Aldono:Vortaro germana-Esperanto b
Babel - Babelo, Babilono
Babusche - babuŝo
Baby - bebo, ido, suĉinfano
Babylon - Babilono
Babylonien - Babilonio
babylonisch - babilona
Babyschnuller - cicumo
Babysitter - bebogardanto
Bacchanal - baĥanalo, bakanalo, bakĥanalio
Bacchant - bakĥanto
Bacchus - Baĥo, Bakĥo, Bakko
Bacchus-Kulttreibender - bakĥano
Bacchusfest - bakanalo
Bach - rivereto
Bache - aprino
Bachstelze - motacilo
Bachusfest - bakanalo
Backbord - babordo
Backe - vango
Backen - bakado
backen - baki, friti
Backenbart - vangobarbo, vangoharoj
Backenbremse - ŝubremso
Backenknochen - vangosto, zigomo
Backenmuskel - bukcinatoro
Backenstreich - survango
Backenzahn - molaro, mueldento
Backform - bakmuldo, bakujo
Backhendl - fritumita kokineto
Backobst - bakfruktoj
Backofen - bakforno, bakujo
Backpfeife - survango
Backpflaume - sekpruno
Backröhre - bakujo
Backstein - briko, klinkero
Backsteinbrennerei - brikfarejo
Backstube - bakejo, kukejo
Backtrog - knedujo
Backup - savkopio
Backwaren - kukaĵoj
Backwerk - bakaĵo
Bad - banejo, bano
Badeanstalt - banejo
Badeanzug - bankostumo
Badegast - bangasto
Badegäste - bangastoj
Badehose - bankalsono, banŝorto, ŝorto
Badekur - bankuracado
Badekuranstalt - bankuracejo
badelustig - baniĝema
Bademantel - banmantelo
Bademeister - naĝejgardisto
Baden - Badenio, Badenlando, Badeno, Bado, banado
baden - bani, naĝi
Baden-Württemberg - Baden-Virtembergo
Baden-Württemberger - Baden-Virtembergano
Badeort - banloko, banurbo
Badestrand - plaĝo
Badestube - banĉambro
Badetuch - bantuko
Badewanne - bankuvo, banujo
Badezimmer - banejo
Badminton - badmintono
Badmintonschläger - badmintona rakedo
Bagage - bagaĝo, kanajlaro, pakaĵaro, pakaĵo, popolaĉo
Bagasse - bagaso
Bagatelle - bagatelaĵo, bagatelo, malgravaĉo
bagatellisieren - bagateligi, bagatelumi
bagaunern - prifriponi
Bagdad - Bagdado
Bagger - bagro, dragilo, elkavatoro, kavigatoro, skrapegilo
baggern - dragi
Bagno - bagno
Baguette - bageto
Bahamas - Bahamoj
Bahn - irejo, orbito, vojo, (Sport) Vego, (mit der Bahn) fervoje, trajne
bahnbrechend - pionira
Bahnbrecher - pioniro
Bahneinschnitt - (Eisenbahn) tranĉeo
Bahnhof - stacidomo, stacio, staciodomo
Bahnhofsvorsteher - staciestro
Bahnkörper - (Eisenbahn) trakbazo
bahnlagernd - staciorestante
Bahnlinie - fervojo
Bahnsteig - kajo, perono, (Eisenbahn) platformo stacia
Bahnsteigaufsicht - kajodeĵorĉefo
Bahnsteigkante - kajorando
Bahnsteigsperre - kajkontrolejo
Bahnsteigunterführung - interkaja tunelo
Bahnwagen - vagono
Bahnwärter - (Eisenbahn) relogardisto, relvojgardisto
Bahnübergang - reltransirejo, traknivela pasejo, transtrakpasejo
Bahrain - Baĥrajno
Bahre - brankardo, portilo
Bai - golfeto
Baier - bavaro
Baiern - Bavarujo
Baikalsee - Bajkalo
Bairam - Bajramo
bairisch - bavara
Baiser - meringo
Baisse - malhaŭso
Bajadere - bajadero
Bajonett - bajoneto
Bake - balizo, naĝosigno, vojsigno
Bakelit - bakelito
Bakkalaureat - bakalaŭro
Bakkalaureus - bakalaŭreco, bakalaŭro
Bakkarat - bakarato
Bakschisch - bakŝiŝo
Bakterie - bakterio
Bakterienabtötung - desinfektado
Bakterienforscher - bakteriologo
Bakterienkunde - bakteriologio
bakterientötend - baktericida
Bakterienwissenschaft - bakteriologio
Bakteriologe - bakteriologo
bakteriologisch - bakteriologia
bakterizid - baktericida
Baktrien - Baktrio
Balafon - balafono
Balalaika - balalajko
Balance - ekvilibro
Balancella - balancelo
balancieren - balanci
bald - baldaŭ
Baldachin - baldakeno
baldig - baldaŭa
baldigst - plej baldaŭa
Baldrian - (Botanik) valeriano
Baldriansäure - (Chemie) valerato
Baldriantropfen - (Medizin) valerianesenco
Balg - balgo, felo
Balgerei - interbatiĝo
Balkanhalbinsel - Balkana Duoninsulo, Balkano
Balkasch-See - Balkaŝo
Balken - trabo
Balkenfachwerk - trabfakaĵo
Balkengerüst - trabaro
Balkengewirr - trabaĵo, trabaro
Balkon - balkono
Ball - balo, bulo, pilko
Ballade - balado
Ballast - balasto, superfluaĵo
Ballen - pako
Ballerina - balerino
Ballet - baleto
Ballett - baleto
Ballettmeister - baletmastro
Ballettröckchen - baletjupo
Ballettänzerin - baletistino
Balliste - balisto
Ballistik - balistiko
ballistisch - balistika
Balljunge - pilkopluka knabo, pilkoplukulo
Ballon - balono
Ballonkorb - gondolo, nacelo
ballotieren - baloti
Ballsaal - dancejo
Ballspiel - pilkoludo
Ballung - aglomero
Ballungsgebiet - aglomera zono
Balsa - balzo
Balsam - balzamo
balsamieren - enbalzamigi
Balsamine - balzamino
Balsaminengewächse - balzaminacoj
Balte - balto
Baltikum - Baltiko
baltisch - balta
Baluster - balustro
Balustrade - balustrado
balzen - tertrumi, urogalumi
Bambule - (Krawall) bambule, (Lärm) bruego, tumulto, (Aufruhr) ribelo
Bambus - bambuo
Bambuspalme - rafio
Bambusrohr - bambuso
Bambussprossen - bambuŝosoj
Banach - Banaĥo
Banach-Algebra - banaĥa algebro
Banach-Raum - banaĥa spaco
Banachsch - banaĥa
banal - banala
Banalität - banalaĉo, banaleco
Banane - banano
Bananengewächse - bananujacoj
Bananenstaude - bananujo, pizango
Bananenstecker - (Elektrik) bananŝtopilo
Banause - filistro
Band - bando, banto, bendo, ligilo, rubando, volumo, (Anatomie) ligamento
Bandage - bandaĝo
bandagieren - bandaĝi
Bandassel - skolopendro
Bande - bando, grupaĉo, hordo, kliko
Banden-Unwesen - huliganaĵo
Bandenchef - bandresto
Bandenhäuptling - bandresto
Banderilla - banderilo
Banderole - banderolo
Bandfilter - (Elektronik) pasfiltrilo
Bandit - bandito, gangstero, kanajlo
Bandmaß - mezurrubando
Bandscheibe - intervertebra disko
Bandschleife - bantkravato, kokardo
Bandwurm - tenio
bang - malkuraĝa, tima, timema
bange - antaŭtima, maltrankvilega
bangen - antaŭtimi, timi
Bangigkeit - maltrankvileco, maltrankvilego
Bangkok - Bankoko
Banjo - banĝo, banĵo
Bank - banko, benko, stablo
Bankangestellter - bankisto
Bankanweisung - bank-asigno, ĉeko
Bankdirektor - bankestro
Bankett - bankedo, festeno
Bankhalter - ruletestro
Bankier - bankestro, bankiero, bankisto
Bankkonto - bankkonto
Bankleiter - bankestro
Bankleitzahl - bankkodo
Banknote - banka bileto, bankbileto, bileto
bankrott - bankrota
Bankrott - bankroto
Bankrotteur - bankrotulo
bankrottieren - bankroti
Bann - anatemo, proskribo, proskripcio, (mit einem Bann belegen) proskripcii
bannen - ekskomuniki, elpeli, proskripcii
Banner - flago, standardo
Bannfluch - anatemo
Bannwald - sekuriga arbaro
Bantu - bantuo
Bantu-Sprachen - bantuaj lingvoj
Bantuneger - kafro
Baobab - baobabo
Baptist - baptisto
bar - (Geld) kontanta, (in bar) kontante
Bar - barjo, baro, distrejo, koktelejo
Baracke - barako, budo, tendo
Barackenlager - barakaro
Barbados - Barbado, Barbadoso
Barbar - barbaro
Barbarei - barbareco
Barbarentum - barbarismo
barbarisch - barbara
Barbarismus - barbarismo
Barbe - barbfiŝo
Barbier - barbiro, frizisto
barbieren - razi
Barbiton - barbitono
barbusig - nudbrusta
Barcelona - Barcelono
Barchent - fusteno
Bardame - koktelistino
Barde - bardo
Barett - bireto
barfuß - nudpiede
barfüßig - nudpieda
Bargeld - kontanta mono, kontantaĵo
bargeldlos - nekontanta
bargeldloserZahlungsverkehr - interkonta ĝirado
barhäuptig - nudkapa
Bariton - baritono
Barium - (Metall) bario, bariumo
Barkarole - barkarolo
Barkasse - barkaso
Barke - barko
Barkeeper - koktelejestro
Barlo - Barlo
Barmann - koktelisto
barmherzig - karitata, kompatema, mizerikorda
Barmherzigkeit - karitato, karito, kompatemo, mizerikordo
Barmixer - koktelmiksisto
barock - baroka
Barock - baroko
Barograph - barografo
Barometer - barometro
Baron - barono
Baroness - baronidino
Baroskop - baroskopo
Barren - paraleloj
Barrenholm - stango
Barriere - bariero
Barrikade - barikado
barsch - bruska, maldelikata, malĝentila, malmilda
Barsch - perko
Barschaft - kontantaĵo
Barsche - perkedoj
Barschheit - bruskeco
Bart - barbo, bavuro, lipharoj, vangharoj
Barte - barto
Bartenfisch - barbfiŝo
Bartgeier - gipaeto, ŝafgrifo
Barthaar - barbaĵo
bartlos - senbarba
Bartschneider - barbisto
Bartträger - barbulo
Baryon - barjono
Barzahlung - kontanta pago
Basalt - bazalto
Basar - bazaro
Base - bazo, kuzino
Baseball - bazopilko
Baseballspiel - basbalo
Basel - Bazelo
Basidienpilze - klabfungoj
basieren - baziĝi, (transitiv) surbazigi
Basilika - baziliko
Basilikum - bazilio
Basilisk - bazilisko
Basis - mantiso, potencigato, (Mathematik, auch des Zahlensystems) bazo
basisch - (Chemie) baza
Basiskomma - onkomo, onpunkto
Basisschiff - bazo-ŝipo, bazoŝipo
Basisvektor - bazvektoro
Basisänderung - fundamenta ŝanĝo
Baske - vasko
Baskenland - vaskio, vaskolando
Baskenmütze - bereto, vaskoĉapo
Basketball - basketbalo, korbpilko
baskisch - vaska
Basrelief - bareliefo
Bass - baso, basulo
Bass-Laute - (Musikinstrument) teorbo
Bassgeige - (Musikinstrument) violonĉelo, kontrabaso, basviolono, gambovjolo
Bassin - baseno
Basspfeife - (Fagott) fagoto
Bassschlüssel - basa kleo, fa-kleo
Basstrompete - bombardono
Bast - basto
Bastard - bastardo, hibrido
bastardartig - hibrida
Bastei - bastiono
basteln - slojdi
Bastfaser - bastfibro, juto
Bastgewebe - juto
Bastille - Bastilo
Bastion - bastiono
Bastler - hobikonstruisto
Bastnach - Bastonjo
Bastonade - bastonado
Bataillon - bataliono
Bataillonskommandeur - batalionestro
Batate - batato, patato
Bataver - batavo
batavisch - batava
Bathometer - batometro
Bathygraph - batigrafo
Bathyskaph - batiskafo
Bathyssphäre - batisfero
Batik - batiko
Batikstoff - batikŝtofo
Batist - batisto
Batrachen - ekaŭdatoj
Batrachier - batrako
Batterie - baterio, kaskado
Batzen - (Geld) baco
Bauabschnitt - laborprograma etapo
Bauart - stilo, tipo
Bauch - abdomeno, ventro
Bauchfell - peritoneo
Bauchfellentzündung - peritoneito
Bauchflasche - ampolo
Bauchfüßer - gastropodoj
Bauchgrimmen - koliko
Bauchhöhlenuntersuchung - laparoskopio
bauchig - ventraĉa
Bauchladen - vendokesto
Bauchlandung - (Flugzeug) sensubekipaĵa surteriĝo
Bauchredner - ventrilokvisto
Bauchschnitt - (Medizin) laparotomio
Bauchspeicheldrüse - pankreaso, pankreato
Bauchspeicheldrüsenentfernung - pankreatektomio
Bauchspeicheldrüsenentzündung - pankreatito
Bauchspeicheldrüsenferment - pankreatino
Bauchweh - ventrodoloro
Baud - baŭdo
Bauen - konstruado
Bauer - kamparano, kampulo, (Schach) peono, (Vogel) kaĝo
Bauernfänger - diplomato
Bauernhaus - biendomo, kampodomo
Bauernhof - bieno
Bauernmädchen - vilaĝa junulino
Bauernschaft - kamparanaro
Bauerntum - kamparaneco
Baufach - arĥitekturo, konstrufako
baufällig - kaduka, ruiniĝanta
Baufälligkeit - kadukeco
Bauherr - konstruiganto
Baujahr - konstrujaro
Baukunst - arĥitekturo, arkitekturo
baulich - arkitektura
baulustig - konstruema
Baum - -uj~, arbo, bumo
Baumeister - konstruesto
baumeln - balancopendi, svingopendeti, svingopendi
Baumfalke - subuteo
Baumfäller - hakisto
Baumgang - aleo
Baumgarten - arboĝardeno
Baumkrone - supro
Baummarder - marteso, mustelo
Baumnymphe - driado
Baumpflanzung - arboplantejo
Baumriese - arbogiganto
Baumrinde - arboŝelo
Baumschule - arbokulturejo, arboplantejo, plantpreskejo, plantvartejo
Baumstamm - trunko
Baumstammfahrzeug - trunkoveturilo
Baumstumpf - arbostumpo
