiben - priskribi, surskribi

Beschreiben - surskribado

beschreibend - priskriba

Beschreibung - karakterizado, priskribo

beschreiten - suriri, surpaŝi

Beschreiten - surpaŝado

beschriften - surskribi

Beschriftung - surskribado

beschränken - limigi, limiĝi, restrikti

beschränkend - restrikcia, restrikta

beschränkt - barita, limigita, malvasta, malvasthorizonta

Beschränktheit - limigiteco, malvasthorizonteco

Beschränkung - limigo, restrikcio, restrikto

beschuldigen - akuzi, kulpigi

Beschuldigung - akuzaĵo, akuzo, kulpigo

Beschuß - bombardado, kanonado, pafado

beschwatzen - persvadi

Beschwatzen - persvado

Beschwerde - plendo

Beschwerdeführer - plendanto

beschwerlich - laciga, malfacila, peniga

Beschwerlichkeit - peno, streĉiĝo

beschwichtigen - silentigi, trankviligi

Beschwichtigung - silentigo, trankviligo

Beschwindelter - trompito

beschwingt - facilmova, malpeza, rapidmova

beschwipst - ebrieta

beschwören - apelacii, deklami, jeĵuri, ĵuri, ĵurkonfirmi, petegi, priĵuri

Beschwörung - ĵurado

beschädigen - damaĝi, difekti, lezi, makuli

beschädigt - difektohava

Beschädigter - damaĝito

Beschädigtes - difektaĵo

Beschädigung - damaĝo, difektado, difektaĵo, difekto, lezo

beschäftigen - (Arbeitsplatz) laborigi, (mit einer Tätigkeit) okupiĝi

Beschäftigen - okupado

beschäftigt - okupita

Beschäftigtsein - okupateco, okupiĝo, okupiteco

Beschäftigung - -ist~, okupado, okupo

beschäftigungslos - senlabora, senokupa

Beschäftigungsverhältnis - dungorilato

beschämen - hontigi

beschämend - hontiga

beschämt - hontigita

Beschämung - hontigo

beschönigen - belŝajnigi, eŭfemi, fardi

beschönigend - eŭfemisma

Beschönigung - belŝajnigo

beschützen - defendi, patronadi, protekti, ŝirmi

beschützenaufbewahren - gardi

Beschützer - fetiĉo, protektanto, ŝirmanto

Beschütztes - gardataĵo

beseelen - animi

besehen - pririgardi

beseitigen - eksigi, elimini, forigi, malaperigi

Beseitigung - elimino, malaperigo

beseligen - beatigi

Besen - balailo, balilo

Besenbinder - balailfaranto

Besenginster - citizo

besenrein - balailpurigita

besessen - demona, fanatika, mania, obsedita

Besessener - fanatikulo, maniulo, obsedato

Besessenheit - demonomanio, fanatikeco, manio, obsedo

besetzen - ekokupi, garni, okupacii, (Militär) okupi, priokupi

Besetzen - okupado

besetzt - okupita

Besetztzeichen - okuposigno

Besetzung - (Militär) okupo, okupacio, okupado

besichtigen - rigardadi, viziti

Besichtigung - rigardado

besiedeln - koloniigi, loĝatigi

Besiedelung - loĝatigo

besiegeln - konsigni, sigeli

Besiegelung - sigelado

besiegen - venki

Besiegter - venkito

besingen - kanti, prikanti

Besinnender - (Religion) kontemplanto

besinnlich - kontempla, pripensema

Besinnung - konscio

besinnungslos - senkonscia

Besinnungslosigkeit - senkonscieco

Besitz - apartenaĵo, havaĵo, posedaĵo, posedo, riĉaĵo, havo, (in Besitz nehmen) okupi, (Justiz) proprietaĵo

besitzanzeigend - (Grammatik) poseda, posesiva

besitzen - havi, posedi

Besitzen - havo

besitzend - hava, poseda

Besitzentziehung - (Justiz) evikcio

Besitzer - posedanto, proprietulo

Besitzergreifung - uzurpado

besitzlos - senhavaĵa, senposedaĵa, senposedanta

Besitzloser - senhavulo

Besitztum - posedaĵo, propraĵo

Besitzung - bieno, posedaĵo

Besitzverzeichnis - inventaro

Besitzwechsel - rimeso

Beskiden - Beskidoj

besoffen - ebria, ebriega

Besoffener - ebriulo

besohlen - plandumi

besolden - salajri

Besoldung - salajro

besonderer - aparta

Besonderheit - (Sache) apartaĵo, aparteco, individualeco, specialaĵo, (Eigenschaft) specialeco, specifikeco, strangeco, subspecio

besonders - aparta, ekstra, precipa, speciala

besonnen - kalkulema, konsiderema, pripensema, singardema, sobra, solarizi, sunumi

Besonnenheit - konsideremo, pripensemo, singardemo

besorgen - havigi, prizorgi

besorglich - danĝera

Besorgnis - maltrankvilego

besorgniserregend - maltrankviliga

besorgt - maltrankvila, plenzorga, zorgema

Besorgtheit - zorgemo

Besorgung - havigo, prizorgo

bespeien - surkraĉi

bespitzeln - kaŝobservi, spionumi

Bespitzelung - kaŝobservado, spionado

bespotten - primoki

besprechen - diskuti, kritiki, priparoli, recenzi, surparoli

besprechend - konference

Besprechung - diskurso, diskutado, diskuto, interparolado, konferenco, kritiko, priparolado, priparolo

besprengen - aspergi, ŝprucigi

Bespritzen - ŝprucigado

bespritzen - ŝprucigi, priŝpruci, surŝprucigi

bespritzt - ŝprucmakulita

besprühen - aspergi, priŝpruci

bespötteln - ironii, primoki, ŝercmoketi

bespülen - prilavi

Bessarabien - Besarabio, Besarabujo

Bessemerbirne - konvertoro de Bessemer

besser - pli bona

bessern - edifi

Besserung - pliboniĝo, (Medizin) resaniĝo

Besserwisser - ĉioscianto, kritikemulo

bestallen - instali

Bestallungsurkunde - breveto

Bestand - ekzistaĵo, ekzistigo, konsisto, konstanteco, restaĵo, statuso, stoko

Bestandsaufnahme - inventarado

Bestandsliste - inventaro

Bestandteil - ero, ingredienco, komponanto, konsistaĵo

bestatten - sepulti

Bestattung - enterigo, sepultado

Bestattungsinstitut - sepultentreprenejo

Bestattungsort - sepultejo

bestauben - polvumi

Beste - elito, optimo

bestechen - korupti, subaĉeti, ŝmiri

bestechlich - korupta, koruptebla

Bestechlichkeit - koruptado, korupteco, subaĉetebleco

bestechlig - subaĉetebla

Bestechung - koruptado, korupteco

Bestechungsgeld - koruptaĵo

Besteck - ingo

bestehen - ekzisti, insisti, konsisti, persisti, trairi, trapasi

Bestehen - ekzisto, ekzistado, insisto

bestehend - ekzistanta, konsista

bestehlen - prifriponi, priŝteli

besteigen - surĉevaliĝi, suriri

Besteigung - ascendo, suriro

bestellen - kultivi, mendi, plenumi

Bestellformular - abonilo

Bestellschein - abonilo, respondilo

Bestellung - komisio, mendo

Bestellzettel - abonilo

Bestenauslese - elito

bestens - plej bona

bestes - optima, optimuma

besteuern - imposti

Besteuerung - impostigo

bestialisch - besta, besteca, bestega, brutala

Bestialität - besteco

Bestie - bestio, besto

bestimmen - decidi, destini, difini, generi, naski, titri

bestimmend - decida

bestimmt - certa, decidema, decidita, definitiva, difinita, klara, konkreta, preciza

Bestimmtheit - certeco, decideco

Bestimmung - destino, difino, fiksado

Bestimmungsbahnhof - destinstacio, ricevstacio

Bestimmungswort - (Grammatik) determina vorto

Bestleistung - maksimumrezulto, rekordo

bestmöglich - optima, optimuma, plejbonebla

bestochen - koruptita

Bestohlener - priŝtelito

Bestrafen - punado

bestrafen - puni

Bestrafung - punado, puno

bestrahlen - prilumi, surradii, (Medizin) priradii

Bestrahlung - prilumado, surradiado, (Medizin) priradiado

Bestreben - celado, klopodado

Bestrebung - klopodo, strebado, strebo

bestreichen - pafatingi, surŝmiri

bestreitbar - disputebla

bestreiten - kontesti, malkonfesi

bestreuen - surŝuteti, surŝuti

bestritten - disputata

Bestseller - mendanto, sukcesegaĵo

Bestwerk - optimo

beständig - ĉiama, ĉiamdaŭra, konstanta

Beständigkeit - konstanteco, permanenteco

bestärken - fortigi, fortikigi

bestätigen - aprobi, certigi, konfirmi, konsigni, konstati, ratifiki, sankcii

Bestätigung - konfirmo, ratifiko

bestäuben - polvumi, pudri, surŝuteti, polvokovri, (Botanik) poleni

Bestäubung - (Botanik) polenado

bestücken - ŝargi, ŝarĝi

bestürzen - konsterni

bestürzt - konfuziĝinta, konfuzita, konsternita, perpleksa

Bestürztheit - konfuziteco, konsterniteco, perplekseco

Bestürztsein - konsterniteco, konsterno

Bestürzung - konfuziĝo, konsterniĝio, konsterniĝo, konsterno, (in Bestürzung geraten) konsterniĝi, (in Bestürzung versetzen) konsterni

