Manual Tutorial de Usuario para Impresora Evolis Dualys 3
Manual Tutorial de Usuario para Impresora Evolis Dualys 3
Manual Tutorial de Usuario para Impresora Evolis Dualys 3
Derechos de autor
Los usuarios están obligados a respetar la normativa en materia de derechos de autor vigente en su país. Este manual no deberá ser
fotocopiado, traducido, reproducido o transmitido, total o parcialmente, por cualquier razón o medio, ya sea electrónico o mecánico,
sin la autorización expresa y por escrito de la sociedad Evolis Card Printer.
Toda la información contenida en este documento podrá sufrir modificaciones sin notificación previa.
Evolis Card Printer no será considerada responsable de los posibles errores que pueda incluir esta guía, ni de los daños accidentales o
derivados de la difusión o de la utilización de la misma.
Marcas comerciales
es una marca de la sociedad Evolis Card Printer. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Garantía
Consulte el folleto de garantía suministrado con la impresora para conocer las condiciones y limitaciones de la garantía.
El símbolo del cubo de basura tachado presente en el aparato le invita a utilizar este tipo de sistemas.
Si desea obtener información adicional sobre los sistemas de recogida, reutilización o reciclado, póngase en contacto con el organismo
de gestión de los residuos de su localidad o región.
Para obtener más información, también puede consultar nuestra página web www.evolis.com o escribirnos a la siguiente dirección:
[email protected].
1
Información sobre su nueva impresora
Le agradecemos que haya elegido una impresora Evolis. Gracias a su nueva impresora, podrá crear una amplia variedad de tarjetas de
visita y de identificación de gran calidad, que podrá imprimir con diferentes espesores, colores y estilos. Esta impresora utiliza consumibles
y accesorios disponibles en Evolis. Si desea más información, consulte nuestra página web www.evolis.com.
Registro de la garantía
Regístrese en línea en la página www.evolis.com para recibir nuestras ofertas especiales y nuestra información general.
En el sitio web, haga clic en Support & Pilotes (Herramientas y Soporte) y complete todos los campos, en especial los relativos al modelo
y número de serie de su aparato, que encontrará en la impresora.
Índice
Los favoritos, situados en la parte superior izquierda de su pantalla, le permiten navegar entre los diferentes capítulos de esta guía.
Iconos
A lo largo del manual, encontrará los siguientes iconos, que señalan información importante:
Este símbolo señala que un vídeo que muestra el procedimiento se encuentra disponible en el sitio www.evolis.
com.
2
1 Instalación
1-1 Desembalaje
Su impresora viene acompañada de varios accesorios que le invitamos a examinar.
Esta lista puede variar según su ubicación geográfica.
La impresora se envía en un embalaje específico diseñado para evitar cualquier daño durante el transporte. Si detecta algún daño
visible, póngase en contacto con el transportista y comuníqueselo inmediatamente a su proveedor de la impresora Evolis, que le indicará
cuál es el procedimiento que deberá seguir.
Evolis presta especial atención a la calidad de sus embalajes, le rogamos que conserve el de su impresora en un lugar limpio y seco.
En caso de devolución de la impresora, se le solicitará el embalaje original completo (caja, cuñas y bolsa
protectora). Si devuelve la impresora sin su embalaje original y algún componente sufre daños durante el
transporte, dichos componentes quedarán excluidos de la garantía. Se le facturará un embalaje nuevo por el
reenvío de la impresora.
Si falta alguno de estos componentes, póngase en contacto con su proveedor de impresoras Evolis.
Utilice únicamente el bloque de alimentación eléctrica suministrado con la impresora Evolis.
VP ELECTRONIQUE o SWITCHBOX tipo F10723-A o tipo EA10723.
Utilice únicamente el cable USB suministrado con la impresora Evolis.
La impresora Evolis debe colocarse en un lugar seco, protegido del polvo y de las corrientes de aire, pero bien
ventilado. Compruebe que ha colocado la impresora en una superficie plana y sólida capaz de soportar su
peso.
3
1 1-2 Descripción de la impresora y de sus funciones
Fin de Nettoyage
ruban
4
1
5
1 1-3 Instalación
1-3a CONEXIÓN DE LA IMPRESORA
ä Conexión a la red eléctrica
La impresora debe conectarse a una instalación eléctrica protegida correctamente y equipada con una toma
de tierra.
FI: Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan.
NO: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
SE: Apparaten skall anslutas till jordat uttag
Antes de realizar cualquier acción de mantenimiento, no olvide que debe desconectar el cable de alimentación.
Por su propia seguridad, asegúrese de que, sobre todo en caso de emergencia, puede acceder libremente al
cable y al bloque de alimentación.
Por una cuestión de ahorro de energía, la impresora pasará automáticamente al modo de suspensión tras 10
minutos de inactividad.
No conecte nunca el cable de datos USB antes de terminar la instalación del controlador de la impresora.
Consulte la sección relativa a la instalación del controlador de la impresora de este capítulo para obtener más información, y siga
cuidadosamente las instrucciones.