Baumsäge - branĉosegilo
Baumwolle - kotono
baumwollen - kotona, kotoneca, kotonŝtofa
Baumwollgewebe - kotonteksaĵo, muslino
Baumwollpflanzung - kotonkultivejo, kotonplantejo
Baumwollplantage - kotonkultivejo, kotonplantejo
Baumwollsatin - (Textil) sateneto
Baumwollstaude - gosipio
Baumwollstoff - kotonaĵo
Baumwollstrauch - kotonarbo, kotonujo
Baumwollveredelung - mercerizacio
Bausch - pufo
bauschig - pufa
Baustein - komponanto
Baustelle - konstruejo
Baustil - arkitekturo
Bauteil - komponanto, organo
Bauträger - konstruiganto
Bauwerk - arkitekturaĵo, konstruaĵo, konstrukciaĵo
Bauwesen - konstrufako
Bayer - bavaro
bayerisch - bavara
Bayern - Bavario, Bavarujo
bayrisch - bavara
Bazille - bacilo
Bazillus - bacilo
Bazooka - bazuko
beabsichtigen - intenci
beabsichtigt - intenca, intencita
beachten - atenti, observi, priatenti
beachtenswert - atentinda
beachtlich - konsiderinda, rimarkinda
Beachtung - atento, konsidero, observado, observo
Beamter - oficisto
beanspruchen - (Technik) streni
Beanspruchung - streĉo, (Technik) streno
beanstanden - kritiki, protesti, reklamacii
beanstandend - mallaŭdi
beanstandenswert - mallaŭdinda
Beanstandung - mallaŭdo, reklamacio
beantragen - proponi
beantworten - respondi
Beantworter - respondilo
Beantwortung - respondado, (in Beantwortung) respondante, responde
bearbeiten - kultivigi, prilabori, priverki, redakti
bearbeitet - malkruda
Bearbeitung - prilaborado
beatmen - spirumi
Beatmusik - beatmuziko
beaufsichtigen - guverni, inspekti, kontroli, observi, varti
beauftragen - komisii, ŝarĝi
Beauftragter - funkciulo, komisiito
bebauen - kultivi, kulturi, prikonstrui, surkonstrui
Beben - skuo, tremado, tremego
beben - tremi, vibri
bebildern - ilustri
Bebilderung - ilustraĵo
beblättert - foliara
bebrüten - kovi
Bechamel - beŝamelo
Becher - glaso, kaliko, kupulo
Becherchen - pokaleto
Becherflechte - kladonio
bechern - drinki, trinki
becirzen - circi
Becken - (Anatomie) pelvo
bedachen - surtegmenti, tegmenti
Bedacht - konsidero
Bedachtheit - pripensemo
Bedarf - bezono, furnituro
Bedarfsartikel - bezonaĵo
bedauerlich - bedaŭra, bedaŭrinda, bedaŭrinde
bedauerlicherweise - bedaŭre, domaĝe
Bedauerlichkeit - bedaŭrindaĵo
bedauern - bedaŭri, kompati
Bedauern - bedaŭro, atricio, (mit Bedauern) bedaŭre
bedauernswert - bedaŭrinda
Bedauernswerter - bedaŭrindulo
bedecken - kovri, primeti, tavoligi
bedeckt - nuba
Bedeckung - kovrado, kovraĵo, kovrilo, kovro
bedenken - pripensi
Bedenken - pripenso, skeptikeco, skeptiko, skrupulo, dubo
bedenkend - pripensanta
bedenkenlos - facilanime, senhezite, senpripense
Bedenkenlosigkeit - senpripenseco
bedenklich (Medizin) - krita, kritika
bedenklich - dubema, suspektiga
Bedenkzeit - tempo por pripensi
bedeuten - signifi
bedeutend - eminenta, grava, prominenta
bedeutsam - grava, multsignifa, signifika
Bedeutsamkeit - aktualeco
Bedeutung - graveco, senco, signifo, valoro
bedeutungslos - malgrava, sensignifa
bedeutungsmäßig - semantika
bedeutungsvoll - aŭgura, multsignifa, signifa, signifoplena
Bedeutungswandel - signifoŝanĝiĝo
Bedienen - servado
bedienen - servi, priservi, (Technik) manipuli
Bediensteter - servisto
Bedientenkleidung - livreo
Bedienter - servito
Bedienung - direktado, kelnero, priservado, servado, servico
Bedienungsgeld - servomono
Bedienungshebel - levumilo
Bedienungspult - (Elektrik) rega panelo, (Musik) panelo
Bedienungszentrale - regadejo
bedingen - kondiĉi
bedingt - kaŭze de, kondiĉa, relativa, rilativa
Bedingtheit - relativeco
Bedingung - kondiĉo
Bedingungsform - kondicionalo
bedingungslos - absoluta, senkondiĉa
Bedingungssatz - kondiĉa propozicio
bedrohen - minaci
bedrohlich - minaca
Bedrohung - minaco
Bedruck - surpreso
bedruckenaufdrucken - (Typographie) surpresi
bedrängen - premegi
Bedrängnis - angoro, premego
bedrücken - dolorigi, premi
bedrückend - inkuba
Bedrückung - opresio, opreso, premateco
Beduine - bedueno
bedächtig - atentema, pripensema, singardema
Bedächtigkeit - singardemo
bedünken - opinii
Bedürfnis - bezono, necesaĵo, neceseco, neceso
bedürftig - bezona
Beefsteak - bifsteko
beehren - honori
beeiden - ĵuri
beeidigen - ĵuri, ĵurigi
beeilen - akceli, rapidigi
Beeilung - rapidado, rapido
beeindruckbar - impresebla, impresiĝema
beeindrucken - imponi, impresi
beeindruckend - impona, impresa
Beeindruckung - imponeco, impresebleco
Beeinflussbarkeit - ŝanĝiĝemo
beeinflussen - influi, sugestii
beeinflussend - sugesta, sugestia
Beeinflussung (Elektrik) - influenco, influo
beeinflussung - sugestio
beeinflußbar - influebla
Beeinflußbarkei - nestabileco
Beeinflußtheit - inspiriteco
beeinträchtigen - difekti, malutili
Beeinträchtigung - malutiligo
Beelzebub - Baalzebubo, diablo
beenden - finadi, fini, malokazigi, (transitiv) ĉesigi
beendet - ĉesigita, finita
beendigen - fini, finigi
Beendigung - ĉesigo, finado
beengen - ĝeni, malvastigi
beerben - heredi, priheredi
beerdigen - enterigi, entombigi
Beerdigungsunternehmen - sepultentreprenejo
Beere - bero
Beerenauslese - (Wein) vinberelito
Beerenobst - molkernaj fruktoj
Beet - bedo
Beete - beto
Beetensuppe - barĉo
Beethoven - Betoveno
befahrbar - surveturebla, veturigebla, (Schiff) navigebla
befahren - navigi, surveturi, trafikriĉa
Befall - infestiĝo
befangen - embarasita, ĝenita, partieca, sinĝena
Befangenheit - sinĝenado, (Politik) partiemo
befehden - kontraŭbatali, kontraŭi
Befehl - ordono, ordro, ukazo, (EDV) komando, (Ihrem Befehl gemäß) laŭ via ordono
befehlen - dikti, komandi, ordoni
befehlend - imperativa, ordona
befehlerisch - ordonema
befehligen - komandi
Befehlsform - imperativo
befehlsgemäß - laŭ via ordono
Befehlsgewalt - komando
Befehlshaber - estro, komandanto
befehlshaberisch - ordonema
Befehlsinterpreter - (EDV) interpretilo
Befehlsträger - (Militär) ordonportisto
befestigen - fiksi, fiksiĝi, firmpafi, fortikigi, plifirmigi
befestigt - fiksita, fortika
Befestigung - -ing~, fiksado, fiksilo, fortikaĵo, fortikigo, plifirmigo
Befestigungs-Schutzwall - kavaliero
Befestigungskern - redukejo, reduktejo
Befestigungsstift - fiksilo
befeuchten - humidigi, malsekigi
Beffert - Belforto
Befinden - farto
befinden - opinii, trovi
befindlich - ekzistanta
befingern - fingrumi
beflaggen - flagi, flagornami
beflecken - makuli
beflissen - diligenta
beflügelt - flugilhava
Befohlenes - ordonitaĵo
befolgen - agi laŭ, obei, sekvi
Befolgung - observo
befrachten - ĉartepreni, frajti, ŝarĝi
Befrachter - ĉartisto
Befrachtung - ŝarĝado
Befrachtungsvertrag - ĉarto
befragen - intervjui, konsulti, pridemandadi, pridemandi
Befragter - pridemandato
Befragung - intervjuo, pridemandado
befreien - dispensi, emancipi, liberigi
Befreier - liberiganto
Befreitwerden - liberigo
befremdend - stranga
befreunden - amikigi
befreundet - amikigita
befrieden - kvietigi, pacigi
befriedigen - kontentigi
befriedigend - kontentiga
Befriedigung - kontentigo
Befriedung - pacigo
befruchten - fekundigi, insemi, koncepcii, kopulacii
befruchtet - koncepcia
Befruchtung - fekundigo, fekundiĝo, inseminacio, koncipado, koncipiĝo, kopulacio, (künstliche Befruchtung) insemigo
Befruchtungsperiode - oestro
Befruchtungszyklus - oestra ciklo
Befugnis - kompetenteco, rajto
befugt - kompetenta, rajtigita
Befugter - kompetentulo
befähigen - kapabligi, kvalifiki
befähigt - talenta
Befähigung - kapablo, kvalifiko
befördern - akceli, avancigi, ekspedi, fortransporti, promocii, transporti
Beförderung - avancado, avanco, promociiĝo, promocio, transportado
Beförderungsmittel - transportilo
befühlen - palpi, palpumi, pripalpi
befürchten - antaŭtimi, suspekti, timi
befürchtend - antaŭtima
Beg - bejo
begabt - genia, kapabla, naturdotita, talenta, talentita
Begabtheit - genieco
begatten - fiki, kopulacii
Begattung - kopulacio, pariĝo
begaunern - friponigi
begeben - emisii
Begebenheit - evento, fariĝo, okazaĵo, okazintaĵo, okazo
begegnen - renkonti
Begegnung - renkontiĝo, renkonto
Begegnungsstelle - renkontejo
begehen - perpetri, suriri
Begehr - deziro, postulo
begehren - avidi
begehrlich - avida, kaptema
Begehung - suriro
begeifern - bavi, salivumi
begeistern - entuziasmigi, inspiri
begeistert - ekzaltita, elana, entuziasma, pasia
Begeisterter - entuziasmemulo
Begeisterung - ekstazo, elano, emfazo, entuziasmo, fervoro, vervo, (mit Begeisterung) verve
Begierde - avideco, dezirego, libido, voluptemo, volupto
begierig - avida, ema, (begierig sein auf) emi, (begierig sein) avidi
begießen - akvumi, aspergi, perfuzi, priverŝi, surŝprucigi, surverŝi
Begine - begino
Beginenhof - beginejo
Beginn - komencigo, komenciĝo, komenco, sojlo
beginnen - ekigi, ekokupi, komenci, leviĝi, (beginnen mit) komenciĝi
beglaubigen - akrediti, atesti, konfirmi, legitimi
beglaubigt - legitima
Beglaubigung - akredito, atestilo, certigilo, legitimacio
begleichen - kvitigi, reguligi
begleiten - akompani, eskorti, konvoji
Begleitende - akopanantaro
Begleiter - akompanantaro, akompanaro, akopananto, kompaniulo, kuniranto, trabanto
Begleiterscheinung - epifenomeno
Begleitschutz - eskorto
Begleitstück - akopanaĵo
Begleitung - kompanio, (in Begleitung) akompane, akopanante, (in Begleitung von) kun
beglücken - feliĉigi
beglückend - feliĉiga
beglückwünschen - gratuli
beglückwünschenswert - gratulinda
Begnadigung - amnestio, pardono
begnügen - kontentigi
Begonie - begonio
Begonnenes - komencitaĵo
begrabbeln - fingrumi
begraben - enterigi, entombigi
begradigen - rektigi, senkurbigi
begreifen - kompreni
begreiflich - komprenebla
begrenzen - endigigi, limigi, limiĝi, limiti, lokalizi, restrikcii, restrikti
begrenzend - lima
begrenzt - finia, limigita
Begrenzung - limigo, rando
Begrenzungsfläche - (Mathematik) edro
Begriff - ideo, kompreno, kono, nocio
begrifflich - abstrakta
Begriffsbestimmung - determino, formulo
Begriffsform - kategorio
Begriffsschrift - ideografio
begriffsstutzig - fermitkapa
Begräbnis - enterigo, entombigo
Begräbnisstelle - sepultejo
begründen - argumenti, bazi, fondi, fundi, kaŭzi, motivi, pruvi, tialigi
begründend - etiologia, kaŭza
Begründer - fondinto
Begründung - fondo, motivigo
Begrünung - (Botanik) verdiĝo
begrüssen - bonvenigi
begrüßen - aplaŭdi, saluti
Begrüßungsansprache - bonveniga parolado
begutachten - ekspertizi, kritiki, prijuĝi, referi
Begutachtung - ekspertizo, prijuĝado
begünstigen - favorigi, preferi, protekti
Begünstigter - favorato, favorigito
Begünstigung - favorado, protektado, protekto
begütert - bonstata
behaart - hara, harhava, harplena
behaftet - hava, ŝarĝita
behagen - konveni, plaĉi
Behagen - plezuro
behaglich - agrabla, hejmeca, komforta
Behaglichkeit - hejmeco, komforteco, komforto
behalten - gardi, konservi, memori, memorteni, teni
behandeln - kuraci, pritrakti
Behandlung - kuracado, manipulado, traktado
Behang - drapiraĵo, falbalo
Beharren - insistado, insisto, persistado, persisto
beharren - stagni
beharrlich - insista, konsekvenca, konstanta, persista, persistema
Beharrlichkeit - insisteco, persisteco
Beharrungsvermögen - inercio, inertforto