Besuch - vizito

besuchen - viziti

Besuchender - vizitanto

Besucher - spektanto, vizitanto

besuchsweise - vizite

Besuchszimmer - vizitejo

besäen - prisemi, semi

besänftigen - kvietigi, mildigi

besänftigend - mildiga

Besänftigung - kvietigo

besäumen - galoni

Beta - beta

betagt - grandaĝa, maljuna, profundaĵa

betakeln - rigi, (Schiff) ŝnurarmi

betasten - palpi, palpumi, pripalpi

Betastrahlen - betaradioj

Betateilchen - betapartiklo

Betatron - betatrono

Betbruder - bigotulo

beteiligen - partoprenigi, partopreni

Beteiligungsverpflichtung - subskripcio

Betel - betelo

Betelpfeffer - betelo

Beten - preĝado

beten - preĝi

beteuern - aserti

Beteuerung - aserto

Bethaus - preĝejo

Bethlehem - Bet-Leĥem, Betleĥemo

betiteln - titoli

Betitelung - titolado

Beton - betono

betonen - emfazi, reliefigi

Betonie - betoniko

betonieren - betoni

betont - akcenta, akcentita, demonstrativa, ostentacia

Betonträgerverstärkung - vuto

Betonung - akcento, (mit Betonung) akcenthava

Betonungsverlust - akcentperdo

betrachten - konsideri, observi, pririgardi, rigardadi, rigardi

Betrachten - rigardo

betrachtend - kontempla, kontemple, rigardante

Betrachter - kontemplanto, rigardanto

Betrachtung - rigardado, (in Betrachtung) rigardante, (in Betracht ziehen) konsideri

Betragen - kondutmaniero, konduto

betragen - sumiĝi

betrauen - komisii

betrauern - funebri, priplori

Betreff - (in Betreff) rilate

betreffen - koncerni

betreffend - koncerna, pri

Betreffender - koncernato

betreffs - koncerne, pri, rilate

betreiben - manaĝi, praktiki, teni

betressen - galoni

betreten - suriri, surpaŝi

Betreten - surpaŝado

betreuen - prizorgi

Betreuen - prizorgo

Betreuer - manaĝero, prizorganto

Betreuung - prizorgado

Betrieb - entrepreno, moviĝo, movilaro, reĝimo, (in Betrieb setzen) ekfunkciigi

Betriebsart - reĝimo

Betriebsdienst - funkcia deĵoro

betriebsfertig - funkciopreta

betriebsfähig - funkciopreta

Betriebsgaststätte - kantino

Betriebsschicht - skipo

Betriebssystem - mastruma sistemo, operaciumo

Betriebswirtschaftslehre - entrepren-ekonomiko

betrinken - ebriigi

betroffen - konfuzita, konsternita

Betroffenheit - konsterniĝio, konsterniteco, konsterno

Betrogener - dupo, trompito

Betrug - defraŭdo, fraŭdo, trompado, trompaĵo, trompo

betrunken - ebria

Betrunkener - ebriulo

Betrunkenheit - ebrieco

beträchtlich - grava, konsiderinda, vasta

betrüben - aflikti, ĉagreni, malĝojigi

Betrüben - aflikto

betrüblich - aflikta, malĝoja, malĝojiga

Betrübnis - aflikto, ĉagreno, malĝojo

betrübt - afliktita, malĝoja, trista

Betrübtheit - malĝojeco

betrügen - defraŭdi, fraŭdi, trompi

Betrügender - trompanto

Betrüger - defraŭdanto, trompanto, trompulo

Betrügerei - trompado, trompaĵo

betrügerisch - trompa, trompema, vertiĝa

betrühen - kokri

Bett - kuŝejo, kuŝujo, lito, valo, (im Bett) enlite, (ins Bett gehen) enlitiĝi

Bettdecke - kovrilo, litkovrilo

bettelarm - malriĉega

Bettelmönch - almozmanaĥo, derviŝo

betteln - almozi, almozpeti

Bettelsack - almozsako

betten - kuŝigi, sterni

Bettenhofen - Betenhofo

Bettgestell - litkadro

Bettlaken - littuko

Bettler - almozisto, almozpetanto, almozulo, ĉifonulo, lazarono

Bettnässen - litpisado, liturinado, (Medizin) enurezo

Bettrahmen - litkadro

Bettstelle - lito

Bettuch - littuko

Bettung - balasto

Bettwanze - litcimo

Bettwäsche - litaĵo, littolaĵo

Bettzeug - litaĵo, littolaĵo

betupfen - tuŝeti

Betätigungsfeld - agadkampo, agosfero

betäuben - anestezi, duonsvenigi, narkoti, senkonsciigi, surdigi

betäubend - ebriiga, narkotika

betäubt - duonsveninta, obtuza

Betäubtheit - duonsveno, narkoteco

Betäubtsein - senkonscieco

Betäubung - anestezo, narkoteco, narkoto, narkozo, surdigo, torporo

Betäubungsmittel - anestezilo, narkotaĵo, narkotikaĵo, narkotiko

Beuchhaus - lesivejo

Beugefall - (Grammatik) lokativo

Beugemuskel - bicepso, fleksanto, fleksoro

beugen - deklinacii, difrakti, fleksi, fleksii, klini, kurbigi, (Grammatik) konjugacii, konjugi

Beugen - fleksado

beugend - difrakta

beugsam - fleksebla

Beugung - difrakto, fleksiĝo, konjugacio, kurbiĝo, (Grammatik) deklinacio, fleksio

beugungsfähig - fleksia, fleksiebla

beugungslos - (Grammatik) senfleksia

Beule - ŝvelaĵo, ŝveltubero, tubero

Beulenpest - (Medizin) bubonpesto

beunruhigen - malkvietigi, maltrankviligi, perturbi

beunruhigend - maltrankviliga

Beunruhigung - maltrankviligo

beurkunden - dokumenti

Beurkundung - dokumentado

beurlauben - dispensi, forpermesi

Beurlaubung - forpermeso

beurteilen - juĝi, kritiki, prijuĝi, (Kunst) recenzi

Beurteilung - kritiko, prijuĝado, prijuĝo

Beute - akiro, kaptaĵo, kaptitaĵo, kapto, predo, rabaĵo

beutegierig - predoavida, rabema

Beutel - marsupio, saketo, sako

Beutelratten - didelfedoj

Beuteltier - didelfo, marsupiulo

Beuteltiere - marsupiuloj

bevollmächtigen - akrediti, aŭtorizi, komisii, rajtigi

Bevollmächtigter - komisiito, mandatulo, plenrajtigito, rajtigito

Bevollmächtigung - plenpovo

bevor - antaŭ, antaŭ ol

bevormunden - kuratori

bevormundend - paternalista

Bevormundung - kuratoreco, paternalismo

Bevorratung - provizado

bevorrechten - privilegii

bevorstehen - antaŭstari, minaci, proksimiĝi

bevorstehend - proksima

bevorzugen - favori, preferi

Bevorzugung - favorado, preferado, protektado

bevölkern - loĝatigi

bevölkert - homplena

Bevölkerung - loĝantaro, loĝatigo, popolo

bevölkerung - surloĝata

Bevölkerungsdichte - loĝodenso

Bevölkerungsstatistik - demografio

bevölkerungsstatistisch - demografia

Bevölkerungswissenschaftler - demografo

bewachen - gardi, gvati, vaĉi

bewachsen - kovriĝi, surkreskita

Bewachtes - gardataĵo

Bewachung - gardado

bewaffnen - armi

Bewaffneter - armito

Bewaffnung - armado

bewahren - gardi

Bewahren - konservado, konservo

bewahrend - garda, konservema, tenema

Bewahrer - gardilo

Bewahrung - gardado

bewaldet - arbarokovrita

bewandert - rutina, sperta

Bewandnis - cirkonstanco

bewegen - emocii, movi, ŝanceli

bewegend - kineta, mova

Beweggrund - motivo

beweglich - malrigida, mova, movebla, moviĝema

Beweglichkeit - movebleco

bewegt - emocia, eventoplena

Bewegtheit - emocio

Bewegung - delokigo, movado, movigo, movo, (in Bewegung setzen) movigi, refunkciigi