6
1
1-3b CINTAS
Las cintas originales de Evolis optimizan el funcionamiento de su impresora y evitan que sufra daños. La utilización de otro tipo de cintas
puede causar daños a su impresora y anula la garantía del fabricante de la misma.
Para conseguir una calidad de impresión óptima, Evolis recomienda realizar una limpieza completa de la impresora cada vez que
cambie la cinta. Consulte el capítulo «Limpieza y Mantenimiento» de esta guía.
ä Instalación de la cinta
Ê Abra la tapa
Ë Inserte la cinta tal como se indica en el dibujo.
Ì Cierre la tapa y presione hasta escuchar un clic
Ê Ë Ì
7
1
1-3c TARJETAS
Para conseguir una calidad óptima, las tarjetas deben poseer la certificación ISO 7810.
Utilice únicamente los tipos de tarjeta recomendados por Evolis.
Para no afectar a la calidad de la impresión, no toque la superficie de impresión de las tarjetas.
No utilice tarjetas deterioradas, dobladas, con marcas o que hayan caído al suelo.
Conserve las tarjetas fuera del alcance del polvo
Ê Ë Ì
8
1
ä Retirada de las tarjetas impresas
Cuando termina el ciclo de impresión, la tarjeta llega al receptáculo situado en la parte izquierda de la impresora, cuya función es recibir
las tarjetas impresas y/o codificadas. La impresora está equipada con un receptáculo con capacidad para 100 tarjetas de 0,76 mm.
9
1
ä Ajuste del espesor de las tarjetas
La impresora está equipada con un sistema de ajuste manual del espesor de las tarjetas, al que puede acceder a través del hueco del
cargador o desde el interior de la impresora, cuando la tapa está abierta. La impresora acepta las tarjetas de un espesor de entre 0,25
mm y 1 mm. El ajuste de fábrica del espesor de las tarjetas es de 0,76 mm.
Para ajustar el espesor de las tarjetas a través del hueco del cargador:
Ê Ë Ì
10
1
Para ajustar el espesor de las tarjetas a través del interior de la impresora:
Ê Abra la tapa de la impresora presionando sobre el botón de apertura y tirando de ella hacia arriba.
Ë Si es necesario, retire la cinta colocada en la impresora. A continuación, ajuste el espesor de las tarjetas utilizadas
moviendo la palanca de derecha a izquierda y colocándola sobre el espesor de tarjeta que desee.
Ì Vuelva a instalar la cinta en la impresora y después cierre la tapa.
Ê Ë Ì
11
1
ä Colocación manual de las tarjetas
La impresora puede estar equipada con un cargador manual para insertar las tarjetas una a una. Esta función es opcional.
Los parámetros de la opción del cargador manual deben establecerse a través de las Propiedades del controlador de la impresora, en
la pestaña “Gráficos”.
Seleccione “Alimentador manual” en el menú “Inserción” y elija el modo de recepción deseado en el menú correspondiente.
Ê Ë
12
2 Impresión
La información sobre los procedimientos que encontrará en este capítulo es válida para un entorno de Windows
XP.
Su impresora viene con un CD-Rom que incluye los controladores compatibles con los sistemas operativos Windows y Macintosh.
Para instalar el controlador de la impresora, introduzca el CD-Rom en su ordenador y seleccione el menú relativo al controlador. Un
programa le guiará a lo largo del proceso de instalación.
Siga estrictamente el proceso de instalación. Algunas versiones de Windows y de Macintosh exigen que el
usuario disponga de los derechos de administrador para instalar el controlador.
13
2 2-2 Gestión de los parámetros de impresión
Antes de utilizar su impresora, es imprescindible comprobar o modificar los parámetros por defecto del controlador de la impresora:
l
l
Tipo de cinta
Tipo de tarjetas
l Acabado, tratamiento
l …
Encontrará información más detallada sobre las tarjetas recomendadas por Evolis en la lista de consumibles
‘Evolis Genuine Product’.
Esté atento a la definición de los parámetros de las Propiedades del controlador de la impresora y no dude
en consultar a su proveedor de Evolis para obtener la asistencia y los consejos necesarios antes de efectuar
cualquier cambio.
14
2
ä Pestaña ‘Gráficos
l El tipo de cinta o de tarjetas
l La impresión a doble cara
l La elección del modo de inserción y restitución de la tarjeta
l La orientación de la tarjeta, retrato o paisaje
l El número de copias
ä Pestaña ‘Herramientas’
l Parámetros y prueba de las opciones de codificación magnética
l La impresión de una tarjeta de prueba
l La limpieza de la impresora
l Una interfaz de diálogo con la impresora
Le aconsejamos que, cuando utilice la impresora por primera vez, imprima y conserve una tarjeta de prueba.
En dicha tarjeta quedarán registrados varios datos de la impresora, como su modelo y número de serie, que
podrán serle solicitados cuando llame al servicio de asistencia técnica.