behauen - bosi, ĉirkaŭĉizi, ĉirkaŭhaki, tajli
behaupten - aserti, certigi, defendi
Behauptung - aserto
beheben - fordifekti
beheimatet - rezidanta
Behelf - anstataŭilo, provizoraĵo
behelfsmäßig - provizora
Behelfsschlüssel - dirko
behelligen - malhelpi
behend - rapidmova
behende - facilmova, lerta, vigla
Behendigkeit - facilmoveco, lerteco
beherbergen - gastigi, loĝigi
Beherbergung - loĝigo
beherrschbar - regebla
beherrschen - domini, mastri, posedi, potenci, regi, superregi
Beherrschen - scipovo
beherrscht - sinrega
Beherrschung - regado, sinrego
beherzigen - konsideri
beherzt - kuraĝa, rezoluta
Beherztheit - rezoluteco
behilflich - helpanta
behindern - embarasi, ĝeni, handikapi, kontraŭi, malhelpi, malutili, obstakli, obstrukci
behindert - kripla
Behinderter - handikapito, handikapulo
Behinderung - handikapo, malhelpado, obstakliĝo
behobeln - raboti
behutsam - singarda, singardema
Behutsamkeit - singardemo
behäbig - komfortema, malviglema
Behälter - cisterno, konservujo, pakujo, tenujo, ujo
Behörde - administracio, administrejo, estraro, oficistaro
behördlich - oficiala
Behördlichmachung - oficialigo
behüten - gardi, prigardi
Behütetes - gardataĵo
Behütung - prigardado
bei - apud
Bei - bejo
beibehalten - daŭrigi
Beiblatt - kromfolio
Beiboot - pinaso, ŝalupo
beibringen - lernigi
Beichte - (Religion) konfeso, pekokonfesado, pekokonfeso
beichten - konfesi
Beichtiger - konfesprenanto
Beichtkind - konfesanto
Beichtstuhl - konfesejo, konfesprena seĝo
Beichtvater - konfesprenanto
beide - ambaŭ
beiderseitig - ambaŭflanka, reciproka
beiderseits - ambaŭflanke
beieinander - unu ĉe la alia
Beifahrer - sozio
Beifall - aklamo, aplaŭdado, aplaŭdo, aprobo, (Beifall rufen) ovacii, (Beifall spenden) aklami, aplaŭdi
Beifallssturm - ovacio
Beifuß - artemizio
beifällig - aprobe
beifügen - aldoni, almeti, alteni, apozicii
Beifügung - apozicio
Beigabe - alaĵo, apendico, kunaĵo
beige - beja
Beigeschmack - aldona gusto, kromgusto
Beiheft - kromkajero
Beihilfe - helpo
Beil - hakilo, toporo
Beilage - aldonaĵo, aldono, almetaĵo, kunaĵo
beilegen - aneksi, atribui, kapei
Beilegung - atribuo
Beileid - kondolenco
beiliegend - ĉi-ena, ĉi-kuna, ĉi-kune
beiläufig - apuda, incidenta
beim - ĉe la
beimessen - alkalkuli, atribui
Beimessung - umputo
Beimischen - almiksado
beimischen - almiksi
Beimischung - almiksado, almiksaĵo
Bein - gambo, kruro, osto
beinahe - preskaŭ
Beiname - alnomo, apudnomo, kromnomo
beinern - osta
beinhalten - enhavi, enteni, implici, inkludi, inkluzivi, konsisti
beinhaltend - enhava, entenanta, entenata
Beinhaut - periosto
Beinkleid - pantalono, piedvesto
Beinschutz - (Sport) kruringo
Beinverlängerung - stilzo
beiordnen - koordini, kunordigi
beiordnend - kunordiga
beipflichten - konsenti
beipflichtend - konsenta
Beirat - konsilanta komitato
beirren - erarigi
beisammen - kune
Beisammensein - kuneco, kunestado
beisammensein - kunesti
Beischlaf - koito, (Beischlaf ausüben) seksumi
beischlafen - koiti
Beischläfer - konkubo
Beischläferin - konkubino
Beisegel - (Schiff) bonedo, spinako
Beisein - ĉeesto
beiseite - flanke
beisetzen - sepulti
Beisetzung - almeto, entombigo, sepultado
Beisetzungsstelle - sepultejo
Beisilbe - afikso
Beispiel - ekzemplo
beispielgebend - ekzemplodona
beispielhaft - ekzempla
beispiellos - senekzempla, senprecedenta
beispielsweise - ekzemple
beispringen - helpi
Beistand - asistado, helpo
beistehen - asisti, helpi
Beisteuer - kontribuo
beisteuern - kontribui, kotizi
Beisteuernder - kontribuanto
beistimmen - konsenti
Beistrich - komo
Beitrag - kontribuaĵo, kontribuo, kotizo, kunlaboro
beitragen - kontribui, kunefiki
beitragsfrei - senkotiza
Beitragsleistender - kontribuanto
Beitragsleistung - kontribuo
beitreiben - postuli
beitreten - aliĝi, aniĝi, membriĝi
Beitritt - aliĝo, aniĝo, membriĝo
Beitrittsformular - aliĝilo
Beiwagen - flankĉareto, kromĉaro, kromveturilo
Beiwerk - akcesoraĵo
Beiwert - koeficiento
beiwohnen - ĉeesti, spekti
Beiwort - epiteto
Beize - korodilo, tinkturo, (Medizin) kaŭstikaĵo
beizeiten - ĝustatempe
beizen - tani, tinkturi
Beizstärke - kaŭstikeco
beißen - mordi, (Insekt) piki
beißend - kaŭstika, morda
Beißkorb - buŝumo, muzelingo
Beißzange - prenilo, tranĉotenajlo
bejahen - jesi
bejahend - jesa, pozitiva, (im bejahenden Sinne) pozitive
bejahrt - grandaĝa, maljunaĝa, olda
Bejahung - jesado
bejammern - priplendi, priplori
bejubeln - aklami, hurai
bekannt - konata
Bekanntenkreis - konataro
Bekannter - konatiĝato, konato, konatulo
Bekanntgabe - komuniko
bekanntgeben - publiki, sciigi
bekanntmachen - diskonigi, konigi, manifesti, promulgi, publiki
Bekanntmachung - anonco, diskonigo, komunikado, komunikaĵo, komuniko, promulgo, publikigo, sciigo
Bekanntschaft - interkonatiĝo, konateco
Bekanntsein - konateco
bekanntwerden - disdiriĝi, malkovriĝi
Bekanntwerden - konatiĝo
bekehren - (Religion) konverti
Bekehrung - konvertado
Bekehrungseifer - prozelitismo
Bekenntnis - konfesado, konfesio, konfeso
beklagen - priplendi
beklagend - plenda
beklagenswert - pliplorinda
bekleben - gluigi, glukovri
bekleckst - makuldesignita
bekleiden - kovri, okupi, vesti
Bekleidung - kostumo, vestaĵo
beklemmen - premi
beklemmend - morna
Beklemmung - angoro, anksieco, opresio, opreso, premateco
beklommen - angora, korpremata
bekommen - ekhavi, ricevi
bekreuzigen - krucosigni
bekriegen - militi kontraŭ
bekräftigen - konfirmi
Bekräftigung - certigilo, konfirmo
bekränzen - kroni
bekunden - manifesti
bekämpfen - batali, kontraŭbatali, kontraŭi
bekömmlich - salubra, saniga
beköstigen - nutri
bekümmern - aflikti, ĉagreni, zorgi
bekümmert - aflikta, angora
beladen - balasti, kargi, ŝarĝi, ŝarĝita
Beladung - kargado, ŝarĝado
Belag - garnaĵo, kovraĵo, surmetaĵo
Belagerer - sieĝanto
belagern - sieĝi
Belagerter - sieĝito
Belagerung - sieĝo
Belagerungszustand - sieĝostato
Belang - graveco
belanglos - malgrava, negrava, nekonsiderinda
Belanglosigkeit - malgraveco
Belastbarkeit - ŝarĝebleco
belasten - balasti, debiti, premi, ŝarĝi
belastend - ŝarĝiga
belastet - ŝarĝita
Belastung - ŝarĝo
Belastungsfähigkeit - ŝarĝokapablo
Belastungsprobe - eltenprovo
belaubt - foliara, folihava
belauern - gvati, spione observi, spionobservi
belauschen - kaŝaŭskulti, kaŝe aŭskulti, spioni, subaŭdi, subaŭskulti
beleben - animigi, vigligi, vivigi
belebend - viviga
belebt - organa, vivanta, vivoplena
Belebung - vivigo
belecken - lekumi
Beleg - pruvo
belegbar - dokumenta
belegen - dokumenti, kovri
Belegschaft - laborantaro
belegt - rezervigita
belehnen - feŭdi
belehren - instrui, klerigi
belehrend - didaktika, instrua, kleriga
Belehrung - instrukcio
beleibt - korpulenta
Beleibtheit - korpulenteco
beleidigen - insulti, ofendi
beleidigend - insulta, ofenda
Beleidiger - ofendinto
beleidigtsein - ofendiĝi
Beleidigung - insulto, ofendo
beleihen - lombardi
Beleihung - lombardado, (Beleihung von Wertpapieren) lombarda kredito, lombardo
Beleihungsschein - lombarda kvitanco
belesen - eruda, erudicia, erudita
Belesenheit - erudicio, erudo
beleuchten - ilumini, lumigi, prilumi
Beleuchtung - iluminacio, iluminado, lumigilo, lumigo, prilumado
Beleuchtungskörper - iluminaĵo
Beleuchtungsstärke - lumintenso
Belgien - Belgio, Belgujo
Belgier - belgo
Belgierin - belgino
belgisch - belga
Belgrad - Belgrado, Beogrado
belichten - (Film) eksponi
Belichtung - impreso
Belichtungsmesser - aktinometro, eksponometro
belieben - plaĉi
Belieben - plaĉo
beliebig - arbitra, laŭplaĉe, laŭvola, (jede beliebige) ajn, ajna
Beliebiges - ajno
beliebt - amata
Beliebtheit - populareco
Belladonna - beladono
Bellen - bojado
bellen - boji, tirboji
Belletrist - beletristo
Belletristik - bela literaturo, beletristiko
belohnen - rekompenci
Belohnung - premio, rekompenco
Belt - belto
belustigen - amuzi, gajigi
belustigend - gajiga, komika
Belvedere - belvedero
belächeln - subrideti
belästigen - ĝeni, molesti, ŝarĝi, tedi
belästigt - ĝenita
Belästigung - molesto
belüften - aerumi
belügen - mensogi
bemalen - kolorŝmiri, pentri, surpentri
bemeistern - venki
bemerkbar - rimarkebla, videbla
bemerken - ekrimarki, registri, rimarki, rimarkigi
bemerkenswert - citinda, rimarkinda
Bemerkung - rimarkigo, rimarko
bemitleiden - kompati
Bemitleiden - kompato
Bemitleidenswerter - kompatindulo
bemogeln - trompeti
bemoost - muska
bemuttern - kovi
Bemächtigung - okupado
bemängeln - kritiki, riproĉi
bemühen - klopodigi
bemühenswert - penvalora
Bemühung - klopodado, klopodo, penegado, penego
benachbart - apuda, ĉirkaŭanta, najbara
benachrichten - informi
benachrichtigen - notifi
Benachrichtigung - notifiko
benachteiligen - handikapi, malavantaĝigi, malutili
Benachteiligung - diskriminacio, handikapo, malutilo
benagen - ronĝi
benannt - nomita
benebeln - nebuligi
Benedictine - benediktano
Benediktiner - benediktano
Benefiz - benefico
Benefizveranstaltung - benefico
benehmen - konduti
Benehmen - kondutmaniero, konduto, maniero, sinteno
beneiden - envii
beneidenswert - enviinda
Benelŭ-Staaten - Benelukso
Benennen - nomado
benennen - nomi, nomumi, titoli
Benennung - denominacio, nomado, nominacio
Benennungssystem - nomenklaturo
benetzen - arosi, malsekigi
Bengalen - Bengalio, Bengalujo
bengalisch - bangladeŝa, bengala
Bengel - bubaĉo
benigne - benigna
benommen - duonsveninta, sopora
Benommenheit - duonsveno, soporo
benoten - censi
benutzbar - uzebla
Benutzbarkeit - uzebleco
benutzen - uzati, uzi
Benutzerkonto - (EDV) konto
Benutzername - (EDV) salutnomo
Benutzung - uzado, uzo
Benutzungsgebühr - vojimposto
Benutzungsgegenstand - uzaĵo
Benzin - benzeno, benzino
Benzinkanister - benzinkruĉo
Benzintank - benzinujo
Benzinverkäufer - benzinvendisto
Benzol - benzolo
benötigen - bezoni, necesi
beobachten - observi
Beobachter - observanto, observulo
Beobachtung - intereso, observado, observo, rimarko
Beobachtungsposten - gvatejo, gvatisto, sentinelo
Beobachtungsstation - observatorio
Beobachtungsstelle - observejo
Beobachtungsturm - observa turo
beordern - ordoni
bepflanzen - priplanti, surplanti
bepflastern - pavimi
beplaudern - trababili
bequem - komforta, leĝera, oportuna
Bequemlichkeit - komfortaĵo
beratbar - konsilebla
beraten - konferenci, konsili
beratend - konferenca, konsiliĝa, konsulta, konsultiĝa
Berater - konsilanto, konsilisto
beratschlagen - konsiliĝi
Beratschlagung - interkonsiliĝo
Beratung - konferenco, konsiliĝo, konsultado, konsultiĝo
Beratungsstelle - konsultejo
berauben - disrabi, prirabi, rabi, senhavigi, senigi, senmonigi
Beraubung - prirabado, rabado
berauschen - ebriigi
berauschend - ebriiga
berauscht - ebria
Berauschtsein - ebrio
Berber - berbero
Berberitze - berberiso
Berberlöwe - berbera leono
berechnen - fakturi, prikalkuli, (EDV) komputi
berechnend - prikalkulema
berechnenrechnen - kalkuli
Berechner - kalkulatoro
Berechnung - kalkulo, spekulacio, spekulado, spekulaĵo
berechtigen - pravigi, rajtigi
berechtigt - laŭleĝa, rajta, rajtigita
Berechtigter - rajtigito
Berechtigung - rajtigo
Berechtigungsmarke - legitima plato
bereden - priparoligi