Bewegungsempfinden - kinestezo

Bewegungsenergie - kineta energio, mova forto

Bewegungskraft - movoforto

Bewegungslehre - kinematiko

bewegungslos - inerta, senmova, trankvila

Bewegungslosigkeit - kvieteco, kvieto, senmoveco

beweihräuchern - bonodorfumigi, incensi

Beweihräucherung - incenso

beweinen - priplori

beweinenswert - pliplorinda

Beweis - demonstro, indico, pruvo

beweisbar - demonstrebla, pruvebla

beweisen - argumenti, demonstri, dokumenti, pruvi

beweisend - demonstrativa, konvinka

Beweisführung - argumentado, demonstracio, demonstrado

Beweisgrund - argumento

Beweiskraft - konvinkeco

beweiskräftig - konvinka, pruvipova

Beweismittel - pruvilo

beweispflichtig - pruvideva

Beweissammlung - pruvokolektado

Beweisstück - atestilo, pruvilo

Bewerber - aspiranto, interesato, kandidato, reflektanto, sinproponanto

Bewerbung - aspirado, kandidateco

bewerfen - priĵeti, surĵeti

bewerten - taksi

Bewertung - taksado, takso

Bewetterung - (Bergbau) ventolado

bewiesen - elpruvita, pruvita

bewilligen - koncedi, konsenti

Bewilligung - agremento, koncedo, konsento, (behördlich) koncesio

bewillkommnen - saluti

bewirken - igi, kaŭzi

bewirkt - ige

bewirten - gastigi, regali

bewirtschaften - mastrumi

Bewirtschafterin - mastrumistino

Bewirtung - regalo

Bewisaufnahme - pruvokolektado

bewohnbar - loĝebla

bewohnen - enloĝi

Bewohner - -an~, enlandano, enloĝanto, landano, loĝanto, (Gesamtheit) loĝantaro

bewohnt - surloĝata

bewundern - admiri

bewundernswert - admirinda, mirinda

Bewunderung - admiro

bewusst - konscia, (Adverb) konscie

bewusstlos - senkonscia, sveninta

Bewusstlosigkeit - lipotimio, senkonscieco, sveno

Bewusstsein - konscienco, sensorio, konscio, (im Bewusstsein) konscie, (im vollen Bewusstsein) plenkonscie

Bewusstseinseintrübung - deliro

Bewusstseinsspaltung - skizofrenio

bewähren - pruvi

bewährt - elprovita

Bewährung - konfirmo, probacio

bewältigen - subigi, venki

bewässern - akvumi, irigacii, traakvigi

Bewässerung - irigacio, irigaco

Bewässerungsanlage - irigaciilo

bewölkt - nubokovrita, nuboplena, nuboza, plennuba

Bewölkung - nubokovraĵo

bezahlen - pagi, salajri

Bezahlen - pago

Bezahlter - pagato

Bezahlung - honorario, pago

bezaubern - ĉarmi, ensorĉi, fascini, ravi, sorĉi, sorĉumi

bezaubernd - ensorĉa, fascina, rava, sorĉa

bezaubert - ensorĉita

Bezauberung - ensorĉado, fascino

bezeichnen - karakterizi, marki, nomumi, signifi

bezeichnend - karakteriza, tipa

Bezeichnung - markado, signado, signifo

Bezeichnungssystem - nomenklaturo

bezetteln - surslipigi

bezeugen - atesti, depozicii

Bezeugung - (Justiz) atestado

bezichtigen - imputi

beziehen - tegi

Beziehung - interrilato, komunikiĝo, rilato, (in Beziehung stehend) rilata, (in Beziehung stehen) rilati, (in dieser Beziehung) tiurilate, (in gewisser Beziehung) certarilate, (in jeder Beziehung) ĉiurilate