15
2 2-3 Impresión de una tarjeta
Un gran número de aplicaciones de Windows permite imprimir un documento (por ejemplo, las herramientas de la suite ofimática de
Microsoft: MS-Word, MS-Access, MS-Excel, MS-Power Point).
Para que comience a familiarizarse con la composición de una tarjeta y la forma de establecer sus parámetros de formato y de
impresión, le proponemos el siguiente ejemplo.
ä En Microsoft® Word
En primer lugar, establezca la impresora Evolis como impresora predeterminada:
l Abra la aplicación MS-Word
l En la barra de herramientas, haga clic en Archivo y, a continuación, en Configurar página
l En la pestaña Papel puede seleccionar el Formato del papel, escoja el tipo ‘CR80 Card’
l En la pestaña Márgenes, coloque todos los márgenes en ‘0’ y después, en la sección Orientación, seleccione el modo Paisaje.
l Cierre la ventana pulsando Aceptar
16
2 2-4 Conexión a una red (Ethernet)
Todas las impresoras Evolis cuentan con una solución de conexión a redes TCP/IP. Esta función se encuentra disponible, según los
modelos de cada gama, de forma estándar u opcional.
De fábrica, la impresora presenta una configuración en modo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), lo que significa que es
la red quien le asigna su dirección IP. Además de estos parámetros básicos, el administrador de la red puede realizar cambios en la
configuración de la impresora para adaptarse a las condiciones de la red local de la empresa:
l Impresora conectada en una subred, en DHCP
l Impresora conectada en una subred con una dirección IP fija, con una resolución WINS
l Impresora conectada en una subred con una dirección IP fija, sin resolución WINS
Modificar los parámetros básicos de la impresora sin conocer previamente la topología de la red local a la que
se va a conectar o sin poseer verdaderos conocimientos técnicos puede conllevar un disfuncionamiento de la
impresora e incluso causar la desconexión de toda la red local o parte de la misma. Consulte al Administrador
del Sistema y la Red antes de realizar cualquier conexión o intervención en su red local.
Si desea más información, consulte el manual “Configuración de las impresoras Evolis en una red local TCP/IP
(Ethernet)”
17
3 Limpieza
3-1 Información general sobre la garantía
Su impresora Evolis ha sido diseñada para proporcionarle un servicio a largo plazo y únicamente necesita un mantenimiento mínimo y
regular. Le rogamos que siga las instrucciones que se presentan a continuación para garantizar el buen funcionamiento de la impresora.
La garantía del fabricante está sujeta al estricto cumplimiento de las condiciones de limpieza y mantenimiento
clásicas y, en particular, al respeto de los ciclos de limpieza de la impresora.
Cualquier incumplimiento en la aplicación de los procedimientos de limpieza descritos en este capítulo anulará la garantía del cabezal
de impresión.
Evolis queda eximida de cualquier responsabilidad si la impresora no es sometida a las operaciones de mantenimiento necesarias.
El cabezal de impresión es un componente de la impresora extremadamente sensible y una pieza que se desgasta. La duración de su
vida útil puede verse seriamente afectada por la presencia de polvo, elementos líquidos o sólidos en las cercanías de la impresora, sobre
el cabezal de impresión o sobre las tarjetas. El usuario tomará todas las precauciones necesarias para insertar en las impresoras tarjetas
limpias, sin ningún depósito de polvo o cuerpos extraños.
La frecuencia y la calidad de la limpieza son factores determinantes que permiten al usuario prolongar la vida del cabezal de impresión
y garantizar una calidad de impresión excelente. Por tanto, esta operación deberá realizarse con extremo cuidado. El usuario debe
seguir las instrucciones de limpieza y mantenimiento indicadas en este capítulo.
Por otra parte, el uso de cintas de las marcas de Evolis (‘Evolis Genuine Ribbon’) también garantiza el buen funcionamiento del equipo.
El uso de cintas no homologadas por Evolis puede, por tanto, influir en la calidad y la fiabilidad de los trabajos de impresión, producir
impresiones de mala calidad e incluso afectar al funcionamiento de la impresora. La garantía del fabricante no cubre los daños materiales
o los problemas de calidad ocasionados por una utilización de cintas no homologadas por Evolis.
Evolis pone a su disposición diferentes artículos de limpieza y consumibles que puede consultar en esta guía o en la página web www.
evolis.com.
18
3 3-2 Limpieza clásica de la impresora
La garantía del cabezal de impresión se encuentra directamente ligada a la limpieza clásica de la impresora.
Si no efectúa dicha limpieza en los plazos necesarios, la garantía del cabezal de impresión perderá su validez.
Su impresora está equipada con un sistema de alerta de limpieza que se activa tras la inserción de un
determinado número de tarjetas, en función de su modelo de impresora (ver el siguiente cuadro).
Debe efectuar una limpieza sistemática de su equipo cuando dicha alerta se activa.