beredsam - elokventa, parolema
Beredsamkeit - elokventeco
beredt - elokventa
beregnen - irigacii
Beregner - irigaciilo
Beregnungsanlage - akvuma instalaĵo
Bereich - amplekso, fako, kampo, regiono
bereichern - pliriĉigi, riĉigi
Bereicherung - pliriĉiĝo
bereist - vojaĝita
bereit - inklina, preta
Bereites - preto
Bereitgelegtes - elmetaĵo
bereithalten - teni preta
bereits - jam
Bereitschaft - preteco, (Militär) pikedo
Bereitschaftseinheit - pikedo
bereitstellen - disponebligi, disponigi
Bereitstellung - disponebleco
bereitwillig - komplezema, servema, servopreta, volonta
Bereitwilligkeit - preteco, servemo, volonteco
bereuen - penti
Berg - monto, (in den Berg hinein) enmonten
bergab - valen
Bergabbau - minekspluato
Bergahorn - platanacero
Bergakademie - minista altlernejo
Bergamotte - bergamoto
bergan - monten
bergauf - almonten, monten
Bergausbeutung - minekspluato
Bergbau - minekspluato
Bergbewohner - montano
bergen - formeti, konservi, savi, ŝirmi
Bergfink - (Vogel) montofringo
Berggipfel - montosupro
bergig - monta, montoriĉa
Bergkiefer - monta pino
Bergkristall - vitroida kvarco
Bergmann - ministo
Bergnymphe - oreado
Bergpass - intermonto, montpasejo
Bergrabe - (Vogel) pirokorako
Bergrutsch - terdeglito
Bergsattel - transpasejo
bergseitig - montflanka
Bergspitze - montosupro
bergsteigen - suprengrimpi
Bergversteck - makiso
Bergwacht - montogardo
Bergwerk - minejo, mino
bergwärts - almonte
Berhardiner - San Bernarda hundo
Bericht - informo, komuniko, memuaro, raporto, referaĵo, referato
berichten - raporti, referi, riporti, (in aller Ausführlichkeit berichten) detali
berichterstatten - raporti, reporteri, riporti
Berichterstatter - korespondanto, raportisto, reportero
Berichterstattung - raportado, raportaĵo, raporto
berichtigen - korekti, reguligi, reĝustigi
Berichtigung - amendamento, amendo, demento, ĝustigo, korektado, korekto, korekturo
beriechen - ĉirkaŭflari, priflari
berieseln - akvumi, irigacii, traakvigi
Berieselung - irigacio
Bering - Beringo
beringen - ringumi
Beringsee - Beringa Maro
Beringstraße - Beringa Markolo
beritten - rajda, surĉevala, (Militär) kavaleria
Berkelium - berkelio
Berlin - berlino
berliner - berlina
Berliner - berlinano, krespo
Berlinerin - berlinanino
Berme - bermo
Bermuda-Inseln - Bermudoj
Bern - Berno
Bernstein - sukceno
Berserker - berserko
bersten - fendiĝi, krevi
Bert - berto
Beruf - metio, profesio
beruflich - ofica, profesia
berufsbedingt - profesikondiĉe
Berufskiller - murdisto
berufsmäßig - profesia
Berufsmäßiger - profesiulo
Berufsrennreiter - ĵokeo
Berufsschreiber - skribisto
Berufssoldat - militisto
Berufssportler - profesiulo
Berufsstand - profesiogildo
Berufssänger - kantisto
Berufstätiger - laborulo
Berufstätigkeit - praktiko
Berufung - apelacio, vokiteco
Berufungsgericht - apelacia kortumo
beruhen - baziĝi
beruhigen - estingi, kvietigi, trankviligi
beruhigend - trankviliga
Beruhigung - kvietigo, kvietiĝo, trankviligo
Beruhigungsmittel - trankviligaĵo
Beryll - berilo
Beryllium - berilio, (Metall) glucinio
beräuchern - fumigacii
berüchtigt - fifama, malbonfama
berückend - ensorĉa
berücksichtigen - konsideri
Berücksichtigung - konsidero
berühmt - fama, glora, granda, renoma
Berühmtheit - fameco, famulo, gloro, grandeco
berühren - afekcii, ekkontakti, intertuŝi, kontaktigi, kortuŝi, tuŝi, (Sport) ataketi
berührend - oskula
Berührung - intertuŝo, kontakto, tuŝo
Berührungsempfinden - tuŝsensivo
Berührungslinie - taĉo
Berührungssinn - tuŝsensivo
besagen - diri
besagt - menciita
besamen - (künstlich) spermogrefti
Besamung - (künstliche Besamung) spermogreftado
Besatz - borderaĵo, fundaĵo, galono
Besatzung - garnizono
Besatzungstruppen - (Militär) okupadaj trupoj
Besatzwaren - pasamento
beschaffen - alporti, havigi
Beschaffenheit - eco, konsisto, kvalito
Beschaffung - havigo
beschatten - ombri, spionumi
beschauen - inspekti, pririgardi
Beschauer - inspektanto, inspektisto, inspektoro
beschaulich - kontempla, meditema
Beschaulichkeit - kontemplacio, kontemplo
Bescheid - informo
bescheiden - modesta, neluksa, senluksa
Bescheidenheit - modesteco
bescheinigen - atesti, kvitanci, leĝigi
Bescheinigung - atesto
beschenken - donaci, doti
beschichten - tavoligi
beschicken - ŝargi
beschießen - bombardi, enfili
Beschildern - etiketado
Beschilderung - etiketado
beschimpfen - insulti
Beschimpfung - insultado, insulto
beschirmen - patronadi, protekti, ŝirmi
Beschirmer - ŝirmanto
Beschlag - ĉirkaŭforĝo, (mit Beschlag belegen) konfiski
beschlagen - ferumi, hufoferi
Beschlagnahme - konfiskado, konfisko, sekvestrado, (Militär) rekvizicio
beschlagnahmen - konfiski, rekvizicii, senhavigi
beschleichen - ŝteliri
beschleiern - vuali
beschleunigen - akceli, akceligi, plirapidigi, rapidigi
beschleunigend - akcela
Beschleuniger - akcelatoro, akcelilo
Beschleunigung - akcelado, akcelo
beschließen - decidi, fini
beschlossen - decidita
Beschlussfassung - rezolucio
Beschluß - decido, resolucio
beschlußfähig - decidpova, decidrajta
beschmieren - surŝmiraĉi, surŝmiri, ŝmiraĉi
beschmutzen - malpurigi
beschneiden (Botanik) - prifalĉi, tondi
beschneiden - cirkumcidi, ĉirkaŭtranĉi, pritondi, pritranĉi
Beschneiden - tondo
Beschneidung - cirkumcido, tranĉado, (Botanik) tondado
Beschnittener - (Religion) cirkumcidito
beschnuppern - ĉirkaŭflari, priflari
beschnüffeln - ĉirkaŭflari
beschottern - balasti, makadami
beschrankt - bariera
beschreiben - priskribi, surskribi
Beschreiben - surskribado
beschreibend - priskriba
Beschreibung - karakterizado, priskribo
beschreiten - suriri, surpaŝi
Beschreiten - surpaŝado
beschriften - surskribi
Beschriftung - surskribado
beschränken - limigi, limiĝi, restrikti
beschränkend - restrikcia, restrikta
beschränkt - barita, limigita, malvasta, malvasthorizonta
Beschränktheit - limigiteco, malvasthorizonteco
Beschränkung - limigo, restrikcio, restrikto
beschuldigen - akuzi, kulpigi
Beschuldigung - akuzaĵo, akuzo, kulpigo
Beschuß - bombardado, kanonado, pafado
beschwatzen - persvadi
Beschwatzen - persvado
Beschwerde - plendo
Beschwerdeführer - plendanto
beschwerlich - laciga, malfacila, peniga
Beschwerlichkeit - peno, streĉiĝo
beschwichtigen - silentigi, trankviligi
Beschwichtigung - silentigo, trankviligo
Beschwindelter - trompito
beschwingt - facilmova, malpeza, rapidmova
beschwipst - ebrieta
beschwören - apelacii, deklami, jeĵuri, ĵuri, ĵurkonfirmi, petegi, priĵuri
Beschwörung - ĵurado
beschädigen - damaĝi, difekti, lezi, makuli
beschädigt - difektohava
Beschädigter - damaĝito
Beschädigtes - difektaĵo
Beschädigung - damaĝo, difektado, difektaĵo, difekto, lezo
beschäftigen - (Arbeitsplatz) laborigi, (mit einer Tätigkeit) okupiĝi
Beschäftigen - okupado
beschäftigt - okupita
Beschäftigtsein - okupateco, okupiĝo, okupiteco
Beschäftigung - -ist~, okupado, okupo
beschäftigungslos - senlabora, senokupa
Beschäftigungsverhältnis - dungorilato
beschämen - hontigi
beschämend - hontiga
beschämt - hontigita
Beschämung - hontigo
beschönigen - belŝajnigi, eŭfemi, fardi
beschönigend - eŭfemisma
Beschönigung - belŝajnigo
beschützen - defendi, patronadi, protekti, ŝirmi
beschützenaufbewahren - gardi
Beschützer - fetiĉo, protektanto, ŝirmanto
Beschütztes - gardataĵo
beseelen - animi
besehen - pririgardi
beseitigen - eksigi, elimini, forigi, malaperigi
Beseitigung - elimino, malaperigo
beseligen - beatigi
Besen - balailo, balilo
Besenbinder - balailfaranto
Besenginster - citizo
besenrein - balailpurigita
besessen - demona, fanatika, mania, obsedita
Besessener - fanatikulo, maniulo, obsedato
Besessenheit - demonomanio, fanatikeco, manio, obsedo
besetzen - ekokupi, garni, okupacii, (Militär) okupi, priokupi
Besetzen - okupado
besetzt - okupita
Besetztzeichen - okuposigno
Besetzung - (Militär) okupo, okupacio, okupado
besichtigen - rigardadi, viziti
Besichtigung - rigardado
besiedeln - koloniigi, loĝatigi
Besiedelung - loĝatigo
besiegeln - konsigni, sigeli
Besiegelung - sigelado
besiegen - venki
Besiegter - venkito
besingen - kanti, prikanti
Besinnender - (Religion) kontemplanto
besinnlich - kontempla, pripensema
Besinnung - konscio
besinnungslos - senkonscia
Besinnungslosigkeit - senkonscieco
Besitz - apartenaĵo, havaĵo, posedaĵo, posedo, riĉaĵo, havo, (in Besitz nehmen) okupi, (Justiz) proprietaĵo
besitzanzeigend - (Grammatik) poseda, posesiva
besitzen - havi, posedi
Besitzen - havo
besitzend - hava, poseda
Besitzentziehung - (Justiz) evikcio
Besitzer - posedanto, proprietulo
Besitzergreifung - uzurpado
besitzlos - senhavaĵa, senposedaĵa, senposedanta
Besitzloser - senhavulo
Besitztum - posedaĵo, propraĵo
Besitzung - bieno, posedaĵo
Besitzverzeichnis - inventaro
Besitzwechsel - rimeso
Beskiden - Beskidoj
besoffen - ebria, ebriega
Besoffener - ebriulo
besohlen - plandumi
besolden - salajri
Besoldung - salajro
besonderer - aparta
Besonderheit - (Sache) apartaĵo, aparteco, individualeco, specialaĵo, (Eigenschaft) specialeco, specifikeco, strangeco, subspecio
besonders - aparta, ekstra, precipa, speciala
besonnen - kalkulema, konsiderema, pripensema, singardema, sobra, solarizi, sunumi
Besonnenheit - konsideremo, pripensemo, singardemo
besorgen - havigi, prizorgi
besorglich - danĝera
Besorgnis - maltrankvilego
besorgniserregend - maltrankviliga
besorgt - maltrankvila, plenzorga, zorgema
Besorgtheit - zorgemo
Besorgung - havigo, prizorgo
bespeien - surkraĉi
bespitzeln - kaŝobservi, spionumi
Bespitzelung - kaŝobservado, spionado
bespotten - primoki
besprechen - diskuti, kritiki, priparoli, recenzi, surparoli
besprechend - konference
Besprechung - diskurso, diskutado, diskuto, interparolado, konferenco, kritiko, priparolado, priparolo
besprengen - aspergi, ŝprucigi
Bespritzen - ŝprucigado
bespritzen - ŝprucigi, priŝpruci, surŝprucigi
bespritzt - ŝprucmakulita
besprühen - aspergi, priŝpruci
bespötteln - ironii, primoki, ŝercmoketi
bespülen - prilavi
Bessarabien - Besarabio, Besarabujo
Bessemerbirne - konvertoro de Bessemer
besser - pli bona
bessern - edifi
Besserung - pliboniĝo, (Medizin) resaniĝo
Besserwisser - ĉioscianto, kritikemulo
bestallen - instali
Bestallungsurkunde - breveto
Bestand - ekzistaĵo, ekzistigo, konsisto, konstanteco, restaĵo, statuso, stoko
Bestandsaufnahme - inventarado
Bestandsliste - inventaro
Bestandteil - ero, ingredienco, komponanto, konsistaĵo
bestatten - sepulti
Bestattung - enterigo, sepultado
Bestattungsinstitut - sepultentreprenejo
Bestattungsort - sepultejo
bestauben - polvumi
Beste - elito, optimo
bestechen - korupti, subaĉeti, ŝmiri
bestechlich - korupta, koruptebla
Bestechlichkeit - koruptado, korupteco, subaĉetebleco
bestechlig - subaĉetebla
Bestechung - koruptado, korupteco
Bestechungsgeld - koruptaĵo
Besteck - ingo
bestehen - ekzisti, insisti, konsisti, persisti, trairi, trapasi
Bestehen - ekzisto, ekzistado, insisto
bestehend - ekzistanta, konsista
bestehlen - prifriponi, priŝteli
besteigen - surĉevaliĝi, suriri
Besteigung - ascendo, suriro
bestellen - kultivi, mendi, plenumi
