Libro de Enoc Traduccion Federico Corriente y Antonio Piñero 1982

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 56

LIBRO 1 DE HENOC

Traduccin al Espaol de Federico Corriente y Antonio Piero, Madrid, 1982.

I. INTRODUCCION

1 1Palabras de la bendicin de Henoc: sobre cmo bendijo a los elegidos y a los justos que
debern estar presentes en el da de la afliccin fijado para apartar a todos los malvados y perversos. 2 Habl, pues, Henoc as: Hubo un varn justo, cuyos ojos fueron abiertos por Dios, que tuvo visiones santas y celestiales, lo que me han mostrado los ngeles, de quienes todo o y comprend lo que vea; visiones 3 que no son para esta generacin, sino para una lejana, que ha de venir. Sobre los elegidos he hablado y 4 acerca de ellos he dicho una parbola: saldr el Santo y Grande de su morada, y desde all el Dios eterno caminar al Monte Sina, y se mostrar con su milicia y aparecer con toda su fuerza desde el 5 cielo. Temern todos y temblarn los vigilantes, sobrecogindoles el temor y un gran temblor hasta los 6 confines de la tierra. Se estremecern los altos montes, se humillarn los elevados collados y se 7 derretirn como cera ante la llama. Se hundir la tierra, perecer cuanto hay en ella, y tendr lugar el 8 juicio universal, incluso de los justos todos. A stos, sin embargo, dar paz (Dios), custodiar a los elegidos y habr misericordia para ellos; sern todos de Dios, triunfarn, sern benditos y brillar para 9 ellos la luz divina. He aqu que llegar con miradas de santos para hacer justicia, destruir a los impos y contender con todos los mortales por cuanto hicieron y cometieron contra l los pecadores e impos.

Orden de la naturaleza

2 1Contemplad toda la obra del cielo: cmo sus luminarias no cambian sus rbitas, saliendo y
ponindose todas regularmente, cada una a su tiempo sin transgredir su norma. Mirad la tierra y reparad en la obra hecha sobre ella, desde el principio hasta su consumacin, cmo no cambia ninguna 3 obra de Dios mientras se manifiesta. Observad el verano y el invierno: cmo toda la tierra se llena de agua, y las nubes, el roco y la lluvia se detienen en ella. 3 1Contemplad y mirad los rboles todos: cmo aparecen secos y despojados de sus hojas, salvo catorce especies perennes que mantienen las viejas hasta que llegan las nuevas, dos y tres inviernos. 4 1Contemplad tambin los das de verano, cuando el sol en sus principios se eleva y buscis la umbra y proteccin a causa del ardor del sol, pues la tierra arde por la fogosidad del calor y no podis pisarla, ni tampoco las rocas, a causa del calor.
2

Contraste con el ser humano

5 1Contemplad cmo los rboles se cubren de verde follaje y fructifican, advertid todo y sabed
que estas cosas os las hizo el que vive eternamente; que su obra est presente ante l cada ao, y toda 3 ella le sirve y no cambia, sino que, como ha decretado Dios, as se cumple todo. Mirad cmo mares y 4 ros de consuno cumplen su funcin. Pero vosotros no habis perseverado ni cumplido los 1
2

mandamientos de Dios, sino que habis prevaricado y proferido orgullosas y graves palabras por 5 vuestras bocas impuras contra su grandeza. Empedernidos de corazn, no tendris paz; por eso maldeciris vuestros das, arruinaris los aos de vuestras vidas, se multiplicar la maldicin eterna, y no os alcanzar misericordia.

Et
6

Gr p
6

En esos das, vuestro nombre servir de maldicin eterna a todos los justos, y os maldecirn, pecadores, por siempre.

Entonces vuestros nombres sern eternamente malditos para todos los justos, y en vosotros sern malditos todos los malditos, y por vosotros jurarn todos los pecadores y los impos. Pero los no pecadores se alegrarn, obtendrn la remisin de sus pecados y toda suerte de misericordia, paz y benevolencia; para ellos habr salvacin, luz pura, y heredarn la tierra. Mas para vosotros, los pecadores, no habr salvacin, sino que sobre todos vosotros caer la maldicin y la destruccin.