Si, pese a la alerta y al parpadeo del indicador luminoso, usted sigue utilizando la impresora, la garantía del
cabezal de impresión se anulará automáticamente debido al incumplimiento de los compromisos contractuales
de mantenimiento.
Ej. En el caso de una impresora Tattoo2, si inserta 50 tarjetas una vez que la alerta de limpieza se ha activado, solamente le quedan 50
tarjetas adicionales antes de proceder a la limpieza y así conservar su garantía.
19
3
Siga el siguiente procedimiento:
El paso repetido de la tarjeta de limpieza por el interior de la impresora limpia los rodillos de transporte y de limpieza, así como el cabezal
de impresión.
Ê Ë
Ì Í
20
3 Î Vuelva a colocar el cargador en la impresora y a continuación presione la parte superior del mismo hasta escuchar un clic.
Ï Abra la tapa.
Ð Extraiga la cinta como se indica en el dibujo.
Ñ Cierre la tapa y asegúrese de que queda totalmente cerrada.
Ò Durante 1 segundo, presione el botón de puesta en marcha del panel de control. Se iniciará la limpieza.
Ó La tarjeta de limpieza usada es expulsada al receptáculo.
Î Ï Ð
Ñ Ò Ó
21
3 3-3 Limpieza del o de los rodillos de limpieza
Además de la limpieza clásica de la impresora, le recomendamos que también limpie el o los rodillos de limpieza utilizando las toallitas
específicas que Evolis pone a su disposición.
La función de dichos rodillos es eliminar cualquier mota de polvo o partícula que pueda tener las tarjetas antes de imprimir.
Ê Ë Ì Í
22
3 3-4 Limpieza del cabezal de impresión
Ciclo de limpieza recomendado: con cada cambio de cinta.
Accesorio de limpieza: Bastoncillo específico empapado en alcohol isopropílico.
El cabezal de impresión se limpia durante el proceso clásico de limpieza de la impresora (ver la sección anterior).
Para conservar la calidad de impresión original y absorber el exceso de tinta que puede quedar sobre el cabezal de impresión, le
aconsejamos limpiarlo con regularidad (cada vez que cambie la cinta), utilizando los bastoncillos suministrados por Evolis.
También debe proteger el cabezal de impresión y sus componentes contra cualquier descarga de electricidad estática.
23
3
Siga el siguiente procedimiento:
Ê Tome un bastoncillo Evolis y presione la mitad del tubo hasta que el extremo del bastoncillo quede impregnado de
alcohol.
Ë Abra la tapa y localice el cabezal de impresión.
Ì Frote con delicadeza el cabezal de impresión con el bastoncillo, de izquierda a derecha y durante varios segundos.
Í Cierre la tapa.
Ê Ë Ì Í
24
4 Asistencia
Este capítulo proporciona varias sugerencias que le permitirán identificar los problemas que pueden surgir cuando utilice su impresora.
Si no consigue resolver el problema, en este capítulo también encontrará la información necesaria para ponerse en contacto con el
servicio de asistencia técnicas de Evolis.
25
4 CINTA l
l
No hay ninguna cinta en la impresora.
La cinta se ha terminado.
l La cinta no está instalada correctamente.
26
4 LIMPIEZA
(tras 1.200 tarjetas
insertadas)
POSICIÓN
l La impresora debe limpiarse obligatoriamente.
Ver capítulo 3 – Limpieza
(HICO o LOCO).
l Los datos codificados no corresponden a las normas ISO 7811
27
4 4-2 Ayuda para establecer un diagnóstico
En esta sección encontrará toda la información necesaria para realizar algunas operaciones simples que su proveedor de Evolis podrá
pedirle para proporcionarle la asistencia más eficaz posible.
28
4
4-2b IDENTIFICACIÓN DE LAS VERSIONES INSTALADAS
Como se ha indicado anteriormente, puede identificar la versión del programa instalado en su impresora de forma simple gracias a la
tarjeta de prueba (Firmware n°).
Ê A partir del botón Inicio situado en la parte inferior izquierda de la barra de tareas de Windows; seleccione Impresoras
y faxes (en el Panel de Control).
Ë Seleccione su impresora y haga doble clic sobre la misma.
Ì En el menú Impresora, seleccione Propiedades.
Í Vaya a la pestaña Gráficos y haga clic en el botón Acerca de.
29
4 4-3 Reparación
Si la impresora presenta algún problema, no utilice ninguna herramienta u objeto para repararla, ya que podría
causarle daños importantes.
Í Revise la cinta
Compruebe que la cinta ha sido instalada correctamente y que la tapa está cerrada.
30
4
ä La calidad de la impresión no es buena
Pequeñas manchas sobre la tarjeta
l Puede que la superficie de la tarjeta esté sucia.
Compruebe que las tarjetas están completamente limpias.
Utilice nuevas tarjetas.
Imagen borrosa
l La cinta no está bien instalada.
Compruebe que la cinta está correctamente colocada en la impresora.
31
4
ä Impresión parcial o incorrecta
Î Revise la cinta
Compruebe que la cinta está bien instalada.