Bestellformular - abonilo
Bestellschein - abonilo, respondilo
Bestellung - komisio, mendo
Bestellzettel - abonilo
Bestenauslese - elito
bestens - plej bona
bestes - optima, optimuma
besteuern - imposti
Besteuerung - impostigo
bestialisch - besta, besteca, bestega, brutala
Bestialität - besteco
Bestie - bestio, besto
bestimmen - decidi, destini, difini, generi, naski, titri
bestimmend - decida
bestimmt - certa, decidema, decidita, definitiva, difinita, klara, konkreta, preciza
Bestimmtheit - certeco, decideco
Bestimmung - destino, difino, fiksado
Bestimmungsbahnhof - destinstacio, ricevstacio
Bestimmungswort - (Grammatik) determina vorto
Bestleistung - maksimumrezulto, rekordo
bestmöglich - optima, optimuma, plejbonebla
bestochen - koruptita
Bestohlener - priŝtelito
Bestrafen - punado
bestrafen - puni
Bestrafung - punado, puno
bestrahlen - prilumi, surradii, (Medizin) priradii
Bestrahlung - prilumado, surradiado, (Medizin) priradiado
Bestreben - celado, klopodado
Bestrebung - klopodo, strebado, strebo
bestreichen - pafatingi, surŝmiri
bestreitbar - disputebla
bestreiten - kontesti, malkonfesi
bestreuen - surŝuteti, surŝuti
bestritten - disputata
Bestseller - mendanto, sukcesegaĵo
Bestwerk - optimo
beständig - ĉiama, ĉiamdaŭra, konstanta
Beständigkeit - konstanteco, permanenteco
bestärken - fortigi, fortikigi
bestätigen - aprobi, certigi, konfirmi, konsigni, konstati, ratifiki, sankcii
Bestätigung - konfirmo, ratifiko
bestäuben - polvumi, pudri, surŝuteti, polvokovri, (Botanik) poleni
Bestäubung - (Botanik) polenado
bestücken - ŝargi, ŝarĝi
bestürzen - konsterni
bestürzt - konfuziĝinta, konfuzita, konsternita, perpleksa
Bestürztheit - konfuziteco, konsterniteco, perplekseco
Bestürztsein - konsterniteco, konsterno
Bestürzung - konfuziĝo, konsterniĝio, konsterniĝo, konsterno, (in Bestürzung geraten) konsterniĝi, (in Bestürzung versetzen) konsterni
Besuch - vizito
besuchen - viziti
Besuchender - vizitanto
Besucher - spektanto, vizitanto
besuchsweise - vizite
Besuchszimmer - vizitejo
besäen - prisemi, semi
besänftigen - kvietigi, mildigi
besänftigend - mildiga
Besänftigung - kvietigo
besäumen - galoni
Beta - beta
betagt - grandaĝa, maljuna, profundaĵa
betakeln - rigi, (Schiff) ŝnurarmi
betasten - palpi, palpumi, pripalpi
Betastrahlen - betaradioj
Betateilchen - betapartiklo
Betatron - betatrono
Betbruder - bigotulo
beteiligen - partoprenigi, partopreni
Beteiligungsverpflichtung - subskripcio
Betel - betelo
Betelpfeffer - betelo
Beten - preĝado
beten - preĝi
beteuern - aserti
Beteuerung - aserto
Bethaus - preĝejo
Bethlehem - Bet-Leĥem, Betleĥemo
betiteln - titoli
Betitelung - titolado
Beton - betono
betonen - emfazi, reliefigi
Betonie - betoniko
betonieren - betoni
betont - akcenta, akcentita, demonstrativa, ostentacia
Betonträgerverstärkung - vuto
Betonung - akcento, (mit Betonung) akcenthava
Betonungsverlust - akcentperdo
betrachten - konsideri, observi, pririgardi, rigardadi, rigardi
Betrachten - rigardo
betrachtend - kontempla, kontemple, rigardante
Betrachter - kontemplanto, rigardanto
Betrachtung - rigardado, (in Betrachtung) rigardante, (in Betracht ziehen) konsideri
Betragen - kondutmaniero, konduto
betragen - sumiĝi
betrauen - komisii
betrauern - funebri, priplori
Betreff - (in Betreff) rilate
betreffen - koncerni
betreffend - koncerna, pri
Betreffender - koncernato
betreffs - koncerne, pri, rilate
betreiben - manaĝi, praktiki, teni
betressen - galoni
betreten - suriri, surpaŝi
Betreten - surpaŝado
betreuen - prizorgi
Betreuen - prizorgo
Betreuer - manaĝero, prizorganto
Betreuung - prizorgado
Betrieb - entrepreno, moviĝo, movilaro, reĝimo, (in Betrieb setzen) ekfunkciigi
Betriebsart - reĝimo
Betriebsdienst - funkcia deĵoro
betriebsfertig - funkciopreta
betriebsfähig - funkciopreta
Betriebsgaststätte - kantino
Betriebsschicht - skipo
Betriebssystem - mastruma sistemo, operaciumo
Betriebswirtschaftslehre - entrepren-ekonomiko
betrinken - ebriigi
betroffen - konfuzita, konsternita
Betroffenheit - konsterniĝio, konsterniteco, konsterno
Betrogener - dupo, trompito
Betrug - defraŭdo, fraŭdo, trompado, trompaĵo, trompo
betrunken - ebria
Betrunkener - ebriulo
Betrunkenheit - ebrieco
beträchtlich - grava, konsiderinda, vasta
betrüben - aflikti, ĉagreni, malĝojigi
Betrüben - aflikto
betrüblich - aflikta, malĝoja, malĝojiga
Betrübnis - aflikto, ĉagreno, malĝojo
betrübt - afliktita, malĝoja, trista
Betrübtheit - malĝojeco
betrügen - defraŭdi, fraŭdi, trompi
Betrügender - trompanto
Betrüger - defraŭdanto, trompanto, trompulo
Betrügerei - trompado, trompaĵo
betrügerisch - trompa, trompema, vertiĝa
betrühen - kokri
Bett - kuŝejo, kuŝujo, lito, valo, (im Bett) enlite, (ins Bett gehen) enlitiĝi
Bettdecke - kovrilo, litkovrilo
bettelarm - malriĉega
Bettelmönch - almozmanaĥo, derviŝo
betteln - almozi, almozpeti
Bettelsack - almozsako
betten - kuŝigi, sterni
Bettenhofen - Betenhofo
Bettgestell - litkadro
Bettlaken - littuko
Bettler - almozisto, almozpetanto, almozulo, ĉifonulo, lazarono
Bettnässen - litpisado, liturinado, (Medizin) enurezo
Bettrahmen - litkadro
Bettstelle - lito
Bettuch - littuko
Bettung - balasto
Bettwanze - litcimo
Bettwäsche - litaĵo, littolaĵo
Bettzeug - litaĵo, littolaĵo
betupfen - tuŝeti
Betätigungsfeld - agadkampo, agosfero
betäuben - anestezi, duonsvenigi, narkoti, senkonsciigi, surdigi
betäubend - ebriiga, narkotika
betäubt - duonsveninta, obtuza
Betäubtheit - duonsveno, narkoteco
Betäubtsein - senkonscieco
Betäubung - anestezo, narkoteco, narkoto, narkozo, surdigo, torporo
Betäubungsmittel - anestezilo, narkotaĵo, narkotikaĵo, narkotiko
Beuchhaus - lesivejo
Beugefall - (Grammatik) lokativo
Beugemuskel - bicepso, fleksanto, fleksoro
beugen - deklinacii, difrakti, fleksi, fleksii, klini, kurbigi, (Grammatik) konjugacii, konjugi
Beugen - fleksado
beugend - difrakta
beugsam - fleksebla
Beugung - difrakto, fleksiĝo, konjugacio, kurbiĝo, (Grammatik) deklinacio, fleksio
beugungsfähig - fleksia, fleksiebla
beugungslos - (Grammatik) senfleksia
Beule - ŝvelaĵo, ŝveltubero, tubero
Beulenpest - (Medizin) bubonpesto
beunruhigen - malkvietigi, maltrankviligi, perturbi
beunruhigend - maltrankviliga
Beunruhigung - maltrankviligo
beurkunden - dokumenti
Beurkundung - dokumentado
beurlauben - dispensi, forpermesi
Beurlaubung - forpermeso
beurteilen - juĝi, kritiki, prijuĝi, (Kunst) recenzi
Beurteilung - kritiko, prijuĝado, prijuĝo
Beute - akiro, kaptaĵo, kaptitaĵo, kapto, predo, rabaĵo
beutegierig - predoavida, rabema
Beutel - marsupio, saketo, sako
Beutelratten - didelfedoj
Beuteltier - didelfo, marsupiulo
Beuteltiere - marsupiuloj
bevollmächtigen - akrediti, aŭtorizi, komisii, rajtigi
Bevollmächtigter - komisiito, mandatulo, plenrajtigito, rajtigito
Bevollmächtigung - plenpovo
bevor - antaŭ, antaŭ ol
bevormunden - kuratori
bevormundend - paternalista
Bevormundung - kuratoreco, paternalismo
Bevorratung - provizado
bevorrechten - privilegii
bevorstehen - antaŭstari, minaci, proksimiĝi
bevorstehend - proksima
bevorzugen - favori, preferi
Bevorzugung - favorado, preferado, protektado
bevölkern - loĝatigi
bevölkert - homplena
Bevölkerung - loĝantaro, loĝatigo, popolo
bevölkerung - surloĝata
Bevölkerungsdichte - loĝodenso
Bevölkerungsstatistik - demografio
bevölkerungsstatistisch - demografia
Bevölkerungswissenschaftler - demografo
bewachen - gardi, gvati, vaĉi
bewachsen - kovriĝi, surkreskita
Bewachtes - gardataĵo
Bewachung - gardado
bewaffnen - armi
Bewaffneter - armito
Bewaffnung - armado
bewahren - gardi
Bewahren - konservado, konservo
bewahrend - garda, konservema, tenema
Bewahrer - gardilo
Bewahrung - gardado
bewaldet - arbarokovrita
bewandert - rutina, sperta
Bewandnis - cirkonstanco
bewegen - emocii, movi, ŝanceli
bewegend - kineta, mova
Beweggrund - motivo
beweglich - malrigida, mova, movebla, moviĝema
Beweglichkeit - movebleco
bewegt - emocia, eventoplena
Bewegtheit - emocio
Bewegung - delokigo, movado, movigo, movo, (in Bewegung setzen) movigi, refunkciigi
Bewegungsempfinden - kinestezo
Bewegungsenergie - kineta energio, mova forto
Bewegungskraft - movoforto
Bewegungslehre - kinematiko
bewegungslos - inerta, senmova, trankvila
Bewegungslosigkeit - kvieteco, kvieto, senmoveco
beweihräuchern - bonodorfumigi, incensi
Beweihräucherung - incenso
beweinen - priplori
beweinenswert - pliplorinda
Beweis - demonstro, indico, pruvo
beweisbar - demonstrebla, pruvebla
beweisen - argumenti, demonstri, dokumenti, pruvi
beweisend - demonstrativa, konvinka
Beweisführung - argumentado, demonstracio, demonstrado
Beweisgrund - argumento
Beweiskraft - konvinkeco
beweiskräftig - konvinka, pruvipova
Beweismittel - pruvilo
beweispflichtig - pruvideva
Beweissammlung - pruvokolektado
Beweisstück - atestilo, pruvilo
Bewerber - aspiranto, interesato, kandidato, reflektanto, sinproponanto
Bewerbung - aspirado, kandidateco
bewerfen - priĵeti, surĵeti
bewerten - taksi
Bewertung - taksado, takso
Bewetterung - (Bergbau) ventolado
bewiesen - elpruvita, pruvita
bewilligen - koncedi, konsenti
Bewilligung - agremento, koncedo, konsento, (behördlich) koncesio
bewillkommnen - saluti
bewirken - igi, kaŭzi
bewirkt - ige
bewirten - gastigi, regali
bewirtschaften - mastrumi
Bewirtschafterin - mastrumistino
Bewirtung - regalo
Bewisaufnahme - pruvokolektado
bewohnbar - loĝebla
bewohnen - enloĝi
Bewohner - -an~, enlandano, enloĝanto, landano, loĝanto, (Gesamtheit) loĝantaro
bewohnt - surloĝata
bewundern - admiri
bewundernswert - admirinda, mirinda
Bewunderung - admiro
bewusst - konscia, (Adverb) konscie
bewusstlos - senkonscia, sveninta
Bewusstlosigkeit - lipotimio, senkonscieco, sveno
Bewusstsein - konscienco, sensorio, konscio, (im Bewusstsein) konscie, (im vollen Bewusstsein) plenkonscie
Bewusstseinseintrübung - deliro
Bewusstseinsspaltung - skizofrenio
bewähren - pruvi
bewährt - elprovita
Bewährung - konfirmo, probacio
bewältigen - subigi, venki
bewässern - akvumi, irigacii, traakvigi
Bewässerung - irigacio, irigaco
Bewässerungsanlage - irigaciilo
bewölkt - nubokovrita, nuboplena, nuboza, plennuba
Bewölkung - nubokovraĵo
bezahlen - pagi, salajri
Bezahlen - pago
Bezahlter - pagato
Bezahlung - honorario, pago
bezaubern - ĉarmi, ensorĉi, fascini, ravi, sorĉi, sorĉumi
bezaubernd - ensorĉa, fascina, rava, sorĉa
bezaubert - ensorĉita
Bezauberung - ensorĉado, fascino
bezeichnen - karakterizi, marki, nomumi, signifi
bezeichnend - karakteriza, tipa
Bezeichnung - markado, signado, signifo
Bezeichnungssystem - nomenklaturo
bezetteln - surslipigi
bezeugen - atesti, depozicii
Bezeugung - (Justiz) atestado
bezichtigen - imputi
beziehen - tegi
Beziehung - interrilato, komunikiĝo, rilato, (in Beziehung stehend) rilata, (in Beziehung stehen) rilati, (in dieser Beziehung) tiurilate, (in gewisser Beziehung) certarilate, (in jeder Beziehung) ĉiurilate
beziehungsweise - respektive
beziffern - numeri
Bezirk - distrikto, kantono, kvartalo, rondo, sektoro
Bezirzerin - circino
Bezogener - tratato