beziehungsweise - respektive

beziffern - numeri

Bezirk - distrikto, kantono, kvartalo, rondo, sektoro

Bezirzerin - circino

Bezogener - tratato

bezuckern - sukerumi

Bezug - rilato, (in Bezug auf) rilate

bezugnehmen - referenci

bezugnehmend - rilatante, rilate

Bezugsschein - aĉetpermesilo, kupono

bezwecken - celi

bezweifeln - dubi, pridubi

bezwingen - dompti, konkeri, subigi, submeti, venkakiri

Bezwinger - konkeranto

Bezwingung - subigo

bezähmen - malsovaĝigi

bezüglich - koncerne, korelativa, rilata, rilativa

Bezüglichkeit - relativeco

beängstigen - maltrankviligi

beängstigend - timiga

beäugen - pririgardi

bh - mamzono

Bhutan - Butano

Bialystok - Bjalistoko

Biathlon - biatlono

Bibel - (Religion) Sankta Skribo, biblio

Bibelausleger - ekzegezisto

Bibelauslegung - ekzegezo

Biber - kastoredoj, kastoro

Bibernelle - pimpinelo

Biberratte - kojpo

Bibliographie - bibliografio

bibliographisch - bibliografia

Biblioman - bibliomano

Bibliomanie - bibliomanio

bibliophil - bibliofila

Bibliophil - bibliofilo

Bibliophilie - bibliofilio

Bibliothek - biblioteko, librejo

Bibliothekar - bibliotekisto

Bibliothekverwalter - bibliotekisto

biblisch - biblia

Bidet - bideo

Bidual - dudualo, duobla dualo

Bidualraum - dudualo, duobla dualo

bieder - honesta, senartifika

Biedermeierstil - bidermajra stilo

Biegbarkeit - fleksebleco

Biege - kurbiĝo

biegen - fleksi, kurbigi, kurbiĝi, riverenci

Biegen - flekso, fleksado

biegsam - fleksa, fleksebla, fleksema, fleksiĝema, supla

Biegsamkeit - fleksiĝemo

Biegung - fleksaĵo, fleksiĝo, fleksio, flekso, konjugacio, kurbiĝo, sinuo

Biene - abelo

Bienenfresser - (Vogel) meropo

Bienenkorb - abelujo

Bienenschwarm - abelaro

Bienenstand - abelejo

Bienenstock - abelujo

Bienenwabe - vabo

Bienenwaben - abelĉelaro

Bienenzucht - abelkulturo

Bienenzüchterei - abelbredado

Bier - biero

Bierhefe - gisto

Bierkrug - bierglasego, tankardo

Bierseidel - tankardo

Bierstube - biertrinkejo

Bierwirtschaft - bierejo

Biesfliegen - ojstredoj

Biest - bestaĉo

Bietender - proponanto, proponinto

bifilar - bifilara

Bigamie - bigamio

Bigamist - bigamiulo

bigott - bigota

Bigotterie - bigoto

Bijektion - bijekcio, dissurĵeto

bijektiv - bijekcia, dissurĵeta

Bijouterie - biĵuterio

Bikini - bikino

bikonkav - bikonkava

bikonvex - bikonveksa

Bilanz - bilanco

bilanzieren - bilanci

bilateral - dulatera

Bilche - gliredoj

Bild - figuraĵo, fotografaĵo, pentraĵo, signobildo

Bildbearbeitungsprogramm - grafika redaktilo

bildbeschreibend - ikonografia

Bildbeschreibung - ikonografio

bilden - civilizi, eduki, erudi, figuri, formigi, konsistigi, konstrui, krei

bildend - kleriga, konsista

Bildergalerie - pinakoteko

Bildergeschichte - komikso

Bildermuseum - pinakoteko

Bilderrätsel - rebuso

Bildersammlung - pinakoteko

Bilderschrift - hieroglifo

Bilderstürmer - ikonrompisto

Bilderstürmerei - ikonrompismo

Bilderverehrung - idololatrio

Bildfunk - fototelegrafado, fototelegrafio, radiografio, telekino

bildhaft - alegoria, bildeca, metaforsence, pitoreska

bildhauen - skulpti

Bildhauer - plastikisto, skulptisto

Bildhauerei - skulptado

Bildhauerkunst - plastiko, skulptarto

Bildhauermeißel - skulptilo

Bildhauerwerk - skulptaĵo, skulpturo

Bildkurve - grafika prezento

bildlich - bildeca, figura, figurscence, metafora, metaforsence

Bildmenge - bildaro

Bildnis - figuro, portreto

BildnisderHeiligenJungfrau - madono

Bildreporter - fotoraportisto, fotoreportero

Bildröhre - ikonoskopo

Bildschirm - (EDV) monitoro, ekrano

Bildschirmhintergrund - labortablo

Bildschirmknopf - ekrana butono

Bildschnitzer - skulptisto

Bildsymbol - piktogramo

Bildsäule - statuo

Bildtelegrafie - fototelegrafio

Bildung - civilizacio, edukado, formado, strukturo

Bildungsanstalt - seminario

Bildungsideal - humanismo

Bildungsmangel - senklereco

Bildvorlage - maketo

Bildwerfer - projekciilo

Bildwerfung - projekciado

Bildwerk - skulptaĵo

bildwirksam - fototaŭga

Bildwörterbuch - bildvortaro

Bildzeichen - piktogramo

Bildzeichner - ilustristo

bilinear - dulineara

Billard - bilardo

Billard-Queue - bilardbastono

Billardsaal - bilardejo

Billardstock - bilardbastono

Billardtisch - bilardo

Billett - bileto

billig - ĉipa, justa, malaltpreza, malkara, malmultekosta

billigen - aprobi

billigend - aproba, konsenta

Billigung - sankcio

Billion - biliono, tera~

billionstel - piko~

Bilsenkraut - hiskiamo

Bimetall - bimetalo

Bimetallismus - bimetalismo

bimmeln - tinti

Bimsstein - pumiko

Binde - bandaĝo, bendo, ligaĵo, pansaĵo, skarpo, tampono

Bindegewebe - konektiva histo, konektivo

Bindegewebehaut - fascio

Bindeglied - interligilo

Bindehaut - konjunktivo

Bindehautentzündung - (Medizin) konjunktivito, blenoreo

Bindemittel - kunigilo

binden - bindi

bindend - kunliganta

Binder - bindilo, kravato, (Architektur) reuso

Binderei - bindejo

Bindestrich - dividstreko, streketo, (Grammatik) kuniga streketo, ligostreketo

Bindewort - (Grammatik) subjunkcio, konjunkcio

Bindfaden - fadenego, ŝnureto, ŝnuro

Bindung - (Ski) ligilo

Bingelkraut - merkurialo

binnen - en la daŭro de, interne

Binnenhafen - enlanda haveno

Binnenland - enlando, internlando

binnenländisch - interna

Binnenreim - interna rimo

Binokel - binoklo, dulorneto

Binom - binomo, dutermo

Binse - junko

Binsengewächse - junkacoj

binär - binara, duuma

Biochemie - biokemio

biochemisch - biokemia

Biogemüse - ekologia legomo

biogen - biogena

biogenetisch - biogenetika

Biograph - biografo

Biographie - biografio

biographisch - biografia

Biologe - biologiisto, biologo

Biologie - biologio

biologisch - biologia

Biolumineszenz - bioluminesko

Bionik - bioniko

Biophysik - biofiziko

Biopsie - biopsio

Biosphäre - biosfero

Biosynthese - biosintezo

Biotop - biotopo

biquadratisch - (Mathematik) bikvadrata

Birke - betulo

Birkengewächse - betulacoj

Birkenpilz - raspstita boleto

Birkhahn - tetro, virtetro

Birkhenne - tetrino

Birkhuhn - (Vogelart) tetro, (Weibchen) tetrino

Birma - birmo, Burmo

birmanisch - birma

Birnbaum - pirarbo, pirujo

Birne - ampolo, piro

birnenförmig - piroforma

bis - ĝis

Bisam - mosko

Bisamratte - ondatro

Bisamrüssler - miogalo

Bisamspitzmaus - miogalo

Bischof - episkopo, pontifiko

Bischoffsmütze - (Religion) mitro

Bischofssitz - episkopejo

Bischofsstab - kamboto

Bischofstitel - episkopeco

Bischofswürde - episkopeco

bischöflich - episkopa

bisektieren - bisekci

bisexuell - biseksa

bisherig - ĝisnuna, ĝistempa

bisheriger - ĝisnuna

Biskaya - Biskajio, Biskajujo

Biskotte - biskoto

Biskuit - kekso

Biskuit-Porzellan - biskvito

Biskunstläufer - artosketisto

Bismut - (Metall) bismuto

bisoben - ĝissupre

Bison - bizono

Bisquit - biskvito

Bissen - buŝpleno, manĝa peco, manĝeto, mordaĵo, plenbuŝo

bissig - morda

Bister - bistro

Bistouri - bisturio

Bistro - bistroo

Bistum - diocezo, eparkio, episkopejo, episkoplando, episkopujo

bisweilen - iafoje, iatempe, kelkfoje

Bit - (EDV) bito

Biterbeule - pusoŝvelaĵo, (Abszess) absceso

Bitsch - Biĉo

bitte - bonvolu, ne dankinde

Bitte - peto

bitte... - bonvolu... -i

bitten - peti, (innig erbitten) elpetegi

bitter - amara, maldolĉa

Bitterholzgewächse - simarubacoj

Bitterkeit - maldolĉeco

Bittermandelöl - benzaldehido

bittest - petas

bittet - petas

Bittgebet - (Religion) litanio

Bittgesuch - peticio

Bittschrift - peticio, petskribo

Bittsteller - petanto

Bitumen - bitumo, (mit Bitumen bestreichen) bitumi

Biwak - bivako

biwakieren - bivaki

Biwakierung - bivakado

bizarr - bizara

Bizarrerie - bizareco

Bizeps - bicepso

Biß - mordaĵo, mordo

bißchen - ioma

blamieren - hontigi

blanchieren - brogi

blank - brila, pura

Blankett - blanketo

blanko - blanke, neplenigite

Blankounterschrift - blanketo

Blankovollmacht - blanketo

blankreiben - frotbiligi, frotpoluri

blankziehen - elingigi

Blase (Anatomie,Technik) - veziko

Blase - blazo, bobelo, cisto

Blasebalg - balgoblovilo, blovilo

blasen - blovi

Blasen - blovo, (Tätigkeit) blovado

Blasenentzündung - cistito

Blasenstein - urolito

Blasentang - fuko

Blashorn - (Musikinstrument) pistono

Blasinstrument - blovinstrumento

Blaskapelle - fanfaro

Blasphemie - blasfemo

blasphemieren - blasfemi

blasphemisch - blasfema

Blasrohr - blovpafilo, cerbatano, ŝalmo

blass - pala

blassgrün - palverda

Blatt - folio, padelo, skapolo

Blattachsel - akselo

Blattblume - filanto

Blattern - variolo

Blatternkranker - variolulo

Blatternnarbe - (Medizin) variolmarko

Blattgemüse - foliolegomoj

Blattgrund - folibazo, foliingo

Blattgrün - klorofilo

Blatthätchen - ligulo

Blatthülse - foliingo

Blattlaus - afido, afiso, folilaŭso, plantlaŭso

Blattlaushonig - afidomielo

Blattrand - limbo

Blattspreite - foliplato

Blattstiel - folitigo, pedicelo

Blattstil - (Botanik) petiolo

Blatttang - laminario

Blattwerk - (Baum) foliaro, foliaĵo

Blattzinn - staniolo

blau - blua, (intensiv blau) intense blua

Blau - bluo

Blaualgen - blualgoj

Blaubart - Blubarbulo

Blaubeere - mirtelo

blaubevorzugt - bluprefera

blaublütig - nobela

Blaufuchs - izatiso

blaugrün - glaŭka, turkisa

Blauhelme - blukaskuloj

Blaukehlchen - (Vogel) cianekulo

blaustichig - bluprefera

Blausäure - ciana acido, cianida acido

Blazer - jako

Blech - lado

Blechbüchse - ladskatolo

Blechdose - ladmanĝaĵo, ladskatolo

blechern - lada

Blechkonserve - ladmanĝaĵo

Blechschere - ĉizojo

Blechschmied - ladisto

Blechwaren - ladaĵoj

Blei - bramo, plumbo

Bleibe - restadejo, restejo

bleiben - resti, sin teni

bleibend - permanenta

bleich - pala

Bleiche - blankigejo, paleco

Bleichen - blankigado

bleichen - blankigi, peroksidi, senkoloriĝi

bleichgesichtig - palvizaĝa

Bleichmittel - blankigilo

Bleichplatz - blankigejo

Bleichsucht - klorozo

bleichsüchtig - kloroza

bleiern - plumba

Bleiglanz - galeno

Bleiglas - kristalo, vitralo

Bleiglätte - litargiro

Bleikugel - plumbero

Bleimonoxid - litargiro

Bleioxid - litargiro

Bleipflaster - diakilono

Bleistift - krajono, (mit Bleistift geschrieben) krajone, (mit Bleistift skizzieren) krokizi