Mas los elegidos tendrn luz, alegra y paz; ellos heredarn la tierra, mientras 8 que para vosotros, impos, ser la maldicin. Cuando se d a los elegidos sabidura, todos ellos vivirn y no volvern a pecar, ni por omisin ni por soberbia, pues los que 9 tengan sabidura sern humildes. No volvern a pecar, ni sern castigados en todos los das de su vida, ni morirn por castigo ni clera (divina), sino que completarn el nmero de los das de su vida, envejecern en paz, y sus aos jubilosos sern muchos en alegra y paz eterna durante todos los das de su vida.
s

II. LIBRO DE LOS VIGILANTES (as Gr ) Cada de los ngeles y viaje celestial de Henoc

6 1En aquellos das, cuando se multiplicaron los hijos de los hombres, sucedi
que les nacieron hijas bellas y hermosas. Las vieron los ngeles, los hijos de los cielos, las desearon y se dijeron: Ea, escojmonos de entre los humanos y engendremos hijos. 3 Semyaza, su jefe, les dijo: Temo que no queris que tal accin llegue a ejecutarse y sea yo slo quien pague por tamao pecado. 4 Le respondieron todos: Juremos y comprometmonos bajo anatema entre nosotros a no cambiar esta decisin y a ejecutarla ciertamente. 5 Entonces, juraron todos de consuno y se comprometieron a ello bajo anatema. 6 Eran doscientos los que bajaron a Ardis, que es la cima del monte Hermn, al que 7 llamaron as porque en l juraron y se comprometieron bajo anatema. Estos eran los nombres de sus jefes: Semyaza, que era su jefe supremo; Urakiva, Rameel, Kokabiel, Tamiel, Ramiel, Daniel, Ezequiel, Baraquiel, Asael [Azael?, Azazel?], Armaros, Batriel, 8 Ananel, Zaquiel, Samsiel, Sartael, Turiel, Yomiel y Araziel: stos eran sus decuriones.
2

7
Et

Y tomaron mujeres; cada uno se escogi la suya y comenzaron a convivir y a unirse con ellas, 3

ensendoles ensalmos y conjuros y adiestrndolas en recoger races y 2 plantas. Quedaron encintas y engendraron enormes gigantes de tres mil codos de talla cada uno. 3 Consuman todo el producto de los hombres, hasta que fue imposible a 4 stos alimentarlos. Entonces los gigantes se volvieron contra ellos y se 5 coman a los hombres. Comenzaron a pecar con aves, bestias, reptiles y peces, consumiendo su propia carne y 6 bebiendo su sangre. Entonces la tierra se quej de los inicuos. 8 1Azazel ense a los hombres a fabricar espadas, cuchillos, escudos, petos, los metales y sus tcnicas, brazaletes y adornos; cmo alcoholar los ojos y embellecer las cejas, y de entre las piedras, las que son preciosas y selectas, todos los colorantes y la 2 metalurgia. Hubo gran impiedad y mucha fornicacin, erraron, y se corrompieron sus costumbres. 3 Amezarak adiestr a los encantadores y a los que arrancan races; Armaros, cmo anular los encantamientos; Baraquiel, a los astrlogos; Kokabiel, los signos; Tamiel ense astrologa; 4 Asradel, el ciclo lunar. Pero los hombres clamaron en su ruina y lleg su voz al cielo.

Estos y todos los dems, en el ao 1170 del mundo, tomaron para s mujeres y comenzaron a mancharse con ellas hasta el momento del cataclismo. Estas les alumbraron tres razas. La primera, la de los enormes gigantes. 2 Estos engendraron a los Nefalim, y a stos les nacieron los Eliud. Aumentaron en nmero, manteniendo el mismo tamao y aprendieron ellos mismos y ensearon a sus mujeres hechizos y encantamientos.