bezuckern - sukerumi
Bezug - rilato, (in Bezug auf) rilate
bezugnehmen - referenci
bezugnehmend - rilatante, rilate
Bezugsschein - aĉetpermesilo, kupono
bezwecken - celi
bezweifeln - dubi, pridubi
bezwingen - dompti, konkeri, subigi, submeti, venkakiri
Bezwinger - konkeranto
Bezwingung - subigo
bezähmen - malsovaĝigi
bezüglich - koncerne, korelativa, rilata, rilativa
Bezüglichkeit - relativeco
beängstigen - maltrankviligi
beängstigend - timiga
beäugen - pririgardi
bh - mamzono
Bhutan - Butano
Bialystok - Bjalistoko
Biathlon - biatlono
Bibel - (Religion) Sankta Skribo, biblio
Bibelausleger - ekzegezisto
Bibelauslegung - ekzegezo
Biber - kastoredoj, kastoro
Bibernelle - pimpinelo
Biberratte - kojpo
Bibliographie - bibliografio
bibliographisch - bibliografia
Biblioman - bibliomano
Bibliomanie - bibliomanio
bibliophil - bibliofila
Bibliophil - bibliofilo
Bibliophilie - bibliofilio
Bibliothek - biblioteko, librejo
Bibliothekar - bibliotekisto
Bibliothekverwalter - bibliotekisto
biblisch - biblia
Bidet - bideo
Bidual - dudualo, duobla dualo
Bidualraum - dudualo, duobla dualo
bieder - honesta, senartifika
Biedermeierstil - bidermajra stilo
Biegbarkeit - fleksebleco
Biege - kurbiĝo
biegen - fleksi, kurbigi, kurbiĝi, riverenci
Biegen - flekso, fleksado
biegsam - fleksa, fleksebla, fleksema, fleksiĝema, supla
Biegsamkeit - fleksiĝemo
Biegung - fleksaĵo, fleksiĝo, fleksio, flekso, konjugacio, kurbiĝo, sinuo
Biene - abelo
Bienenfresser - (Vogel) meropo
Bienenkorb - abelujo
Bienenschwarm - abelaro
Bienenstand - abelejo
Bienenstock - abelujo
Bienenwabe - vabo
Bienenwaben - abelĉelaro
Bienenzucht - abelkulturo
Bienenzüchterei - abelbredado
Bier - biero
Bierhefe - gisto
Bierkrug - bierglasego, tankardo
Bierseidel - tankardo
Bierstube - biertrinkejo
Bierwirtschaft - bierejo
Biesfliegen - ojstredoj
Biest - bestaĉo
Bietender - proponanto, proponinto
bifilar - bifilara
Bigamie - bigamio
Bigamist - bigamiulo
bigott - bigota
Bigotterie - bigoto
Bijektion - bijekcio, dissurĵeto
bijektiv - bijekcia, dissurĵeta
Bijouterie - biĵuterio
Bikini - bikino
bikonkav - bikonkava
bikonvex - bikonveksa
Bilanz - bilanco
bilanzieren - bilanci
bilateral - dulatera
Bilche - gliredoj
Bild - figuraĵo, fotografaĵo, pentraĵo, signobildo
Bildbearbeitungsprogramm - grafika redaktilo
bildbeschreibend - ikonografia
Bildbeschreibung - ikonografio
bilden - civilizi, eduki, erudi, figuri, formigi, konsistigi, konstrui, krei
bildend - kleriga, konsista
Bildergalerie - pinakoteko
Bildergeschichte - komikso
Bildermuseum - pinakoteko
Bilderrätsel - rebuso
Bildersammlung - pinakoteko
Bilderschrift - hieroglifo
Bilderstürmer - ikonrompisto
Bilderstürmerei - ikonrompismo
Bilderverehrung - idololatrio
Bildfunk - fototelegrafado, fototelegrafio, radiografio, telekino
bildhaft - alegoria, bildeca, metaforsence, pitoreska
bildhauen - skulpti
Bildhauer - plastikisto, skulptisto
Bildhauerei - skulptado
Bildhauerkunst - plastiko, skulptarto
Bildhauermeißel - skulptilo
Bildhauerwerk - skulptaĵo, skulpturo
Bildkurve - grafika prezento
bildlich - bildeca, figura, figurscence, metafora, metaforsence
Bildmenge - bildaro
Bildnis - figuro, portreto
BildnisderHeiligenJungfrau - madono
Bildreporter - fotoraportisto, fotoreportero
Bildröhre - ikonoskopo
Bildschirm - (EDV) monitoro, ekrano
Bildschirmhintergrund - labortablo
Bildschirmknopf - ekrana butono
Bildschnitzer - skulptisto
Bildsymbol - piktogramo
Bildsäule - statuo
Bildtelegrafie - fototelegrafio
Bildung - civilizacio, edukado, formado, strukturo
Bildungsanstalt - seminario
Bildungsideal - humanismo
Bildungsmangel - senklereco
Bildvorlage - maketo
Bildwerfer - projekciilo
Bildwerfung - projekciado
Bildwerk - skulptaĵo
bildwirksam - fototaŭga
Bildwörterbuch - bildvortaro
Bildzeichen - piktogramo
Bildzeichner - ilustristo
bilinear - dulineara
Billard - bilardo
Billard-Queue - bilardbastono
Billardsaal - bilardejo
Billardstock - bilardbastono
Billardtisch - bilardo
Billett - bileto
billig - ĉipa, justa, malaltpreza, malkara, malmultekosta
billigen - aprobi
billigend - aproba, konsenta
Billigung - sankcio
Billion - biliono, tera~
billionstel - piko~
Bilsenkraut - hiskiamo
Bimetall - bimetalo
Bimetallismus - bimetalismo
bimmeln - tinti
Bimsstein - pumiko
Binde - bandaĝo, bendo, ligaĵo, pansaĵo, skarpo, tampono
Bindegewebe - konektiva histo, konektivo
Bindegewebehaut - fascio
Bindeglied - interligilo
Bindehaut - konjunktivo
Bindehautentzündung - (Medizin) konjunktivito, blenoreo
Bindemittel - kunigilo
binden - bindi
bindend - kunliganta
Binder - bindilo, kravato, (Architektur) reuso
Binderei - bindejo
Bindestrich - dividstreko, streketo, (Grammatik) kuniga streketo, ligostreketo
Bindewort - (Grammatik) subjunkcio, konjunkcio
Bindfaden - fadenego, ŝnureto, ŝnuro
Bindung - (Ski) ligilo
Bingelkraut - merkurialo
binnen - en la daŭro de, interne
Binnenhafen - enlanda haveno
Binnenland - enlando, internlando
binnenländisch - interna
Binnenreim - interna rimo
Binokel - binoklo, dulorneto
Binom - binomo, dutermo
Binse - junko
Binsengewächse - junkacoj
binär - binara, duuma
Biochemie - biokemio
biochemisch - biokemia
Biogemüse - ekologia legomo
biogen - biogena
biogenetisch - biogenetika
Biograph - biografo
Biographie - biografio
biographisch - biografia
Biologe - biologiisto, biologo
Biologie - biologio
biologisch - biologia
Biolumineszenz - bioluminesko
Bionik - bioniko
Biophysik - biofiziko
Biopsie - biopsio
Biosphäre - biosfero
Biosynthese - biosintezo
Biotop - biotopo
biquadratisch - (Mathematik) bikvadrata
Birke - betulo
Birkengewächse - betulacoj
Birkenpilz - raspstita boleto
Birkhahn - tetro, virtetro
Birkhenne - tetrino
Birkhuhn - (Vogelart) tetro, (Weibchen) tetrino
Birma - birmo, Burmo
birmanisch - birma
Birnbaum - pirarbo, pirujo
Birne - ampolo, piro
birnenförmig - piroforma
bis - ĝis
Bisam - mosko
Bisamratte - ondatro
Bisamrüssler - miogalo
Bisamspitzmaus - miogalo
Bischof - episkopo, pontifiko
Bischoffsmütze - (Religion) mitro
Bischofssitz - episkopejo
Bischofsstab - kamboto
Bischofstitel - episkopeco
Bischofswürde - episkopeco
bischöflich - episkopa
bisektieren - bisekci
bisexuell - biseksa
bisherig - ĝisnuna, ĝistempa
bisheriger - ĝisnuna
Biskaya - Biskajio, Biskajujo
Biskotte - biskoto
Biskuit - kekso
Biskuit-Porzellan - biskvito
Biskunstläufer - artosketisto
Bismut - (Metall) bismuto
bisoben - ĝissupre
Bison - bizono
Bisquit - biskvito
Bissen - buŝpleno, manĝa peco, manĝeto, mordaĵo, plenbuŝo
bissig - morda
Bister - bistro
Bistouri - bisturio
Bistro - bistroo
Bistum - diocezo, eparkio, episkopejo, episkoplando, episkopujo
bisweilen - iafoje, iatempe, kelkfoje
Bit - (EDV) bito
Biterbeule - pusoŝvelaĵo, (Abszess) absceso
Bitsch - Biĉo
bitte - bonvolu, ne dankinde
Bitte - peto
bitte... - bonvolu... -i
bitten - peti, (innig erbitten) elpetegi
bitter - amara, maldolĉa
Bitterholzgewächse - simarubacoj
Bitterkeit - maldolĉeco
Bittermandelöl - benzaldehido
bittest - petas
bittet - petas
Bittgebet - (Religion) litanio
Bittgesuch - peticio
Bittschrift - peticio, petskribo
Bittsteller - petanto
Bitumen - bitumo, (mit Bitumen bestreichen) bitumi
Biwak - bivako
biwakieren - bivaki
Biwakierung - bivakado
bizarr - bizara
Bizarrerie - bizareco
Bizeps - bicepso
Biß - mordaĵo, mordo
bißchen - ioma
blamieren - hontigi
blanchieren - brogi
blank - brila, pura
Blankett - blanketo
blanko - blanke, neplenigite
Blankounterschrift - blanketo
Blankovollmacht - blanketo
blankreiben - frotbiligi, frotpoluri
blankziehen - elingigi
Blase (Anatomie,Technik) - veziko
Blase - blazo, bobelo, cisto
Blasebalg - balgoblovilo, blovilo
blasen - blovi
Blasen - blovo, (Tätigkeit) blovado
Blasenentzündung - cistito
Blasenstein - urolito
Blasentang - fuko
Blashorn - (Musikinstrument) pistono
Blasinstrument - blovinstrumento
Blaskapelle - fanfaro
Blasphemie - blasfemo
blasphemieren - blasfemi
blasphemisch - blasfema
Blasrohr - blovpafilo, cerbatano, ŝalmo
blass - pala
blassgrün - palverda
Blatt - folio, padelo, skapolo
Blattachsel - akselo
Blattblume - filanto
Blattern - variolo
Blatternkranker - variolulo
Blatternnarbe - (Medizin) variolmarko
Blattgemüse - foliolegomoj
Blattgrund - folibazo, foliingo
Blattgrün - klorofilo
Blatthätchen - ligulo
Blatthülse - foliingo
Blattlaus - afido, afiso, folilaŭso, plantlaŭso
Blattlaushonig - afidomielo
Blattrand - limbo
Blattspreite - foliplato
Blattstiel - folitigo, pedicelo
Blattstil - (Botanik) petiolo
Blatttang - laminario
Blattwerk - (Baum) foliaro, foliaĵo
Blattzinn - staniolo
blau - blua, (intensiv blau) intense blua
Blau - bluo
Blaualgen - blualgoj
Blaubart - Blubarbulo
Blaubeere - mirtelo
blaubevorzugt - bluprefera
blaublütig - nobela
Blaufuchs - izatiso
blaugrün - glaŭka, turkisa
Blauhelme - blukaskuloj
Blaukehlchen - (Vogel) cianekulo
blaustichig - bluprefera
Blausäure - ciana acido, cianida acido
Blazer - jako
Blech - lado
Blechbüchse - ladskatolo
Blechdose - ladmanĝaĵo, ladskatolo
blechern - lada
Blechkonserve - ladmanĝaĵo
Blechschere - ĉizojo
Blechschmied - ladisto
Blechwaren - ladaĵoj
Blei - bramo, plumbo
Bleibe - restadejo, restejo
bleiben - resti, sin teni
bleibend - permanenta
bleich - pala
Bleiche - blankigejo, paleco
Bleichen - blankigado
bleichen - blankigi, peroksidi, senkoloriĝi
bleichgesichtig - palvizaĝa
Bleichmittel - blankigilo
Bleichplatz - blankigejo
Bleichsucht - klorozo
bleichsüchtig - kloroza
bleiern - plumba
Bleiglanz - galeno
Bleiglas - kristalo, vitralo
Bleiglätte - litargiro
Bleikugel - plumbero
Bleimonoxid - litargiro
Bleioxid - litargiro
Bleipflaster - diakilono
Bleistift - krajono, (mit Bleistift geschrieben) krajone, (mit Bleistift skizzieren) krokizi
Bleistiftmine - grafitaĵo, plumbago
Bleivergiftung - plumbismo
Bleiverglasung - vitralo
Bleiverschluß - plumbaĵo
Bleiweiß - ceruzo
Blende - blendo, diafragmo
blenden - blindigi
blendend - blindiga
Blendwerk - fantasmagorio, miraĝo, prestiĝo
Blepharitis - blefarito
blessieren - vundi
Blessralle - fuliko
Blick - ekvido, rigardo
Blickfang - allogilo
Blickfeld - vidkampo
Blickwinkel - perspektivo
blind - blinda, blinde, senbrila
Blinddarm - apendico, cekumo
Blinddarmentfernung - apendicektomio
Blinddarmentzündung - apendicito, cekumito, tiflito
Blindenheim - blindulejo
Blinder - blindulo
blinderweise - blindule
Blindeschrift - brajlo
blindgläubig - fanatika
Blindgläubiger - fanatikulo
Blindgläubigkeit - fanatikeco
Blindheit - blindeco
Blindleitwert - (Physik) susceptanco
blindlings - blinde
Blindniete - nitnajlo
Blindschleiche - angviso
Blindwiderstand - (Elektrik) reaktanco, induktanco
blinken - brili, flagreti, intermiti, lumsignali, trembrili
Blinker - ĝirindikilo
Blinklicht - ritmolumo
blinzeln - palpebrumi
Blitz - fulmo
Blitzableiter - fulmoforigilo, fulmoŝirmilo
Blitzableiteranlage - fulmokondukilo
blitzartig - fulme
Blitzen - fulguro
blitzen - fulmi
Blitzlicht - magneziofulmo
Blitzlinie - zigzago
Blitzschutz - fulmogardilo
Blitzschutzanlage - fulmoŝirmilo
