Descubre millones de audiolibros, libros electrónicos y mucho más con una prueba gratuita

Desde $11.99 al mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

El Aquiles
El Aquiles
El Aquiles
Libro electrónico122 páginas57 minutos

El Aquiles

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer vista previa

Información de este libro electrónico

El Aquiles es una de las pocas comedias con trasfondo mitológico de Tirso de Molina, un subgénero teatral que trató escasamente y que suele suponer una trama centrada en la mitología griega. En este caso la historia se desarrolla en torno al mito de Aquiles y Héctor y el asedio de Troya.
IdiomaEspañol
EditorialSAGA Egmont
Fecha de lanzamiento18 nov 2020
ISBN9788726549195
El Aquiles

Lee más de Tirso De Molina

Relacionado con El Aquiles

Libros electrónicos relacionados

Crítica literaria para usted

Ver más

Comentarios para El Aquiles

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    El Aquiles - Tirso de Molina

    Saga

    El Aquiles

    Cover image: Shutterstock

    Copyright © 1620, 2020 Tirso de Molina and SAGA Egmont

    All rights reserved

    ISBN: 9788726549195

    1. e-book edition, 2020

    Format: EPUB 3.0

    All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrievial system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor, be otherwise circulated in any form of binding or cover other than in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser.

    SAGA Egmont www.saga-books.com – a part of Egmont, www.egmont.com

    PERSONAJES

    ULISES.

    NICANDRO.

    TELÉMACO NIÑO.

    QUIRON VIEJO.

    HECTOR.

    AQUILES.

    BRIFCIDA.

    TETIS DAMA.

    LICOMEDES.

    PELORO.

    MENALOA REY.

    LISANDRO PRÍNCIPE.

    DIOMEDES.

    PALAMEDES.

    GARBON PASTOR.

    DEIDAMIA INFANTA.

    MISIRO SOLDADO.

    [MAESTRO DE ESGRIMA].

    [ALCIDES].

    POLICENA.

    [NISIRO].

    [TEBANDRO].

    [CASANDRA].

    [PATROCLO].

    [PASTORES].

    Y SOLDADOS.

    UN CRIADO.

    Acto primero

    Salen ULISES, TELÉMACO NIÑO y NICANDRO GRIEGO

    ULISES Nunca al talamo justo,

    coyundas de Himineo,

    de Peleo y de Tetis enlazaran

    con la cerviz el gusto,

    o ya que dio a Peleo 5

    la mano Tetis, nunca convidaran

    los dioses ni injuriaran

    —fol. 99r.→

    la discordia traviesa,

    cuya manzana de oro,

    ponzoña dio en tesoro, 10

    y infausta sobre mesa

    a la ocasion tirana,

    si hechiza a toda Grecia una manzana.

    Nunca fuera piadosa

    con el pastor tirano, 15

    la osa tributaris de sus pechos,

    o ya que de una osa

    mamo el licor villano,

    pues al monstruo cosario pagó pechos,

    nunca dél satisfechos, 20

    arbitro juez le hicieran,

    competidores ojos,

    ocasionando enojos,

    que tal venganza esperan,

    si yo llevo la pena, 25

    la gloria Venus y la culpa Elena.

    Ay Penélope bella,

    ay hijo amado mio,

    mitades de mi vida en mi tormento,

    estorbos atropella 30

    de amor el señorio,

    cuando a la honra obliga el juramento,

    contra el pastor violento

    todos los griegos reyes

    juraron la venganza 35

    de Menalao y alcanza

    el rigor de sus leyes

    a mi quietud sabrosa,

    segura con tal hijo y tal esposa.

    El parche vengativo 40

    a vuestro Ulises llama,

    detiene amor y el juramento aprieta

    sino me parto, vivo

    con riesgo de mi fama,

    al que diran del vulgo vil sujeta, 45

    si me parto es profeta

    el alma de los daños

    —fol. 99v→

    que en esta ausencia temo,

    y entre uno y otro extremo,

    miedos y desengaños, 50

    confusa traen mi vida,

    partida entre el sosiego y la partida.

    El honor me aconseja,

    que no pierden los ojos

    de vista, esposa que apetecen tantos, 55

    y el mismo honor no deja

    que asegurando enojos,

    tímido quiebre juramentos santos;

    encuentranse los llantos

    de obligacion y ausencia, 60

    aquella me da prisa

    y esta mi muerte avisa,

    ¿qué hará, pues, mi paciencia,

    sin una y otra joya,

    de tres almas en Grecia, un cuerpo en Troya? 65

    NICANDRO De dos forzosos daños

    el menos peligroso

    escoge el sabio, que el peligro mide

    a tus maduros años,

    Ulises generoso, 70

    consultando el menor, consejos pide,

    si el alma se divide

    partiendote de Grecia

    en las prendas que adoras,

    y contando las horas 75

    que la quietud desprecia,

    Penélope está enferma,

    ¿por qué querrás dejar tu patria yerma?

    Procure el injuriado

    vengar agravios suyos, 80

    y de Elena castigue la mudanza,

    que no por su cuidado

    es bien crecer los tuyos,

    y a tu esposa olvidar por su venganza,

    si tu experiencia alcanza 85

    los daños que recuerdas,

    ¿será prudente cosa,

    —fol. 100r→

    porque él cobre a su esposa,

    que tú la tuya pierdas?

    ¿y que en demanda ajena 90

    a Penélope dejes por Elena?

    TELÉMACO Padre no se me ausente,

    que está mi madre mala,

    y se nos morirá si la desprecia;

    si mis suspiros siente, 95

    y el tierno amor iguala

    a la hermosura y caridad de Grecia,

    ¿no será cosa recia,

    que tal esposa y hijo

    por ausentarse olvide? 100

    Mi madre esto le pide,

    y si se va, me dijo

    que no esperase, padre,

    gozar una hora más viva a mi madre.

    Pues si ella se me muere, 105

    y el padre se me ausenta,

    huérfano de los dos, ¿de mi qué aguarda?

    quedese en casa ¿quiere?

    tendrala a ella contenta,

    y a mi seguro en su amorosa guarda: 110

    advierta que si tarda

    de asegurar temores

    dos vidas atropella,

    pues muerto yo con ella,

    aumentaré dolores, 115

    diciendo en la otra vida,

    que de su esposa y hijo fue homicida.

    ULISES Ay Telémaco mio,

    persuasivo elocuente

    anegarme en tu tierno llanto puedes, 120

    cada perla es un río,

    que en líquida corriente

    a las del Nilo en eficacia excedes,

    ya viene Palamedes

    a llamarme perjuro, 125

    si el juramento santo

    que al cielo hice quebranto,

    —fol. 100v→

    no está mi honor seguro,

    si niego mi partida,

    ni si me parto

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1