Bleistiftmine - grafitaĵo, plumbago

Bleivergiftung - plumbismo

Bleiverglasung - vitralo

Bleiverschluß - plumbaĵo

Bleiweiß - ceruzo

Blende - blendo, diafragmo

blenden - blindigi

blendend - blindiga

Blendwerk - fantasmagorio, miraĝo, prestiĝo

Blepharitis - blefarito

blessieren - vundi

Blessralle - fuliko

Blick - ekvido, rigardo

Blickfang - allogilo

Blickfeld - vidkampo

Blickwinkel - perspektivo

blind - blinda, blinde, senbrila

Blinddarm - apendico, cekumo

Blinddarmentfernung - apendicektomio

Blinddarmentzündung - apendicito, cekumito, tiflito

Blindenheim - blindulejo

Blinder - blindulo

blinderweise - blindule

Blindeschrift - brajlo

blindgläubig - fanatika

Blindgläubiger - fanatikulo

Blindgläubigkeit - fanatikeco

Blindheit - blindeco

Blindleitwert - (Physik) susceptanco

blindlings - blinde

Blindniete - nitnajlo

Blindschleiche - angviso

Blindwiderstand - (Elektrik) reaktanco, induktanco

blinken - brili, flagreti, intermiti, lumsignali, trembrili

Blinker - ĝirindikilo

Blinklicht - ritmolumo

blinzeln - palpebrumi

Blitz - fulmo

Blitzableiter - fulmoforigilo, fulmoŝirmilo

Blitzableiteranlage - fulmokondukilo

blitzartig - fulme

Blitzen - fulguro

blitzen - fulmi

Blitzlicht - magneziofulmo

Blitzlinie - zigzago

Blitzschutz - fulmogardilo

Blitzschutzanlage - fulmoŝirmilo

Blitzstrahl - fulmoekbrilo

Blitzverschluß - fulmofermilo, zipo

Blizzard - blizardo

Block - bloko

Blockabschnitt - bloksekcio

Blockade - blokado

Blockflöte - bekfluto

Blockhaus - blokhaŭso, fortikaĵo, trunkodomo

Blockhütte - trunkodomo

blockieren - blokadi, bloki

Blockstelle - bloksekcio

blond - blonda

blondieren - blondigi

Blondine - blondulino

bloß - nuda, nur, nurnura, sola, sole

bloßstellen - kompromiti, prostitui

Bloßstellung - kompromitado

blubbern - glugli

Blues - bluso

Bluff - blufo

bluffen - blufi

Blume - floro

Blumen - (mit Blumen schmücken) florumi

Blumenbeet - florbedo

Blumenbinder - floristo

Blumengarten - florejo

Blumengebinde - festono

Blumengehänge - festono

Blumengesteck - floraranĝado

Blumengewinde - girlando

Blumenkohl - florbrasiko

Blumenmeer - floraro

blumenreich - flora, florplena

Blumenschale - florujo

Blumensteckkunst - ikebano

Blumenstiel - pedunklo

Blumenstrauß - bukedo

Blumentopf - florpoto

Blumenvase - florujo, florvazo

Blumenzwiebel - bulbo

Blumenzüchter - floristo

blumig - flora

Bluse - bluzo, kitelo

Blut - sango

Blutabsaugen - revulsio

Blutabsauggerät - kupo

Blutandrang - kongesto, pletoro, raŝo

blutangestaut - vultua

blutarm - sangomanka

Blutarmut - anemio, oligemio

Blutbad - masakro

Blutbahnverschluss - (Medizin) embolio

Blutbahnverstopfung - embolio

Blutbild - hematogramo

Blutbildung - hematiopoezo, sangogenerado

Blutblase - ekimozo

Blutbuche - sangofago

Blutdruck - arteria tensio

Blutdrucksenkung - hipotensio

Blutdrucksenkungsmittel - hipotensiigilo

blutdürstig - sangavida

Blutegel - hirudo

bluten - sangadi, sangi

Bluterbrechen - hematemezo

Bluterguss - ekimozo, hematomo

bluterkrank - hemofilia

Bluterkranker - hemofiliulo

Bluterkrankheit - hemofilio

Blutfarbstoff - hemoglobino

Blutfehde - vendetto

Blutfluss - loĥio, lokio

Blutgefäß - sangovazo, vaskulo

Blutgefäßentzündung - vaskularito

blutgefäßreich - (Medizin) vaskula

Blutgefäßverstopfung - (Medizin) trombozo

blutgemäß - laŭsanga

Blutgerinnsel - sangokoagulaĵo

Blutgerinnung - sangokoaguliĵo

Blutgerinsel - embolo

Blutgerüst - eŝafodo

Blutgeschwür - furunko

Bluthochdruck - hipertensio

Bluthochdruckmittel - hipertensiigilo

Bluthänfling - kanabeno

blutig - sanga

Blutjaspis - heliotropo

blutjung - junega

Blutkrebs - leŭkemio

Blutkörperchen - sangoglobeto

blutlos - (Medizin) sensanga

Blutmangel - iskemio

Blutplasma - plasmo

Blutplättchen - trombocitoj

Blutrache - vendetto

Blutsauger - vampiro

Blutschande - incesto, sangadulto

blutschänderisch - sangoadulta

Blutsenkung - sangosedimentiĝo

Blutspender - sangodonanto

Blutstauung - kongesto

Blutstein - hematito

blutstillend - hemostaza, sangohaltiga

Blutstillung - hemostazo

Blutstockung - hemostazo

Blutsturz - hemoptizo

blutsverwandt - agnata, samsanga

Blutsverwandtschaft - samsangeco

bluttriefend - sangogutanta

Blutung - sangado

blutunterlaufen - (Medizin) subsangita

Blutunterlaufung - (Medizin) sufuzo

Blutvergießen - sangoverŝo

Blutweiderich - salikario

Blutwurst - budeno, sangkolbaso, sangokolbaso

Blutwäsche - dializo

Blutzufluß - sangalfluo

blutüberströmt - sangosuperfluita

Blutübertragung - sangotrasfuzo

blähen - plenblovi, ŝveli, ŝveligi

Blähsucht - (Medizin) timpanismo, meteorismo

Blähung - flatulenco

blähungstreibend - karminativa

Bläschenausschlag - zonerupcio, (Medizin) pustolozo

Bläschenhautausschlag - herpeto

Bläser - blovinstrumentisto

Blässe - paleco

Blässhuhn - fuliko nigra, galinulo

Blätter - foliaĵo

Blätterknauf - finialo

Blättermachen - (Kochkunst) foliigi

Blättermagen - omaso

blättern - folii, foliumi

Blätterpilz - lamelfungo, lamenfungo

Blätterteig - foliiga pasto

Blättertrieb - foliado

Blätterwerk - foliaro

Bläue - blueco, bluigaĵo, bluo

bläulich - blueta

blöd - idiota, spiritmalforta, stulta

blödeln - stulte paroli

Blödheit - idioteco

Blödsinn - sensencaĵo, stultaĵo

blödsinnig - malsprita, stultega

Blödsinniger - idioto

blöken - (Schafe) bei, bleki

Blöße - nudeco

Blühen - florado

blühen - flori

Blüte - florado, floraĵo, floro

Blüten-selbstbefruchtend - klejstogama

Blütenblatt - korola folio, korolo

Blütenhülle - involukro

Blütenkrone - (Botanik) karolo

Blütenpflanzen - floroplantoj

Blütenselbstbestäubung - klejstogamio

Blütenstand - infloresko

Blütenstaub - poleno

Blütenstempel - stigmo

Blütenstiel - pedicelo

Blütezeit - florado, florepoko

Boa - boao

Bob - bobo, bobŝledo

Bobbahn - bobvego

Bobby - Bobio

Boccia - boĉio

Bocholz - Beho

Bock - boko, kaproviro, stablo

bockbeinig - obstina

bocken - obstini

bockig - obstinema

Bocksdorn - licio

Bockspringen - (Sport) ŝafsaltado

Bocksprung - kapriolo

Bockwurst - brogokolbaseto

Boden - fundo, grundo, (in den Boden hinein) engrunden

Bodenbearbeitungsmaschine - kultivatoro

Bodenfläche - arealo

Bodenfreiheit - (Kfz) ĝistera distanco

Bodengymnastik - grundgimnastiko

Bodenkammer - mansardo

bodenlos - senfunda

Bodenpflege - kulturo

Bodensatz - precipitaĵo, precipito, reziduo, sedimento, surfundaĵo

Bodenschätzesucher - prospektoro

Bodensee - Konstanca Lago

Bodenstation - grundostacio

Bodenstück - kulaso

BodenVerbsserung - melioracio

Bodenwrange - varango

Bodenübung - (Sport) surplankaj ekzercoj

Bodhisattwa - bodisatvo

Bodonie - bodonio

Bogen - arĉo, arkaĵo, arko, eĝo

bogenförmig - kurba

Bogengang - arkado

Bogenlinie - (Mathematik) arko

Bogenreihe - arkaĵaro

Bogensehne - kordo

Bogensekunde - sekundo

Bogenstrich - arĉotiro

Bogenstütze - apogarko

Bogenverzierung - (Architektur) arkivolto

Boheme - Bohemio

Boheme-Angehöriger - bohemiano

Bohle - dilo, tabulego