Blitzstrahl - fulmoekbrilo
Blitzverschluß - fulmofermilo, zipo
Blizzard - blizardo
Block - bloko
Blockabschnitt - bloksekcio
Blockade - blokado
Blockflöte - bekfluto
Blockhaus - blokhaŭso, fortikaĵo, trunkodomo
Blockhütte - trunkodomo
blockieren - blokadi, bloki
Blockstelle - bloksekcio
blond - blonda
blondieren - blondigi
Blondine - blondulino
bloß - nuda, nur, nurnura, sola, sole
bloßstellen - kompromiti, prostitui
Bloßstellung - kompromitado
blubbern - glugli
Blues - bluso
Bluff - blufo
bluffen - blufi
Blume - floro
Blumen - (mit Blumen schmücken) florumi
Blumenbeet - florbedo
Blumenbinder - floristo
Blumengarten - florejo
Blumengebinde - festono
Blumengehänge - festono
Blumengesteck - floraranĝado
Blumengewinde - girlando
Blumenkohl - florbrasiko
Blumenmeer - floraro
blumenreich - flora, florplena
Blumenschale - florujo
Blumensteckkunst - ikebano
Blumenstiel - pedunklo
Blumenstrauß - bukedo
Blumentopf - florpoto
Blumenvase - florujo, florvazo
Blumenzwiebel - bulbo
Blumenzüchter - floristo
blumig - flora
Bluse - bluzo, kitelo
Blut - sango
Blutabsaugen - revulsio
Blutabsauggerät - kupo
Blutandrang - kongesto, pletoro, raŝo
blutangestaut - vultua
blutarm - sangomanka
Blutarmut - anemio, oligemio
Blutbad - masakro
Blutbahnverschluss - (Medizin) embolio
Blutbahnverstopfung - embolio
Blutbild - hematogramo
Blutbildung - hematiopoezo, sangogenerado
Blutblase - ekimozo
Blutbuche - sangofago
Blutdruck - arteria tensio
Blutdrucksenkung - hipotensio
Blutdrucksenkungsmittel - hipotensiigilo
blutdürstig - sangavida
Blutegel - hirudo
bluten - sangadi, sangi
Bluterbrechen - hematemezo
Bluterguss - ekimozo, hematomo
bluterkrank - hemofilia
Bluterkranker - hemofiliulo
Bluterkrankheit - hemofilio
Blutfarbstoff - hemoglobino
Blutfehde - vendetto
Blutfluss - loĥio, lokio
Blutgefäß - sangovazo, vaskulo
Blutgefäßentzündung - vaskularito
blutgefäßreich - (Medizin) vaskula
Blutgefäßverstopfung - (Medizin) trombozo
blutgemäß - laŭsanga
Blutgerinnsel - sangokoagulaĵo
Blutgerinnung - sangokoaguliĵo
Blutgerinsel - embolo
Blutgerüst - eŝafodo
Blutgeschwür - furunko
Bluthochdruck - hipertensio
Bluthochdruckmittel - hipertensiigilo
Bluthänfling - kanabeno
blutig - sanga
Blutjaspis - heliotropo
blutjung - junega
Blutkrebs - leŭkemio
Blutkörperchen - sangoglobeto
blutlos - (Medizin) sensanga
Blutmangel - iskemio
Blutplasma - plasmo
Blutplättchen - trombocitoj
Blutrache - vendetto
Blutsauger - vampiro
Blutschande - incesto, sangadulto
blutschänderisch - sangoadulta
Blutsenkung - sangosedimentiĝo
Blutspender - sangodonanto
Blutstauung - kongesto
Blutstein - hematito
blutstillend - hemostaza, sangohaltiga
Blutstillung - hemostazo
Blutstockung - hemostazo
Blutsturz - hemoptizo
blutsverwandt - agnata, samsanga
Blutsverwandtschaft - samsangeco
bluttriefend - sangogutanta
Blutung - sangado
blutunterlaufen - (Medizin) subsangita
Blutunterlaufung - (Medizin) sufuzo
Blutvergießen - sangoverŝo
Blutweiderich - salikario
Blutwurst - budeno, sangkolbaso, sangokolbaso
Blutwäsche - dializo
Blutzufluß - sangalfluo
blutüberströmt - sangosuperfluita
Blutübertragung - sangotrasfuzo
blähen - plenblovi, ŝveli, ŝveligi
Blähsucht - (Medizin) timpanismo, meteorismo
Blähung - flatulenco
blähungstreibend - karminativa
Bläschenausschlag - zonerupcio, (Medizin) pustolozo
Bläschenhautausschlag - herpeto
Bläser - blovinstrumentisto
Blässe - paleco
Blässhuhn - fuliko nigra, galinulo
Blätter - foliaĵo
Blätterknauf - finialo
Blättermachen - (Kochkunst) foliigi
Blättermagen - omaso
blättern - folii, foliumi
Blätterpilz - lamelfungo, lamenfungo
Blätterteig - foliiga pasto
Blättertrieb - foliado
Blätterwerk - foliaro
Bläue - blueco, bluigaĵo, bluo
bläulich - blueta
blöd - idiota, spiritmalforta, stulta
blödeln - stulte paroli
Blödheit - idioteco
Blödsinn - sensencaĵo, stultaĵo
blödsinnig - malsprita, stultega
Blödsinniger - idioto
blöken - (Schafe) bei, bleki
Blöße - nudeco
Blühen - florado
blühen - flori
Blüte - florado, floraĵo, floro
Blüten-selbstbefruchtend - klejstogama
Blütenblatt - korola folio, korolo
Blütenhülle - involukro
Blütenkrone - (Botanik) karolo
Blütenpflanzen - floroplantoj
Blütenselbstbestäubung - klejstogamio
Blütenstand - infloresko
Blütenstaub - poleno
Blütenstempel - stigmo
Blütenstiel - pedicelo
Blütezeit - florado, florepoko
Boa - boao
Bob - bobo, bobŝledo
Bobbahn - bobvego
Bobby - Bobio
Boccia - boĉio
Bocholz - Beho
Bock - boko, kaproviro, stablo
bockbeinig - obstina
bocken - obstini
bockig - obstinema
Bocksdorn - licio
Bockspringen - (Sport) ŝafsaltado
Bocksprung - kapriolo
Bockwurst - brogokolbaseto
Boden - fundo, grundo, (in den Boden hinein) engrunden
Bodenbearbeitungsmaschine - kultivatoro
Bodenfläche - arealo
Bodenfreiheit - (Kfz) ĝistera distanco
Bodengymnastik - grundgimnastiko
Bodenkammer - mansardo
bodenlos - senfunda
Bodenpflege - kulturo
Bodensatz - precipitaĵo, precipito, reziduo, sedimento, surfundaĵo
Bodenschätzesucher - prospektoro
Bodensee - Konstanca Lago
Bodenstation - grundostacio
Bodenstück - kulaso
BodenVerbsserung - melioracio
Bodenwrange - varango
Bodenübung - (Sport) surplankaj ekzercoj
Bodhisattwa - bodisatvo
Bodonie - bodonio
Bogen - arĉo, arkaĵo, arko, eĝo
bogenförmig - kurba
Bogengang - arkado
Bogenlinie - (Mathematik) arko
Bogenreihe - arkaĵaro
Bogensehne - kordo
Bogensekunde - sekundo
Bogenstrich - arĉotiro
Bogenstütze - apogarko
Bogenverzierung - (Architektur) arkivolto
Boheme - Bohemio
Boheme-Angehöriger - bohemiano
Bohle - dilo, tabulego
Bohne - fabo, fazeolo
Bohnenkraut - satureo
Bohnenstange - spektro
bohnern - poluri, vaksi
bohren - alezi, bori, drili
Bohrer - borilo
Bohrfutter - ĉuko
Bohrium - borio
Bohrloch - boraĵo
Bohrmuschel - folado
Bohrmuscheln - foladedoj
Bohrspäne - elboraĵoj
Bohrturm - drilturo
Bohrwinde - (Technik) turnborilo
Bohrwurm - anobio
Boiler - bojlero
Bojar - bojaro
Boje - balizo, buo, naĝbarelo, naĝobarelo, naĝosigno
Bojkott - bojkoto
bojkottieren - bojkoti
Bolero - bolero
Boletus - boleto
Bolid - bolido
Bolivianer - boliviano
bolivianisch - bolivia
Bolivien - bolivio
Bollwerk - bastiono, remparo
Bolometer - bolometro
Bolschewik - bolŝeviko, bolŝevismano, bolŝevisto
Bolschewismus - bolŝevismo
Bolschewist - bolŝevismano, bolŝevisto
bolschewistisch - bolŝevika, bolŝevista
Bolzen - bolto, ŝtudo, tenono, (mit einem Bolzen befestigen) bolti
Bolzenhalter - boltingo
Bombardement - bombardado
bombardieren - bombardi
Bombast - bombasto
bombastisch - bombasta, ŝvelparola
Bombe - bombo
Bombenflugzeug - bombaviadilo
bombensicher - certega
Bomber - bombaviadilo
Bommel - pompono
Bon - monbileto
Bonbon - bombono
Bonbonniere - bombonujo
Bonifikation - bonifikacio, bonifiko
bonifizieren - bonifiki
Bonität - boneco
Bonmot - spritaĵo
Bonn - Bonno
Bonne - vartistino
Bonobo - malgranda ĉimpanzo
Bonus - kreditbileto
Bonze - bonzo
Boole - buleo
Boolesche - bulea
Boom - haŭso
Boot - boato
Bootbefestigungsschnur - merleno
booten - (EDV) ŝargi
Bootloader - (EDV) ŝargilo
Bootsfahrt - boatpromeno
Bootshaken - hokstango
Bootshaus - boatremizo
Bootskampf - regatto
Bootsmann - boatisto, maato
Boottau - merleno
Bor - boro
Borax - borakso
Bord - bordo
Bordbrett - breto
Borde - galono
Bordeaŭ - Bordozo, Burdegalo
Bordell - bordelo, malĉastejo, prostituejo
Bordfunker - (Flugzeug) enaviadila radiomanipulisto
Bordtelefon - interfono
Bordverständigungsanlage - (Schiff) interkomo, interkomunika sistemo
Bord~ - (Flugzeug) enaviadila
boreal - boreala
Borel - Borelo
Borelsche - borela
Borelscher - borela sigma-algebro
Boretsch - borago
Boretschgewächse - boragacoj
Borg - prunto
borgen - pruntedoni, prunti
Borke - ŝelo
Born - fonto
Borneo - Borneo
borniert - fermitkapa
Borschtsch - barĉo
Borste - harego, keto
Borsten - harplumoj
borstig - hirta
Borte - borderaĵo, galono, pasamento
boshaft - ĉikana, malica, maliceta
Bosheit - ĉikano, malicaĵo, maliceco
Bosniake - bosno
Bosnien - Bosnio, Bosnujo
Bosnier - bosno
bosnisch - bosna, bosnia
Boson - bosono
Boston - bostono
Botanik - botaniko
Botaniker - botanikisto
botanisch - botanika
botanisiern - botaniki
Bote - heroldo, mesaĝisto, pedelo
botrytisch - centripeta
Botschaft - ambasadejo, ambasadorejo, komunikaĵo, komuniko, mesaĝo, sciigo
Botschafter - ambasado, ambasadoro, sendito
Botswana - Bocvano
Bottich - kuvo
Boudoir - buduaro
Bouillon - brogaĵo, konsomeo
Boulevard - bulvardo
Boullabaisse - bujabeso
Boullion - buljono
Boulogne - bulonjo
Bouquet - bukedo
Bourgeois - burĝo
Bourrée - bureo
Boutique - butiko
Bowdenzug - baŭdokablo, boŭdenkablo
Bowle - bovlo
bowlen - boŭli
Bowling - boŭlo
Box - stalfako
Box-Ring - (Sport) raŭndejo, areno
Box-Runde - (Sport) raŭdo
boxen - boksi, pugnobati
Boxen - bokso
Boxer - boksero, boksisto, buldogo
Boxring - boksareno
Boxtraining - bokstrejnilo
Boykott - bojkoto
boykottieren - bojkoti
Brabant - Brabanto
Brabanter - brabantano
brabantisch - brabanta
brach - nekultivita
Brachland - novalo, senkultivejo
brachliegen - novali
Brachschwalbe - glareolo
Brachschwalben - glareoledoj
Brahmane - bramano
Brahmanismus - bramanismo
Braille-Schrift - brajlo
Brailleschrift - brajlo
Branche - branĉo, fako
Brand - brulado, brulo, gangreno, (in Brand geraten) bruliĝi, ekbruli, (in Brand stecken) ekbruligi
Brandbombe - brulbombo
Brandenburg - Brandenburgo
Brandenburger - brandenburgano
brandig - karbunkla
Brandmal - stigmato
brandmarken - brulstampi
Brandmarkung - stigmatizado
Brandopfer - brulofero, holokaŭsto
Brandrest - debrulaĵo
Brandstifter - brulfarinto, bruliganto
Brandstiftung - brulfaro, brulofaro, krimbruligo
Brandstätte - brulejo
Brandung - ondofrapado, ondoresalto
Brandwunde - (Medizin) brulvundo
Brandy - brando
Brandzeichen - brulstampaĵo
Branntwein - brando
Branntweinbrenner - brandodistilisto, destilisto
Branntweinbrennerei - brandodistilejo, brandofarado, brandofarejo
Brasilia - Brasilio, Brasiljo
Brasilianer - brazilano
Brasilianerin - brazilanino
brasilianisch - brazila
Brasilien - brazilo
Brasse - braso
Brassen - bramo
Braten - fritado
braten - friti, rosti
Bratpfanne - fritilo, kaserolo
Bratrost - kradrostilo, rostilo, rostokrado
Bratsche - (Musikinstrument) vjolo, altviolono
Bratspieß - rostostango
Bratwurst - fritkolbaso
Brauch - moro, rito
brauchbar - praktika, taŭga, uzebla
Brauchbarkeit - taŭgeco, uzebleco
brauchen - bezoni
Brauchtum - rito
brauen - bierfari
Brauer - bierfaristo
Brauerei - bierfarejo
braun - bruna
Braunalgen - brunalgoj
Brauneisenstein - limonito
Braunhaarige - brunetulino
Braunkohle - brunkarbo, lignito
Braunkohle-Koks - grudo
Braunschweig - Brunsviko
Braunwurz - skrofulario
Braunwurzgewächse - skrofulariacoj
Braus - bruado, bruo
Brause - duŝo, rozo
Brausebad - pluvbano
brausen - boli, brui, muĝi, tondri
brausend - brua
Braut - fianĉino, novedzino
Brautleute - gefianĉoj
Brautpaar - gefianĉoj
Brautwerber - svatanto, svatisto
Brautwerberin - svatistino
Brautwerbung - svatado
brav - brava
bravissimo - bravisime
bravo - bravisime
Bravo! - Brave!