Compruebe que la cinta se desenrolla libremente.
32
4
4-3b DESATASCAR UNA TARJETA
El panel de control indica un
No apague la impresora: esta acción suprime los trabajos de impresión en espera de la memoria de la
impresora.
33
4
4-3c SUSTITUIR LOS RODILLOS DE LIMPIEZA
Si el rodillo de limpieza pierde eficacia a pesar de un mantenimiento regular, es conveniente sustituirlo para evitar que se ensucie el
cabezal de impresión, lo que conllevaría su deterioración definitiva (ver el capítulo 3 - Limpieza).
El rodillo de limpieza se encuentra disponible como consumible en su proveedor de Evolis.
Ê Ë Ì Í
34
4
4-3d SUSTITUIR EL CABEZAL DE IMPRESIÓN
El cabezal de impresión es un componente de la impresora extremadamente sensible que determina la calidad de la impresión. Su
limpieza regular y la ausencia de polvo y de partículas en su entorno más cercano garantizan su duración. Sin embargo, puede ocurrir
que el cabezal deba ser sustituido. Evolis ha diseñado un dispositivo único que permite al usuario sustituir el cabezal sin ningún tipo de
herramienta, simplemente debe seguir con gran atención las instrucciones.
En primer lugar, póngase en contacto con su proveedor de Evolis para hablar con él sobre la posibilidad de sustituir el cabezal de
impresión. Si es necesario, podrá suministrarle un cabezal de impresión de sustitución.
Durante el periodo de garantía de la impresora, Evolis ha creado un programa de cambio de los cabezales de
impresión defectuosos. Su equipo puede participar en dicho programa si:
l Usted utiliza exclusivamente consumibles de Evolis (cintas y productos de limpieza).
l Usted ha respetado estrictamente los ciclos de limpieza del aparato.
l Usted trabaja en un entorno que cumple las especificaciones técnicas, sin polvo.
l Usted utiliza tarjetas planas, sin asperezas que podrían deteriorar la superficie del cabezal de impresión.
35
4
Para cambiar el cabezal de impresión, siga el siguiente procedimiento:
Ê Ë Ì Í
36
4
ä Etapa 2 – Instalación del nuevo cabezal de impresión
Ê Anote el código marcado en la etiqueta blanca pegada al nuevo cabezal de impresión. Necesitará ese código
durante la Etapa 3.
Ë Tome el nuevo cabezal de impresión y gírelo hacia usted, con el conector blanco visible.
Ì Conecte el cable en su lugar teniendo en cuenta la dirección. No fuerce el mecanismo, esta pieza es un componente
relativamente sensible.
Í Gire el cabezal sobre sí mismo hasta que vea el logotipo (tenga extremo cuidado), el conector deja de estar visible.
Î Inserte el cabezal verticalmente en las dos guías, para que los pitones de la horquilla queden fijados en su lugar.
Ï El cabezal ya está en su sitio.
Ð Cierre la tapa. El cabezal de impresión ya está instalado.
Ê Ë Ì Í
Î Ï Ð
37
4
ä Etapa 3 – Configuración del nuevo cabezal de impresión
Ê Enchufe la impresora y compruebe que está conectada a un ordenador con el controlador de la impresora instalado.
Ë En las propiedades del controlador de la impresora, seleccione la pestaña “Herramientas”.
Ì En la parte “Diálogo con la impresora”, escriba lo siguiente: Pkn;x
x = el número de kit del cabezal de impresión que anotó durante la Etapa 2..
Ejemplo: Si el número de kit del cabezal de impresión es: 179-004-00048, deberá introducir el siguiente comando: Pkn;179-
004-00048
Si no introduce correctamente el número de kit del cabezal de impresión, pueden producirse anomalías en el
funcionamiento de la impresora y la garantía puede perder su validez.
Es absolutamente necesario limpiar la impresora tras cambiar el cabezal de impresión. No podrá iniciar ninguna
impresión antes de realizar esta operación.
Para realizar esta operación, consulte el capítulo 3 – Limpieza.
Limpie también el rodillo de limpieza y a continuación vuelva a colocar las tarjetas y la cinta.
Tras efectuar la limpieza, la impresora estará de nuevo lista para personalizar sus tarjetas.
38
4
4-3e ACTUALIZAR EL FIRMWARE (en Windows)
La actualización del Firmware constituye una operación simple pero, si no se realiza completamente, puede hacer que la impresora
quede fuera de servicio.
Antes de realizar cualquier actualización, póngase en contacto con su proveedor de Evolis, que podrá aconsejarle sobre si es conveniente
o no realizar la operación. En general, estas actualizaciones solo son necesarias en caso de incidente o anomalía de funcionamiento
claramente identificada por su proveedor de Evolis.
Ê En “Herramientas y Soporte”, seleccione su modelo de impresora y haga clic en el enlace Controladores de impresión
y Firmware (Drivers and Firmware).
Ë A continuación, haga clic en el archivo que corresponda al Firmware.