Bohne - fabo, fazeolo

Bohnenkraut - satureo

Bohnenstange - spektro

bohnern - poluri, vaksi

bohren - alezi, bori, drili

Bohrer - borilo

Bohrfutter - ĉuko

Bohrium - borio

Bohrloch - boraĵo

Bohrmuschel - folado

Bohrmuscheln - foladedoj

Bohrspäne - elboraĵoj

Bohrturm - drilturo

Bohrwinde - (Technik) turnborilo

Bohrwurm - anobio

Boiler - bojlero

Bojar - bojaro

Boje - balizo, buo, naĝbarelo, naĝobarelo, naĝosigno

Bojkott - bojkoto

bojkottieren - bojkoti

Bolero - bolero

Boletus - boleto

Bolid - bolido

Bolivianer - boliviano

bolivianisch - bolivia

Bolivien - bolivio

Bollwerk - bastiono, remparo

Bolometer - bolometro

Bolschewik - bolŝeviko, bolŝevismano, bolŝevisto

Bolschewismus - bolŝevismo

Bolschewist - bolŝevismano, bolŝevisto

bolschewistisch - bolŝevika, bolŝevista

Bolzen - bolto, ŝtudo, tenono, (mit einem Bolzen befestigen) bolti

Bolzenhalter - boltingo

Bombardement - bombardado

bombardieren - bombardi

Bombast - bombasto

bombastisch - bombasta, ŝvelparola

Bombe - bombo

Bombenflugzeug - bombaviadilo

bombensicher - certega

Bomber - bombaviadilo

Bommel - pompono

Bon - monbileto

Bonbon - bombono

Bonbonniere - bombonujo

Bonifikation - bonifikacio, bonifiko

bonifizieren - bonifiki

Bonität - boneco

Bonmot - spritaĵo

Bonn - Bonno

Bonne - vartistino

Bonobo - malgranda ĉimpanzo

Bonus - kreditbileto

Bonze - bonzo

Boole - buleo

Boolesche - bulea

Boom - haŭso

Boot - boato

Bootbefestigungsschnur - merleno

booten - (EDV) ŝargi

Bootloader - (EDV) ŝargilo

Bootsfahrt - boatpromeno

Bootshaken - hokstango

Bootshaus - boatremizo

Bootskampf - regatto

Bootsmann - boatisto, maato

Boottau - merleno

Bor - boro

Borax - borakso

Bord - bordo

Bordbrett - breto

Borde - galono

Bordeaŭ - Bordozo, Burdegalo

Bordell - bordelo, malĉastejo, prostituejo

Bordfunker - (Flugzeug) enaviadila radiomanipulisto

Bordtelefon - interfono

Bordverständigungsanlage - (Schiff) interkomo, interkomunika sistemo

Bord~ - (Flugzeug) enaviadila

boreal - boreala

Borel - Borelo

Borelsche - borela

Borelscher - borela sigma-algebro

Boretsch - borago

Boretschgewächse - boragacoj

Borg - prunto

borgen - pruntedoni, prunti

Borke - ŝelo

Born - fonto

Borneo - Borneo

borniert - fermitkapa

Borschtsch - barĉo

Borste - harego, keto

Borsten - harplumoj

borstig - hirta

Borte - borderaĵo, galono, pasamento

boshaft - ĉikana, malica, maliceta

Bosheit - ĉikano, malicaĵo, maliceco

Bosniake - bosno

Bosnien - Bosnio, Bosnujo

Bosnier - bosno

bosnisch - bosna, bosnia

Boson - bosono

Boston - bostono

Botanik - botaniko

Botaniker - botanikisto

botanisch - botanika

botanisiern - botaniki

Bote - heroldo, mesaĝisto, pedelo

botrytisch - centripeta

Botschaft - ambasadejo, ambasadorejo, komunikaĵo, komuniko, mesaĝo, sciigo

Botschafter - ambasado, ambasadoro, sendito

Botswana - Bocvano

Bottich - kuvo

Boudoir - buduaro

Bouillon - brogaĵo, konsomeo

Boulevard - bulvardo

Boullabaisse - bujabeso

Boullion - buljono

Boulogne - bulonjo

Bouquet - bukedo

Bourgeois - burĝo

Bourrée - bureo

Boutique - butiko

Bowdenzug - baŭdokablo, boŭdenkablo

Bowle - bovlo

bowlen - boŭli

Bowling - boŭlo

Box - stalfako

Box-Ring - (Sport) raŭndejo, areno

Box-Runde - (Sport) raŭdo

boxen - boksi, pugnobati

Boxen - bokso

Boxer - boksero, boksisto, buldogo

Boxring - boksareno

Boxtraining - bokstrejnilo

Boykott - bojkoto

boykottieren - bojkoti

Brabant - Brabanto

Brabanter - brabantano

brabantisch - brabanta

brach - nekultivita

Brachland - novalo, senkultivejo

brachliegen - novali

Brachschwalbe - glareolo

Brachschwalben - glareoledoj

Brahmane - bramano

Brahmanismus - bramanismo

Braille-Schrift - brajlo

Brailleschrift - brajlo

Branche - branĉo, fako

Brand - brulado, brulo, gangreno, (in Brand geraten) bruliĝi, ekbruli, (in Brand stecken) ekbruligi

Brandbombe - brulbombo

Brandenburg - Brandenburgo

Brandenburger - brandenburgano

brandig - karbunkla

Brandmal - stigmato

brandmarken - brulstampi

Brandmarkung - stigmatizado

Brandopfer - brulofero, holokaŭsto

Brandrest - debrulaĵo

Brandspur - brulspuro

Brandstifter - brulfarinto, bruliganto

Brandstiftung - brulfaro, brulofaro, krimbruligo

Brandstätte - brulejo

Brandung - ondofrapado, ondoresalto

Brandwunde - (Medizin) brulvundo

Brandy - brando

Brandzeichen - brulstampaĵo

Branntwein - brando

Branntweinbrenner - brandodistilisto, destilisto

Branntweinbrennerei - brandodistilejo, brandofarado, brandofarejo

Brasilia - Brasilio, Brasiljo

Brasilianer - brazilano

Brasilianerin - brazilanino

brasilianisch - brazila

Brasilien - brazilo

Brasse - braso

Brassen - bramo

Braten - fritado

braten - friti, rosti

Bratpfanne - fritilo, kaserolo

Bratrost - kradrostilo, rostilo, rostokrado

Bratsche - (Musikinstrument) vjolo, altviolono

Bratspieß - rostostango

Bratwurst - fritkolbaso

Brauch - moro, rito

brauchbar - praktika, taŭga, uzebla

Brauchbarkeit - taŭgeco, uzebleco

brauchen - bezoni

Brauchtum - rito

brauen - bierfari

Brauer - bierfaristo

Brauerei - bierfarejo

braun - bruna

Braunalgen - brunalgoj

Brauneisenstein - limonito

Braunhaarige - brunetulino

Braunkohle - brunkarbo, lignito

Braunkohle-Koks - grudo

Braunschweig - Brunsviko

Braunwurz - skrofulario

Braunwurzgewächse - skrofulariacoj

Braus - bruado, bruo

Brause - duŝo, rozo

Brausebad - pluvbano

brausen - boli, brui, muĝi, tondri

brausend - brua

Braut - fianĉino, novedzino

Brautleute - gefianĉoj

Brautpaar - gefianĉoj

Brautwerber - svatanto, svatisto

Brautwerberin - svatistino

Brautwerbung - svatado

brav - brava

bravissimo - bravisime

bravo - bravisime

Bravo! - Brave!

Bravour - bravuro

Bravourstück - bravaĵo

Brdsatellit - tersatelito, (Sputnik) sputniko

Break - breko

Brechdurchfall - ĥolero, kolerao, (Medizin) somera ĥolero

Brecheisen - kojnoĉizilo

brechen - disfrakti, rompiĝi

Brechmittel - emetiko, vomigilo

Brechreiz - naŭzo

brechreizerregend - vomiga

Brechstange - levostango, levumilo

Brechung - disperso, refrakto

Brechungslehre - dioptriko

Brechwerkzeug - rompilo

Bredstedt - Bredurbo

Bregen - cerbaĵo

Brei - kaĉo

breiig - kaĉa, viskoza, viskozeca

breit - larĝa, vasta

Breite - larĝo, latitudo, zono, (Mathematik) larĝeco

Breitengrad - latitudo

Breitenkreis - cirklo de latitudo, paralelo

Breitsein - larĝeco

breittreten - detalege parolaĉi, distreti

breitäugig - larĝokula

Breiumschlag - (Medizin) kataplasmo

Bremen - Bremeno, Bremo

Bremer - bremenano

Bremsbelag - (Kfz) tegaĵo

Bremse - haltigilo, tabano, (Technik) bremso

Bremsen - bremsado, malakcelo, tabanedoj

bremsen - bremsi, haltigi, malakceli

Bremsscheibe - bremsodisko

Bremsschuh - bremsoŝuo, haltigŝuo, ŝubremso

Bremsweg - bremsaddistanco, bremsadlongo

brennbar - brula, brulebla, bruligebla, brulpova, flamiĝema

Brenndüse - flamingo, gasbeko

brennen - ardi, bruli, distili, flami, lumi, (lichterloh brennen) esti en tre helaj flamegoj, esti en tre helaj flamoj, brulegi