Bravour - bravuro
Bravourstück - bravaĵo
Brdsatellit - tersatelito, (Sputnik) sputniko
Break - breko
Brechdurchfall - ĥolero, kolerao, (Medizin) somera ĥolero
Brecheisen - kojnoĉizilo
brechen - disfrakti, rompiĝi
Brechmittel - emetiko, vomigilo
Brechreiz - naŭzo
brechreizerregend - vomiga
Brechstange - levostango, levumilo
Brechung - disperso, refrakto
Brechungslehre - dioptriko
Brechwerkzeug - rompilo
Bredstedt - Bredurbo
Bregen - cerbaĵo
Brei - kaĉo
breiig - kaĉa, viskoza, viskozeca
breit - larĝa, vasta
Breite - larĝo, latitudo, zono, (Mathematik) larĝeco
Breitengrad - latitudo
Breitenkreis - cirklo de latitudo, paralelo
Breitsein - larĝeco
breittreten - detalege parolaĉi, distreti
breitäugig - larĝokula
Breiumschlag - (Medizin) kataplasmo
Bremen - Bremeno, Bremo
Bremer - bremenano
Bremsbelag - (Kfz) tegaĵo
Bremse - haltigilo, tabano, (Technik) bremso
Bremsen - bremsado, malakcelo, tabanedoj
bremsen - bremsi, haltigi, malakceli
Bremsscheibe - bremsodisko
Bremsschuh - bremsoŝuo, haltigŝuo, ŝubremso
Bremsweg - bremsaddistanco, bremsadlongo
brennbar - brula, brulebla, bruligebla, brulpova, flamiĝema
Brenndüse - flamingo, gasbeko
brennen - ardi, bruli, distili, flami, lumi, (lichterloh brennen) esti en tre helaj flamegoj, esti en tre helaj flamoj, brulegi
Brennen - distilado
brennend - brula, bruliga, kaŭstika
Brenner - flamingo, gasbeko, (Technik) brulilo
Brennerei - brandfarejo
Brennessel - urtiko
brennfähig - bruliva
Brenngas - brulgaso, lumgaso
Brennglas - kondensatoro
Brennholz - hejtligno
Brennmaterial - brulaĉo
Brennnessel - urtiko
Brennnesselgewächse - urtikacoj
Brennofen - bakforno
Brennpunkt - fokuso
Brennschere - krispigilo
Brennspiritus - brulalkoholo
Brennstoff - brulaĵo, hejtaĵo
Brennvermögen - kaŭstikeco
Brennweite - (Optik) fokusdistanco
Brennöl - keroseno
brenzelig - brulodora
brenzlich - brulgusta
Bresche - (Militär) breĉo
Bretagne - Bretonio, Bretonujo
Bretone - bretono
bretonisch - bretona
Brett - tabulo
Bretteinlage - tabulaĵo
Bretterhäuschen - budo
brettförmig - tabulforma
Brettspiel - solitero
Breve - brevo
Brevet - breveto
Brevier - breviero
Brezel - breco, krakeno
Bricke - petromizo
Bridge - (Kartenspiel) briĝo
Bridgespieler - briĝisto
Brief - letero, (in den Brief stecken) enleterigi, (in diesem Brief) ĉi-letere, (per Brief) perletere
Briefablage - letertrogo
Briefeinwerfen - poŝtkestigi
Briefeschreiben - korespondado
Briefkasten - leterkesto, poŝtkesto
Briefkorrespondenz - leterinterŝanĝo
brieflich - letera, perletere
Briefmarke - poŝta marko, poŝtmarko
Briefmarkenkunde - filatelio, filatelo
Briefmarkensammeln - filatelio, filatelo
Briefmarkensammler - filatelisto
Briefpapier - leterpapero
Brieftasche - monujo
Brieftaube - leterkolombo
Briefträger - leteristo, leterportisto
Briefumschlag - koverto
Briefverschluß - sigelo
Briefwechsel - korespondado, korespondaĵo, leterinterŝanĝo, (in Briefwechsel stehen) korespondi
Briefwechsel) - (im Briefwechsel stehen) interŝanĝi leterojn
Brigade - brigado
Brigadier - (Militär) brigadestro
Brigg - brigo
Brikett - briketo
Brikett-Block - Brikaĵo
Brillant - brilanto, brilianto
Brille - okulvitroj
Brillenschlange - kobro
brilliant - brilanta
brillieren - splendi
bringen - liveri, porti
Brioche - brioĉo
brisant - eksplodema
Brise - (leichter Wind) aerbloveto, blovaĵo, brizo, venteto, zefiro
Britannien - Britujo
Brite - brito
britisch - brita
Broccoli - brokolo
Brocken - peceto
Brokkoli - brokolo
Brom - (Chemie) bromo
Brombeere - rubusbero, rubuso
Bromeliazeen - bromeliacoj
Bronchien - bronkoj
Bronchienbetrachtungsgerät - bronkoskopo
Bronchitis - bronkito
Bronchoskopie - bronkoskopio
Brontosaurier - brontosaŭro
Bronze - bronzaĵo, bronzo, kupro
Bronzegegenstand - bronzaĵo
bronzen - bronza
Bronzezeit - bronzepoko
bronzieren - bronzi
Brosam - panero
Brosche - broĉo
broschieren - broŝuri
Broschüre - broŝuro
Brot - pano
Brotbaum - artokarpo
Broterwerb - laborgajno
Brotform - bakujo
Brotfruchtbaum - jakvoarbo, jakvujo, panarbo
Brotinneres - panmolo
Brotkrume - panero
Brotkruste - pankrusto
Brotrinde - pankrusto
Browser - (EDV, Internet) foliumilo, krozilo, retumilo
Bruch - averio, faŭlto, marĉo, rompo, (etwas kaputtes) rompaĵo ,(Mathematik) frakcio, (Mathematik: kürzbarer Bruch) reduktebla frakcio, (in Brüche gehen) rompiĝi
bruchfest - nerompebla
Bruchland - marĉejo
bruchrechnen - partumi
Bruchstrich - (Mathematik) frakcistreko
Bruchstück - fragmento, rudimento, splito
Bruchstückchen - rompopeceto
bruchstückhaft - fragmenta
Bruchteil - ero, ono
Bruchzahl - (Mathematik) partumo, (bilden mit ~on~)
Bruder - frato, (Religion) fratulo
Bruderkrieg - interfrata milito
Bruderschaft - (Religion) fratrio
brummen - grumbli, murmuregi, zumi
brummig - grumblema, malafabla
Brummkopf - grumblulo
Brunnen - puto
Brunnenkresse - akvokreso, nasturcio
Brunst - brulo, fajreco, seksardo
Brust - brusto, mamo, sino
Brustbein - sternumo
Brustbohrer - kubotborilo
Brustdrüse - mama glando
Brustentfernung - mamektomio
Brustfell - (Anatomie) pleŭro
Brustfleisch - brustaĵo
Brustkorb - torako
Brustkrebs - mama karcinomo
Brustmilchdrüse - mamo
Brustmuskel - pektoralo
Brustpanzer - parapeto
Brustschmerz - mamalgio
Brustspitze - mampinto
Brustwams - kamizolo
Brustwarze - cico, mameto, mamo, mampinto
Brustwarzenentzündung - mastoidito
Brustwehr - parapeto
Brut - idaro, kovado, kovitaro
brutal - brutala
Brutalität - brutaleco, brutaliĝo
Brutapparat - inkubatoro, kovilo
Brutgebiet - kovareo
Brutgelege - kovaĵo
Brutkasten - inkubatoro
Brutplatz - kovejo
Brutstätte - kovejo
brutto - brutte, kuntara, kuntare, malnete
Brutto - malneto
Bruttosozialprodukt - brutta nacia produkto
Bräune - angino, bruneco
bräunen - brunigi, rostiĝi
bräunlich - bruneta
Bräutigam - fianĉo
bröckelig - disfalema, dispeciĝanta
bröckeln - dispecetiĝi, pecetiĝi
Brösel - panero
bröseln - pecetiĝi
Brötchen - bulkerumita, bulko
brüchig - disfalema, rompebla, rompiĝema, ŝiriĝema
Brüchigkeit - rompiĝemo
Brücke - ponto
Brückengeländer - gardrelo
Brückenpfeiler - piliero, pontokolono
Brückenschiff - pontono
Brückensprache - (EDV) pontolingvo
Brückensäule - pontokolono
Brückenzoll - pontimposto
Brüderchen - fraĉjo, frateto
brüderlich - frata, frateca
Brüderlichkeit - frateco
Brüderschaft - frateca interligo
Brügge - Bruĝo
Brühe - brogaĵo, buljono, sauco, saŭco
brühen - brogi
Brühwurst - brogokolbaseto
Brüllaffe - bleksimio
brüllen - blekegi, bleki, kriegi, muĝi, rori
brünett - bruneta
Brünette - brunetulino
Brünnhilde - Brunhildo
brünstig - kopulaciema, pariĝema, seksarda, sekskuniĝema
brüsk - bruska
brüskieren - bruski
Brüssel - Bruselo
brüsseler - brusela
brüsten - fanfaroni, pavi
Brüstung - balustrado, parapeto
Brüten - kovado
bse - bova spongeca encefalopatio
Bub - knabo
Bube - bubo, fanto, paĝio, (französische Karten) fanto, (Kartenspiel) valeto
Bubenstreich - bubaĵo
Bubenstück - knabaĵo
Bubonpest - bubonpesto
Buch - libro, (in Buchform) libroforme
Buchauszug - epitomo
Buchbesprechung - recenzo
Buchdruckerkunst - tipografio
Buche - fago
Buchecker - fagonukso
Bucheinband - bindaĵo
buchen - enskribi
Buchengewächse - fagacoj
Buchfink - fringo
buchförmig - libroforme
buchführen - libroteni
Buchführer - kontisto
Buchführung - librotenado
buchhalten - libroteni
Buchhalter - librotenisto
buchhalterisch - librotena
Buchhaltung - librotenado
Buchhandlung - librejo, librobutiko
Buchhändler - librovendisto
Buchkürzung - diĝesto
Buchmacher - bukmekro
Buchrevisor - kontekspertizisto, kontrevizoro
Buchsbaum - bukso
Buchsbaumgewächse - buksacoj
Buchse - (Technik) rulringo, jako, ĵako
Buchstabe - litero
Buchstabenfolge - alfabeto
buchstabengetreu - laŭlitera
Buchstabenrechnung - algebro
Buchstabenrätsel - logogrifo
Buchstabenversetzung - metatezo
buchstabieren - alfabetumi, literumi
buchstäblich - laŭlitera, laŭlitere
Bucht - golfeto
Buchtasche - libroteko
Buchweizen - fagopiro, poligono
Buckel - cifozo, ĝibo, tubero
buckelig - ĝiba, ĝibohava
Buckelrind - zebuo
Buckliger - ĝibulo
Budapest - Budapesto, Budapeŝto
buddeln - fosi
Buddha - Budao, Buddo, Budho
Buddhismus - budaismo, budhismo
Buddhist - budaano, budaisto
Bude - budo
Budget - budĝeto, buĝeto
Bug - antaŭa parto, (EDV: Fehler) blato, cimo, (Schiff) pruo
Bugspriet - busprito
buh - hu
Buhle - amaĵisto
Buhlerin - hetajro
Bukarest - Bukareŝto, Bukureŝto
Bukett - bukedo
Bulette - buleto
Bulgare - bulgaro
Bulgarien - Bulgario, Bulgarujo
Bulgarin - bulgarino
bulgarisch - bulgara
Bulimie - bulimio
Bullauge - (Schiff) bovokulo
Bulldogge - buldogo
Bulldozer - buldozo
Bulle - buleo, taŭro
Bulletin - bulteno
Bumerang - bumerango
Bummelei - lantemo
bummeln - lanti, vagi
Bummler - vaganto
bumsen - fiki
Bumslokal - diboĉejo
Bund - bindaĵo, fasko, freto, fundaĵo, interligo, konfederacio, ligo, unio
Bundesgenossenschaft - federacio
bundesmäßig - federacia
Bundestag - Federa Dieto, Federacia Parlamento
Bungalow - bangalo
Bunker - bunkro
Bunraku - bunrako
Bunsenbrenner - (Technik) bunseno
bunt - bunta, multkolora, polikromia
Buntdruck - kromotipio
Buntheit - bunteco
Buntspecht - buntpego
Bure - afrikanso, buro
Burg - burgo, fortikaĵo, kastelo
Burgenland - Burgenlando
Burggraf - burggrafo, burgrafo
Burgund - Burgundio, Burgundujo
Burgunder - burgundo
Burgundernase - (Medizin) kuperozo
burgundisch - burgunda
Burgverlies - ublieto
Burjäte - burjato
Burjätien - Burjatujo
burjätisch - burjata
burlesk - burleska
Burma - Burmo
Burnus - burnuso
Bursche - bubo, servisto, vireto
Burschenschaft - kolegaro
Burundi - Burundio, Burundo
Burzelkraut - portulako
Bus - aŭtobuso, omnibuso
Busch - arbedo, arbetaĵo
buschig - faskoforma
Buschmann - buŝmano
Buschmesser - maĉeto
Buschmänner - Boŝmanoj
Busen - brusto, sino
busenfrei - nudbrusta
Bussard - buteo
Butan - Butano
Butler - servisto
Butter - butero, (mit Butter bestreichen) buteri
Butterbaum - basio
Butterblume - leontodo
Butterbrod - ŝmirpano
Butterdose - buterujo
Buttersäure - butirino
Buße - pento, (Religion) pentofaro, (Buße tun) pentofari
Byte - (EDV) bajto, bitoko
byzantinisch - bizanca
Byzantinisches - Bizancio
Byzanz - Bizancio, Bizanco, Bizantio
Bächlein - rojo
Bäcker - bakisto, panisto
Bäckerei - bakejo, panbutiko
Bäckerladen - panbutiko
bähen - fomenti
Bähen - fomento
bändereich - multvoluma
bändigen - disciplini, dresi, malsovaĝigi
Bändiger - dresisto
Bär - urso
Bären - ursedoj
Bärenhunger - malsatego
Bärenklau - akanto, herakleo
Bärentraube - (Botanik) ursberoplanto
Bärenzwinger - ursejo
Bärin - ursino
Bärlapp - likopodio
Bärlappgewächse - likopodiacoj
bärtig - barba, barbhava, barbohava
Bärtiger - barbulo
bäuerlich - kamparana, vilaĝa
Bäumchen - arbeto, arbido
bäurisch - kamparana
Bö - skualo
Böhme - bohemo
Böhmen - Bohemio, Bohemujo
böhmisch - bohema
böig - skuala
Böller - salutpafilo
Börenkurs - oficiala kurzo
Börenkursnotierung - kurznoto
Börse - (Geldbörse) borso, (Wirtschaft: Aktienbörse) merkato
Börsenanstieg - kurzaltiĝo
Börsengebäude - borso
Börsengeschäfte - borso
Börsenkrise - kraŝo
Börsenmakler - borsa makleristo
Börsenspekulant - aĝiotisto
Börsenspekulation - aĝiotado
Börsensturz - kraŝo
bösartig - malbonfarema, (Medizin) maligna, pernicioza
Bösartigkeit - malbonfaremo, (Medizin) maligneco
böschen - talusi
Böschung - bermo, eskarpo, taluso
böse - kolera, malbona, malica
Böses - malbono
Bösewicht - krimulo, malbonulo
böswillig - malbonintenca, malbonvola
Böswilligkeit - malbonintencemo, malbonvolemo
Böttcher - barelfaristo, barelisto
Böttcherei - barelejo, barelfarejo
Bücheraufbewahrungsort - librokonservejo
Bücheraufbewahrungszimmer - librokonservejo
Bücherbrett - breto
Bücherei - biblioteko, libraro, librejo
Bücherkiste - librujo
Bücherkunde - bibliografio
bücherkundlich - bibliografia
Bücherliebhaber - bibliofilo
Bücherliebhaberei - bibliofilio
Büchernarr - bibliomano
Bücherregal - librobretaro
Büchersammelsucht - bibliomanio
Bücherschrank - libroŝranko, librujo
Bücherzimmer - librejo
Büchlein - libreto
Büchse - fusilo, pafilo, skatolo
Büchsenmacher - pafilfaristo
Büchsenöffner - skatolmalfermilo
Bückling - fumita haringo, kliniĝo
Büfett - bufedo
Büfettier - bufedisto
Büfettraum - bufedejo
Büffel - bubalo
büffeln - streĉe labori
Büffet - bufedo
Bügel - arko, ŝeklo
Bügeleisen - gladilo
bügelfrei - negladiga, negladigdeva
Bügeln - gladado
bügeln - gladi
Büglerei - gladejo
Büglerin - gladistino
Bühne - podio, scenejo
Bühnen-Bild - sceno
Bühnenberater - dramaturgo
Bühnenbild - scenaranĝo
Bühnenhimmel - friso
Bühnenhintergrund - kuliso
Bühnenlehre - dramaturgio
bühnenmäßig - scena
Bühnenscheinwerfer - spoto
Bühnentanz - baleto
Büllingen - Bulingo
Bündel - fasko, garbo, paketo
bündeln - faskigi
bündig - konciza, preciza, precize
Bündigkeit - koncizeco
Bündnis - alianco, federacio, interligo, koalicio, ligo, (in ein Bündnis eintreten) konfederaciiĝi
Bürde - portaĵo, ŝarĝo
Bürge - garantianto, kaŭcianto
bürgen - garantii, kaŭcii
Bürger - burĝo, civitano, regnano, sociano, urbano
Bürgerheer - milicio
Bürgerkrieg - intercivitana milito
bürgerlich - burĝa, civila, civitana
Bürgerlichkeit - civileco
Bürgermeister - urbestro, vilaĝestro
Bürgerrechte - civitanaj rajtoj
Bürgerschaft - burĝaro, civitano, civito
Bürgersteig - trotuaro
Bürgersteuer - kapimposto
Bürgertum - burĝaro
Bürgerwehr - milicio
Bürgschaft - garantiaĵo, kaŭcio
Bürgschaftserklärung - afidavito
Büro - buroo, kontoro, oficejo, (Büro eines Justizbeamten) pretorio
Büroangestellte - komizo, kontoristo
Bürogehilfe - kontoristo
Büroklammer - paperklipo
Bürokrat - burokrato
Bürokraten - burokrataro
Bürokratie - burokrataro, burokratio
bürokratisch - burokrata, burokratia
Bürotisch - labortablo
Bürovorsteher - oficejestro
Bürste - broso, skovelo
bürsten - brosi, brosumi, strigli
Bürzel - vosto
Büschel - fasko, tufo
Büschelförmig - faskoforma
büschelweise - faske
Büse - koblo
Büste - busto
Büstenhalter - mamzono
Büstensäule - hermo
Bütgenbach - Butkenbako
Bütte - kuvo
büßen - penti, pentofari, punpagi
Büßer - asketo