Ì Acepte la descarga y guarde el archivo en una carpeta de su disco duro. El archivo quedará guardado comprimido
en modo Zip. Deberá extraerlo.
Í A continuación, haga doble clic sobre el archivo en la carpeta para abrir el programa de instalación del Firmware.
Î Cuando el programa se lo proponga, haga clic en el botón Descargar para iniciar la operación. Comienza a
descargarse el Firmware.
Ï El Firmware será transferido a la impresora en unos treinta segundos, con lo que quedará terminada la operación..
Ð Si la impresora no indica el estado ‘LISTA’, la actualización no se ha realizado correctamente o la impresora presenta
un defecto de funcionamiento. Revise los cables de conexión y vuelva a realizar la actualización.
No interrumpa nunca la transferencia de datos entre el ordenador y la impresora durante la descarga (no
apague la impresora o el ordenador ni desconecte ningún cable), ya que ello conllevaría que fuera totalmente
imposible volver a poner la impresora en funcionamiento. Si algo así le ocurriera, póngase en contacto con su
proveedor de Evolis, que deberá efectuar un cambio de la placa de procesador de la impresora.
39
4
4-3f ACTUALIZAR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA
La actualización del controlador de la impresora es necesaria para resolver problemas de funcionamiento o poder disfrutar de nuevas
opciones.
Antes de realizar cualquier actualización, póngase en contacto con su proveedor de Evolis, que podrá
aconsejarle sobre si es conveniente o no realizar la operación.
Ê En “Herramientas y Soporte”, seleccione su modelo de impresora y haga clic en el enlace Controladores de impresión
y Firmware (Drivers and Firmware).
Ë A continuación, haga clic en el archivo que corresponda al controlador de la impresora.
Ì Acepte la descarga y guarde el archivo en una carpeta de su disco duro. El archivo quedará guardado comprimido
en modo Zip. Deberá extraerlo.
Í Double-cliquez ensuite sur le fichier (Setup.exe) que vous venez de télécharger afin de lancer le programme d’installation
Si desea más detalles sobre el procedimiento, consulte el capítulo Instalación del controlador de la impresora.
40
4 4-4 Asistencia técnica
Si encuentra alguna dificultad para configurar o utilizar su impresora, lea atentamente este manual.
Si no consigue resolver su problema, puede obtener más información y ayuda en la red de colaboradores de Evolis
41
A Anexo A
A1 - Especificaciones técnicas
Esta sección presenta las características de impresión de su impresora.
ä Características generales
l Dispositivo de impresión en color
l Cabezal de impresión 300 ppp (11,8 puntos/mm)
l Puerto USB.
ä Modos de impresión
l Sublimación del color y transferencia térmica monocroma
l Sistema avanzado de gestión de los colores para impresión de fotografías de muy alta calidad
ä Rendimiento
El rendimiento depende esencialmente del modelo de tarjeta y de los parámetros de impresión
l Color 1 cara (YMCKO), 150 tarjetas/hora
l Linux
42
A
ä Programa suministrado
l eMedia Card Designer para el diseño y edición de tarjetas de identificación:
• Compatible con WindowsTM 2003, XP y Vista
• Conexión a las bases de datos de Microsoft Excel
ä Tipos de cintas
l Cinta 2 paneles KO monocroma color negro - 500 tarjetas/cinta
l Cinta 5 paneles YMCKO color - 200 tarjetas/cinta
l Cintas monocromas - hasta 1.000 tarjetas/cinta: disponible en negro, rojo, verde, azul, blanco, oro y plata
l Cinta especiales: barniz holograma - 350 tarjetas/cinta, tinta rascable - hasta 1.000 tarjetas/cinta
ä Opciones
l Opciones de codificación (combinables entre sí)
• Codificador banda magnética ISO 7811 HICO/LOCO o JIS2
• Estación de contacto para tarjetas con chip - ISO 7816-2
• Estación de contacto para tarjetas con chip y codificador de tarjetas con chip - PC/SC, EMV 2000-1
• Codificador de tarjetas sin contacto - ISO 14443A, B, ISO 15693, Mifare, DesFire, HID iCLASS
• Otros codificadores específicos por encargo
l Cargador adicional de 100 tarjetas
ä Garantía
Para obtener los mejores resultados y aumentar la vida útil de su impresora, utilice los consumibles originales ‘Evolis Genuine Product’.
l Impresora y cabezal de impresión: garantía de 3 años2, sin límite en el número de impresiones
Tipos de tarjetas: Tarjetas PVC, Compuesto PVC, PET, ABS1 y barnices especiales1
Formato de las tarjetas: ISO CR-80 - ISO 7810 (53,98 mm x 85,60 mm – 3,375» x 2,125»)
Espesor de las tarjetas: De 0,25 mm (10 mil) a 1 mm (40 mil) – Impresión a doble cara recomendada a partir de 0,50 mm (20 mil)
Capacidad del cargador: 100 tarjetas (0,76 mm-30 mil), 300 tarjetas (0,25mm-10 mil)
Capacidad del receptáculo: 100 tarjetas (0,76 mm-30 mil), 300 tarjetas (0,25mm-10 mil)
Dimensiones: Alto: 235 mm (9,25”) - Largo: 447 mm (17,59”) - Ancho: 237 mm (9,33”)
Peso: 7,4 kg (16,31 lbs)
Conexiones: Puerto USB (cable incluido). Puerto Ethernet TCP-IP opcional.