Brennen - distilado

brennend - brula, bruliga, kaŭstika

Brenner - flamingo, gasbeko, (Technik) brulilo

Brennerei - brandfarejo

Brennessel - urtiko

brennfähig - bruliva

Brenngas - brulgaso, lumgaso

Brennglas - kondensatoro

Brennholz - hejtligno

Brennmaterial - brulaĉo

Brennnessel - urtiko

Brennnesselgewächse - urtikacoj

Brennofen - bakforno

Brennpunkt - fokuso

Brennschere - krispigilo

Brennspiritus - brulalkoholo

Brennstoff - brulaĵo, hejtaĵo

Brennvermögen - kaŭstikeco

Brennweite - (Optik) fokusdistanco

Brennöl - keroseno

brenzelig - brulodora

brenzlich - brulgusta

Bresche - (Militär) breĉo

Bretagne - Bretonio, Bretonujo

Bretone - bretono

bretonisch - bretona

Brett - tabulo

Bretteinlage - tabulaĵo

Bretterhäuschen - budo

brettförmig - tabulforma

Brettspiel - solitero

Breve - brevo

Brevet - breveto

Brevier - breviero

Brezel - breco, krakeno

Bricke - petromizo

Bridge - (Kartenspiel) briĝo

Bridgespieler - briĝisto

Brief - letero, (in den Brief stecken) enleterigi, (in diesem Brief) ĉi-letere, (per Brief) perletere

Briefablage - letertrogo

Briefeinwerfen - poŝtkestigi

Briefeschreiben - korespondado

Briefkasten - leterkesto, poŝtkesto

Briefkorrespondenz - leterinterŝanĝo

brieflich - letera, perletere

Briefmarke - poŝta marko, poŝtmarko

Briefmarkenkunde - filatelio, filatelo

Briefmarkensammeln - filatelio, filatelo

Briefmarkensammler - filatelisto

Briefpapier - leterpapero

Brieftasche - monujo

Brieftaube - leterkolombo

Briefträger - leteristo, leterportisto

Briefumschlag - koverto

Briefverschluß - sigelo

Briefwechsel - korespondado, korespondaĵo, leterinterŝanĝo, (in Briefwechsel stehen) korespondi

Briefwechsel) - (im Briefwechsel stehen) interŝanĝi leterojn

Brigade - brigado

Brigadier - (Militär) brigadestro

Brigg - brigo

Brikett - briketo

Brikett-Block - Brikaĵo

Brillant - brilanto, brilianto

Brille - okulvitroj

Brillenschlange - kobro

brilliant - brilanta

brillieren - splendi

bringen - liveri, porti

Brioche - brioĉo

brisant - eksplodema

Brise - (leichter Wind) aerbloveto, blovaĵo, brizo, venteto, zefiro

Britannien - Britujo

Brite - brito

britisch - brita

Broccoli - brokolo

Brocken - peceto

Brokkoli - brokolo

Brom - (Chemie) bromo

Brombeere - rubusbero, rubuso

Bromeliazeen - bromeliacoj

Bronchien - bronkoj

Bronchienbetrachtungsgerät - bronkoskopo

Bronchitis - bronkito

Bronchoskopie - bronkoskopio

Brontosaurier - brontosaŭro

Bronze - bronzaĵo, bronzo, kupro

Bronzegegenstand - bronzaĵo

bronzen - bronza

Bronzezeit - bronzepoko

bronzieren - bronzi

Brosam - panero

Brosche - broĉo

broschieren - broŝuri

Broschüre - broŝuro

Brot - pano

Brotbaum - artokarpo

Broterwerb - laborgajno

Brotform - bakujo

Brotfruchtbaum - jakvoarbo, jakvujo, panarbo

Brotinneres - panmolo

Brotkrume - panero

Brotkruste - pankrusto

Brotrinde - pankrusto

Browser - (EDV, Internet) foliumilo, krozilo, retumilo

Bruch - averio, faŭlto, marĉo, rompo, (etwas kaputtes) rompaĵo ,(Mathematik) frakcio, (Mathematik: kürzbarer Bruch) reduktebla frakcio, (in Brüche gehen) rompiĝi

bruchfest - nerompebla

Bruchland - marĉejo

bruchrechnen - partumi

Bruchstrich - (Mathematik) frakcistreko

Bruchstück - fragmento, rudimento, splito

Bruchstückchen - rompopeceto

bruchstückhaft - fragmenta

Bruchteil - ero, ono

Bruchzahl - (Mathematik) partumo, (bilden mit ~on~)