8 1Azael, el dcimo de los jefes, fue el


primero en ensearles a fabricar espadas, escudos y toda clase de instrumentos blicos; tambin los metales de la tierra y el oro cmo trabajarlos y hacer con ellos adornos para las mujeres y la plata. Les ense tambin a hacer brillantes (los ojos), a embellecerse, las piedras preciosas y los tintes. Los hombres hicieron tales cosas para s y para sus hijas; pecaron e hicieron errar a los 2 santos. Hubo entonces una gran impiedad sobre la tierra y corrompieron 3 sus costumbres. Luego, el gran jefe Semyaza les ense los encantamientos de la mente, y las races de las plantas de la tierra. Farmars les ense hechiceras, encantos, trucos y antdotos contra los encantos.

Gr s

El noveno les ense la observacin de los astros. El cuarto, la astrologa; el octavo, la observacin del aire; el tercero les ense los signos de la tierra; el sptimo, los del sol; el vigsimo, los de la luna. Todos ellos comenzaron a 4

descubrir los misterios a sus mujeres e hijos. Despus de esto, comenzaron los gigantes a comerse las carnes de los 4 hombres, y stos empezaron a disminuir en nmero sobre la tierra.

[S2 :] Entonces elevaron sus voces los hombres hasta el cielo y dijeron: Presentad vuestro caso ante el Altsimo y nuestra perdicin ante su gran Gloria, ante el Seor que reina sobre todos por su grandeza.

Intervencin de los arcngeles

9 1Entonces miraron Miguel, Uriel, Rafael y Gabriel desde el cielo, y vieron la


mucha sangre que se derramaba sobre la tierra, y toda la iniquidad que sobre ella se 2 cometa. Y se dijeron: Clame la tierra desolada con el sonido de sus ayes hasta las puertas del cielo. 3 A vosotros, pues, santos del cielo, se quejan ahora las almas de los hombres diciendo as: Llevad al Altsimo nuestro pleito. 4 Y dijeron al Seor de reyes: 5 T eres Seor de seores, Dios de dioses, Rey de reyes. Tu trono glorioso permanece por todas las generaciones del universo; t has creado todo y en ti est el omnmodo poder; todo ante ti est abierto y explcito; t lo ves todo y nada hay que 6 pueda ocultrsete. T has visto lo que ha hecho Azazel al ensear toda clase de iniquidad por la tierra y difundir los misterios eternos que se realizaban en los cielos; 7 Semyaza, a quien t has dado poder para regir a los que estn junto con l, ha enseado 8 conjuros. Han ido a las hijas de los hombres, yaciendo con ellas: con esas mujeres han 9 cometido impureza y les han revelado estos pecados. Las mujeres han parido gigantes, 10 por lo que toda la tierra est llena de sangre e iniquidad. Ahora, pues, claman las almas de los que han muerto, se quejan hasta las mismas puertas del cielo, y su clamor 11 ha ascendido y no puede cesar ante la iniquidad que se comete sobre la tierra. T sabes todo antes de que suceda; t sabes estas cosas y las permites sin decirnos nada: qu debemos hacer con ellos a causa de esto?

El diluvio

10 1Entonces el Altsimo, Grande y Santo, dio una orden y envi a Arsyalalyur


al hijo de Lamec, con estas palabras: 2 Dile en mi nombre: Ocltate. Y revlale el final que va a llegar, pues va a perecer toda la tierra, y el agua del diluvio ha de venir sobre toda ella, y perecer cuanto 3 en ella haya. Instryele, pues, que escape y quede su semilla para toda la tierra. 4 Y dijo tambin el Seor a Rafael: Encadena a Azazel de manos y pies y arrjalo a la tiniebla; hiende el desierto 5 que hay en Dudael y arrjalo all. Echa sobre l piedras speras y agudas y cbrelo de 6 tiniebla; permanezca all eternamente; cubre su rostro, que no vea la luz, y en el gran 7 da del juicio sea enviado al fuego. Vivifica la tierra que corrompieron los ngeles, anuncia su restauracin, pues yo la vivificar, para que no perezcan todos los hijos de los hombres a causa de todos los secretos que los vigilantes mostraron y ensearon a sus 8 hijos. Pues se ha corrompido toda la tierra por la enseanza de las obras de Azazel: adscrbele toda la culpa.