43
A
Alimentación: Dispositivo de alimentación: 110-230 Voltios AC, 1,8 A, 60-50 Hertz - Impresora: 24Voltios DC, 3 A
Entorno:
- Temperatura mín./máx. de funcionamiento: 15°/ 30°C (59°/86° F)
- Humedad: del 20% al 65% sin condensación
- Temperatura mín./máx. de almacenamiento: -5°/+70°C (23°/158° F)
- Humedad de almacenamiento: del 20% al 70% sin condensación
- Ventilación en funcionamiento: aire libre
1
En condiciones específicas
2
La validez de la garantía depende del estricto cumplimiento de las condiciones específicas de uso y mantenimiento, y de la utilización de los
consumibles de Evolis.
44
B Anexo B
B1 - Declaraciones de conformidad
En esta sección encontrará los certificados de su impresora Evolis.
45
C Anexo C
C1 - Opciones de codificación
Algunos modelos de impresoras Evolis están equipados con sistemas de codificación que permiten la personalización electrónica de las
bandas magnéticas y de las tarjetas con chip con o sin contacto.
En función de los modelos, podrá instalarse hasta tres tipos de codificadores en la impresora (magnético, chip de contacto y chip sin
contacto).
Utilice únicamente tarjetas con banda magnética conformes con las normas ISO 7810 e ISO 7811.
Para funcionar correctamente, la banda magnética debe estar integrada en la tarjeta.
No utilice nunca una tarjeta con la banda magnética pegada.
46
C
ä Orientación de las tarjetas
Las tarjetas con banda magnética deben instalarse en el cargador de forma que la banda magnética quede hacia arriba, como se
indica a continuación:
Ê Ë Ì
47
C
ä Configuración del controlador de la impresora en Windows
En el momento de instalar por primera vez el controlador de la impresora en Windows, es necesario configurar las funciones del codificador
magnético. Puede acceder a las funciones del codificador magnético a partir del cuadro de diálogo Herramientas del controlador de
la impresora haciendo clic en el botón Parámetros de codificación.
48
C
ä Normas de codificación magnética según la norma ISO 7811
Número de pista Campo separador Densidad de la pista Tipo de caracteres Número de caracteres
Alfanumérico
Piste 1 ^ 210 ppp1 793
(ASCII 20-95)2
Numérico
Piste 2 = 75 ppp1 403
(ASCII 48-62)2
Numérico
Piste 3 = 210 ppp1 1073
(ASCII 78-62)2
1
Punto(s) por pulgada
2
Excepto el signo “?”
3
Incluyendo los caracteres Start, Stop y LRC. Estos caracteres son gestionados automáticamente por el codificador magnético.
49
C
C1b - CODIFICACIÓN DE LAS TARJETAS CON CHIP DE CONTACTO
El modo de funcionamiento de una impresora con una estación de contactos para tarjetas con chip es idéntico al de una impresora
básica. La estación de contactos para tarjetas con chip de Evolis permite programar los chips según las normas ISO 7816-2.
Utilice únicamente tarjetas con chip conformes con la norma ISO 7816-2.
Nunca imprima nada sobre el chip.
50
C
ä Orientación de las tarjetas
Las tarjetas con chip deben instalarse en el cargador de forma que el chip se encuentre orientado hacia abajo, como se indica a
continuación:
Ê Ë Ì
51
C
ä Interfaz de la estación de contactos
Las impresoras con una estación de contactos para tarjetas con chip se encuentran
equipadas con un conector DB-9 hembra situado en la parte posterior de la impresora.
Dicho conector, directamente vinculado a la estación de contactos situada en el interior
de la impresora, también está conectado a un acoplador externo para programar el
chip. Conector DB-9
Debe enviarse una secuencia de comandos a través de la interfaz de la impresora para insertar una tarjeta en la impresora y a
continuación colocarla bajo la estación y establecer el contacto.
52
C
ä La secuencia de comandos se describe de la siguiente forma:
Envío de la secuencia «Sis»:
l Una tarjeta se desplaza desde el cargador hacia la estación de contactos y se detiene bajo la misma.
l La tarjeta es empujada hacia arriba para que entre en contacto con la estación.
l La impresora conecta la estación de contactos con el conector DB-9.
l Puede programarse el chip a través de la interfaz serial del ordenador y el acoplador externo.
Consulte la Guía de programación de la impresora Evolis para obtener información más detallada sobre la
programación de una tarjeta con chip.