Bruder - frato, (Religion) fratulo

Bruderkrieg - interfrata milito

Bruderschaft - (Religion) fratrio

brummen - grumbli, murmuregi, zumi

brummig - grumblema, malafabla

Brummkopf - grumblulo

Brunnen - puto

Brunnenkresse - akvokreso, nasturcio

Brunst - brulo, fajreco, seksardo

Brust - brusto, mamo, sino

Brustbein - sternumo

Brustbohrer - kubotborilo

Brustdrüse - mama glando

Brustentfernung - mamektomio

Brustfell - (Anatomie) pleŭro

Brustfleisch - brustaĵo

Brustkorb - torako

Brustkrebs - mama karcinomo

Brustmilchdrüse - mamo

Brustmuskel - pektoralo

Brustpanzer - parapeto

Brustschmerz - mamalgio

Brustspitze - mampinto

Brustwams - kamizolo

Brustwarze - cico, mameto, mamo, mampinto

Brustwarzenentzündung - mastoidito

Brustwehr - parapeto

Brut - idaro, kovado, kovitaro

brutal - brutala

Brutalität - brutaleco, brutaliĝo

Brutapparat - inkubatoro, kovilo

Brutgebiet - kovareo

Brutgelege - kovaĵo

Brutkasten - inkubatoro

Brutplatz - kovejo

Brutstätte - kovejo

brutto - brutte, kuntara, kuntare, malnete

Brutto - malneto

Bruttosozialprodukt - brutta nacia produkto

Bräune - angino, bruneco

bräunen - brunigi, rostiĝi

bräunlich - bruneta

Bräutigam - fianĉo

bröckelig - disfalema, dispeciĝanta

bröckeln - dispecetiĝi, pecetiĝi

Brösel - panero

bröseln - pecetiĝi

Brötchen - bulkerumita, bulko

brüchig - disfalema, rompebla, rompiĝema, ŝiriĝema

Brüchigkeit - rompiĝemo

Brücke - ponto

Brückengeländer - gardrelo

Brückenpfeiler - piliero, pontokolono

Brückenschiff - pontono

Brückensprache - (EDV) pontolingvo

Brückensäule - pontokolono

Brückenzoll - pontimposto

Brüderchen - fraĉjo, frateto

brüderlich - frata, frateca

Brüderlichkeit - frateco

Brüderschaft - frateca interligo

Brügge - Bruĝo

Brühe - brogaĵo, buljono, sauco, saŭco

brühen - brogi

Brühwurst - brogokolbaseto

Brüllaffe - bleksimio

brüllen - blekegi, bleki, kriegi, muĝi, rori

brünett - bruneta

Brünette - brunetulino

Brünnhilde - Brunhildo

brünstig - kopulaciema, pariĝema, seksarda, sekskuniĝema

brüsk - bruska

brüskieren - bruski

Brüssel - Bruselo

brüsseler - brusela

brüsten - fanfaroni, pavi

Brüstung - balustrado, parapeto

Brüten - kovado

bse - bova spongeca encefalopatio

Bub - knabo

Bube - bubo, fanto, paĝio, (französische Karten) fanto, (Kartenspiel) valeto

Bubenstreich - bubaĵo

Bubenstück - knabaĵo

Bubonpest - bubonpesto

Buch - libro, (in Buchform) libroforme

Buchauszug - epitomo

Buchbesprechung - recenzo

Buchdruckerkunst - tipografio

Buche - fago

Buchecker - fagonukso

Bucheinband - bindaĵo

buchen - enskribi

Buchengewächse - fagacoj

Buchfink - fringo

buchförmig - libroforme

buchführen - libroteni

Buchführer - kontisto

Buchführung - librotenado

buchhalten - libroteni

Buchhalter - librotenisto

buchhalterisch - librotena

Buchhaltung - librotenado

Buchhandlung - librejo, librobutiko

Buchhändler - librovendisto

Buchkürzung - diĝesto

Buchmacher - bukmekro

Buchrevisor - kontekspertizisto, kontrevizoro

Buchsbaum - bukso

Buchsbaumgewächse - buksacoj

Buchse - (Technik) rulringo, jako, ĵako

Buchstabe - litero

Buchstabenfolge - alfabeto

buchstabengetreu - laŭlitera

Buchstabenrechnung - algebro

Buchstabenrätsel - logogrifo

Buchstabenversetzung - metatezo

buchstabieren - alfabetumi, literumi

buchstäblich - laŭlitera, laŭlitere

Bucht - golfeto

Buchtasche - libroteko

Buchweizen - fagopiro, poligono

Buckel - cifozo, ĝibo, tubero

buckelig - ĝiba, ĝibohava

Buckelrind - zebuo

Buckliger - ĝibulo

Budapest - Budapesto, Budapeŝto

buddeln - fosi

Buddha - Budao, Buddo, Budho

Buddhismus - budaismo, budhismo

Buddhist - budaano, budaisto

Bude - budo

Budget - budĝeto, buĝeto

Bug - antaŭa parto, (EDV: Fehler) blato, cimo, (Schiff) pruo

Bugspriet - busprito

buh - hu

Buhle - amaĵisto

Buhlerin - hetajro

Bukarest - Bukareŝto, Bukureŝto

Bukett - bukedo

Bulette - buleto

Bulgare - bulgaro

Bulgarien - Bulgario, Bulgarujo

Bulgarin - bulgarino

bulgarisch - bulgara

Bulimie - bulimio

Bullauge - (Schiff) bovokulo

Bulldogge - buldogo

Bulldozer - buldozo

Bulle - buleo, taŭro

Bulletin - bulteno

Bumerang - bumerango

Bummelei - lantemo

bummeln - lanti, vagi

Bummler - vaganto

bumsen - fiki

Bumslokal - diboĉejo

Bund - bindaĵo, fasko, freto, fundaĵo, interligo, konfederacio, ligo, unio

Bundesgenossenschaft - federacio

bundesmäßig - federacia

Bundestag - Federa Dieto, Federacia Parlamento

Bungalow - bangalo

Bunker - bunkro

Bunraku - bunrako

Bunsenbrenner - (Technik) bunseno

bunt - bunta, multkolora, polikromia

Buntdruck - kromotipio

Buntheit - bunteco

Buntspecht - buntpego

Bure - afrikanso, buro

Burg - burgo, fortikaĵo, kastelo

Burgenland - Burgenlando

Burggraf - burggrafo, burgrafo

Burgund - Burgundio, Burgundujo

Burgunder - burgundo

Burgundernase - (Medizin) kuperozo

burgundisch - burgunda

Burgverlies - ublieto

Burjäte - burjato

Burjätien - Burjatujo

burjätisch - burjata

burlesk - burleska

Burma - Burmo

Burnus - burnuso

Bursche - bubo, servisto, vireto

Burschenschaft - kolegaro

Burundi - Burundio, Burundo

Burzelkraut - portulako

Bus - aŭtobuso, omnibuso

Busch - arbedo, arbetaĵo

buschig - faskoforma

Buschmann - buŝmano

Buschmesser - maĉeto

Buschmänner - Boŝmanoj

Busen - brusto, sino

busenfrei - nudbrusta

Bussard - buteo

Butan - Butano

Butler - servisto

Butter - butero, (mit Butter bestreichen) buteri

Butterbaum - basio

Butterblume - leontodo

Butterbrod - ŝmirpano

Butterdose - buterujo

Buttersäure - butirino

Buße - pento, (Religion) pentofaro, (Buße tun) pentofari

Byte - (EDV) bajto, bitoko

byzantinisch - bizanca

Byzantinisches - Bizancio

Byzanz - Bizancio, Bizanco, Bizantio

Bächlein - rojo

Bäcker - bakisto, panisto

Bäckerei - bakejo, panbutiko

Bäckerladen - panbutiko

bähen - fomenti

Bähen - fomento

bändereich - multvoluma

bändigen - disciplini, dresi, malsovaĝigi

Bändiger - dresisto

Bär - urso

Bären - ursedoj

Bärenhunger - malsatego

Bärenklau - akanto, herakleo

Bärentraube - (Botanik) ursberoplanto

Bärenzwinger - ursejo

Bärin - ursino

Bärlapp - likopodio

Bärlappgewächse - likopodiacoj

bärtig - barba, barbhava, barbohava

Bärtiger - barbulo

bäuerlich - kamparana, vilaĝa

Bäumchen - arbeto, arbido

bäurisch - kamparana

- skualo

Böhme - bohemo

Böhmen - Bohemio, Bohemujo

böhmisch - bohema

böig - skuala

Böller - salutpafilo

Börenkurs - oficiala kurzo

Börenkursnotierung - kurznoto

Börse - (Geldbörse) borso, (Wirtschaft: Aktienbörse) merkato

Börsenanstieg - kurzaltiĝo

Börsengebäude - borso

Börsengeschäfte - borso

Börsenkrise - kraŝo

Börsenmakler - borsa makleristo

Börsenspekulant - aĝiotisto

Börsenspekulation - aĝiotado

Börsensturz - kraŝo

bösartig - malbonfarema, (Medizin) maligna, pernicioza

Bösartigkeit - malbonfaremo, (Medizin) maligneco

böschen - talusi

Böschung - bermo, eskarpo, taluso

böse - kolera, malbona, malica

Böses - malbono

Bösewicht - krimulo, malbonulo

böswillig - malbonintenca, malbonvola

Böswilligkeit - malbonintencemo, malbonvolemo

Böttcher - barelfaristo, barelisto

Böttcherei - barelejo, barelfarejo

Bücheraufbewahrungsort - librokonservejo

Bücheraufbewahrungszimmer - librokonservejo

Bücherbrett - breto

Bücherei - biblioteko, libraro, librejo

Bücherkiste - librujo

Bücherkunde - bibliografio

bücherkundlich - bibliografia

Bücherliebhaber - bibliofilo

Bücherliebhaberei - bibliofilio

Büchernarr - bibliomano

Bücherregal - librobretaro

Büchersammelsucht - bibliomanio

Bücherschrank - libroŝranko, librujo

Bücherzimmer - librejo

Büchlein - libreto

Büchse - fusilo, pafilo, skatolo

Büchsenmacher - pafilfaristo

Büchsenöffner - skatolmalfermilo

Bückling - fumita haringo, kliniĝo

Büfett - bufedo

Büfettier - bufedisto

Büfettraum - bufedejo

Büffel - bubalo

büffeln - streĉe labori

Büffet - bufedo

Bügel - arko, ŝeklo

Bügeleisen - gladilo

bügelfrei - negladiga, negladigdeva

Bügeln - gladado

bügeln - gladi

Büglerei - gladejo

Büglerin - gladistino

Bühne - podio, scenejo

Bühnen-Bild - sceno

Bühnenberater - dramaturgo

Bühnenbild - scenaranĝo

Bühnenhimmel - friso

Bühnenhintergrund - kuliso

Bühnenlehre - dramaturgio

bühnenmäßig - scena

Bühnenscheinwerfer - spoto

Bühnentanz - baleto

Büllingen - Bulingo

Bündel - fasko, garbo, paketo

bündeln - faskigi

bündig - konciza, preciza, precize

Bündigkeit - koncizeco

Bündnis - alianco, federacio, interligo, koalicio, ligo, (in ein Bündnis eintreten) konfederaciiĝi

Bürde - portaĵo, ŝarĝo

Bürge - garantianto, kaŭcianto

bürgen - garantii, kaŭcii

Bürger - burĝo, civitano, regnano, sociano, urbano

Bürgerheer - milicio

Bürgerkrieg - intercivitana milito

bürgerlich - burĝa, civila, civitana

Bürgerlichkeit - civileco

Bürgermeister - urbestro, vilaĝestro

Bürgerrechte - civitanaj rajtoj

Bürgerschaft - burĝaro, civitano, civito

Bürgersteig - trotuaro

Bürgersteuer - kapimposto

Bürgertum - burĝaro

Bürgerwehr - milicio

Bürgschaft - garantiaĵo, kaŭcio

Bürgschaftserklärung - afidavito

Büro - buroo, kontoro, oficejo, (Büro eines Justizbeamten) pretorio

Büroangestellte - komizo, kontoristo

Bürogehilfe - kontoristo

Büroklammer - paperklipo

Bürokrat - burokrato

Bürokraten - burokrataro

Bürokratie - burokrataro, burokratio

bürokratisch - burokrata, burokratia

Bürotisch - labortablo

Bürovorsteher - oficejestro

Bürste - broso, skovelo

bürsten - brosi, brosumi, strigli

Bürzel - vosto

Büschel - fasko, tufo

Büschelförmig - faskoforma

büschelweise - faske

Büse - koblo

Büste - busto

Büstenhalter - mamzono

Büstensäule - hermo

Bütgenbach - Butkenbako

Bütte - kuvo

büßen - penti, pentofari, punpagi

Büßer - asketo