En el catálogo de Evolis encontrará impresoras equipadas con una estación de contacto para tarjetas con chip y un codificador
integrado. Los codificadores, dependiendo del modelo, se conectan al ordenador a través de una interfaz RS232 (conector DB-9) o de
una interfaz USB.
53
C
C1c - CODIFICACIÓN DE LAS TARJETAS CON CHIP SIN CONTACTO
Las impresoras Evolis pueden estar equipadas con un dispositivo de codificación para tarjetas con chip sin contacto (RFID), formado por
un dispositivo de codificación y, en ocasiones, por una antena remota.
La integración de este tipo de dispositivo debe ser realizada por un especialista. Evolis propone en su catálogo impresoras equipadas
con un codificador integrado para tarjetas con chip sin contacto.
El codificador, dependiendo del modelo, se conecta al ordenador a través de una interfaz RS232 (conector DB-9) o de una interfaz USB.
Existe una amplia variedad de tarjetas sin contacto, y cada una de ellas cuenta con unas características técnicas propias asociadas a
un tipo de codificador muy concreto. Consulte a su distribuidor Evolis para obtener información más detallada.
54
C
ä Conexión al ordenador
Si el codificador cuenta con una interfaz USB, se conectará al Hub USB interno de la impresora o estará equipado con un cable USB
para que lo conecte directamente al ordenador. En el primer caso, el cable USB de su impresora permite, por una parte, controlar la
impresora y, por otra, el codificador, a partir del ordenador.
Si el codificador viene con una interfaz RS232, deberá ser conectado al ordenador con un cable Serie, que se conectará al conector
DB-9 hembra de la impresora y a un puerto COM del ordenador.
Debe enviarse una secuencia de comandos a través de la interfaz de la impresora para insertar una tarjeta en la impresora y a
continuación colocarla cerca de la antena, para establecer una comunicación de radio entre la tarjeta y el codificador.
Se reporter au Guide de Programmation Evolis pour obtenir des informations plus complètes sur la programmation
d’une carte à puce sans contact.
55
D Anexo D
D1 - Consumibles y accesorios
Evolis propone una gama completa de consumibles y accesorios especialmente diseñados para funcionar con sus impresora. Probados
y aceptados por los departamentos de I+D y de Calidad de Evolis, estos consumibles y accesorios garantizan una calidad de impresión
y una fiabilidad óptimas.
ä Cintas
Quantum2
Tattoo RW
Securion
Pebble4
Dualys3
Tattoo2
Ref. Descripción
Cintas Monocromas
R3012 KO (negro + barniz) 500 tarjetas/cinta
56
D
Quantum2
Tattoo RW
Securion
Pebble4
Dualys3
Tattoo2
Ref. Descripción
Cintas de colores
R3011 YMCKO 200 tarjetas/cinta
Cintas especiales
R2218 Tinta rascable Hasta 600 tarjetas/cinta
57
D
ä Tarjetas
Quantum2
Tattoo RW
Securion
Pebble4
Dualys3
Tattoo2
Ref. Descripción
Tarjetas de plástico
C1001 Tarjetas PVC vírgenes, Premium, 0,76 mm 500 tarjetas/caja
C1003 Tarjetas PVC vírgenes, Premium, con banda mag. HICO - 0,76 mm 500 tarjetas/caja
C1004 Tarjetas PVC vírgenes, Premium, con banda mag. LOCO - 0,76 mm 500 tarjetas/caja
C4003 Tarjetas PVC vírgenes, Clásicas, con banda mag. HICO, 0,76 mm 500 tarjetas/caja
C4004 Tarjetas PVC vírgenes, Clásicas, con banda mag. LOCO, 0,76 mm 500 tarjetas/caja
Tarjetas de papel
C2001 Tarjetas de papel vírgenes, 0,30 mm* 500 tarjetas/caja
Tarjetas RW (reimprimibles)
C5101 Tarjetas PVC vírgenes RW en azul, 0,76 mm 100 tarjetas/caja
C5103 Tarjetas PVC vírgenes RW en azul con banda mag. HICO, 0,76 mm 100 tarjetas/caja
C5203 Tarjetas PVC vírgenes RW en azul con banda mag. HICO, 0,76 mm 100 tarjetas/caja
58
D
ä Programas y accesorios
Quantum2
Tattoo RW
Securion
Pebble4
Dualys3
Tattoo2
Ref. Descripción
Programas
L8001 Programa eMedia Card Designer, Edición Profesional, versión ilimitada, todo tipo de bases de datos
L8002 Programa eMedia Card Designer, Edición Estándar, versión ilimitada, conexión bases Excel
Kits de limpieza
Kit de limpieza UltraClean (para una limpieza completa de la impresora)
A5011
5 tarjetas previamente impregnadas, 5 bastoncillos, 1 caja de 40 toallitas húmedas
59
D
Quantum2
Tattoo RW
Securion
Pebble4
Dualys3
Tattoo2
Ref. Descripción
Accesorios impresoras
S2304BB Cargador adicional para 100 tarjetas (color azul brillante)
60