Y a Gabriel dijo el Seor: Ve a ellos, a esos bastardos, rprobos y nacidos de fornicacin, y aniquila de entre los hombres a stos y a los hijos de los vigilantes. Scalos, azzalos unos contra 10 otros, que ellos mismos se destruyan luchando, pues no han de ser largos sus das. Y todos te rogarn por sus hijos, mas nada se conceder a sus padres, pues esperaron vivir casi eternamente; que habra de vivir cada uno de ellos quinientos aos. 11 Y a Miguel dijo el Seor: Ve, informa a Semyaza y a los otros que estn con l, los que se unieron a las 12 mujeres para corromperse con ellas en todas sus torpezas. Y cuando todos sus hijos hayan sido aniquilados y hayan visto la perdicin de sus predilectos, talos por setenta generaciones bajo los collados de la tierra hasta el da de su juicio definitivo, hasta que 13 se cumpla el juicio eterno. En ese da sern enviados al abismo del fuego, al tormento, 14 y sern encadenados en prisin eternamente. Entonces, desde ese momento, arder l y se deshar juntamente con ellos, y quedarn atados hasta la consumacin de las 15 generaciones. Aniquila a todas las almas lascivas y a los hijos de los vigilantes por 16 haber oprimido a los hombres. Elimina toda opresin de la faz de la tierra, desaparezca todo acto de maldad, surja el vstago de justicia y verdad, transfrmense sus obras en bendicin y planten con jbilo obras de justicia y verdad eternamente. 17 Entonces sern humildes todos los justos, vivirn hasta engendrar a mil hijos y 18 cumplirn en paz todos los das de su mocedad y vejez. En esos das, toda la tierra ser labrada con justicia; toda ella quedar cuajada de rboles y ser llena de bendicin. 19 Plantarn en ella toda clase de rboles amenos y vides, y la parra que se plante en ella dar fruto en abundancia. De cuanta semilla sea plantada en ella, una medida producir 20 mil, y cada medida de aceitunas producir diez tinajas de aceite. Purifica t la tierra de toda injusticia, de toda iniquidad, pecado, impiedad y de toda impureza que se comete 21 sobre ella: extrpalos de ella; que sean todos los hijos de los hombres justos, y que 22 todos los pueblos me adoren y bendigan, prosternndose ante m. Sea pura la tierra de toda corrupcin y pecado, de toda plaga y dolor, y yo no volver a enviar contra ella un diluvio por todas las generaciones, hasta la eternidad. 11 1En esos das abrir los tesoros de bendiciones que hay en el cielo para hacerlos descender a la tierra sobre las obras y el esfuerzo de los hijos de los hombres. 2 La paz y la verdad sern compaeras por siempre, en todas las generaciones.

Visiones de Henoc acerca de los ngeles

12 1Antes de estos sucesos, Henoc estaba oculto, y ninguno de los hijos de los
hombres saba dnde se esconda, dnde estaba ni qu era de l. Su trato era con los 3 ngeles y los vigilantes en sus das. Yo, Henoc, bendeca al Seor y al Rey Eterno; y he aqu que los vigilantes me llamaron a m, Henoc el escriba, y me dijeron: 4 Henoc, escriba justo, ve y haz saber a los vigilantes del cielo que han dejado el empreo y su puesto eternamente santo y se han corrompido con mujeres, actuando como los hijos de los hombres, tomando mujeres y corrompindose 5 6 sobremanera en la tierra que no tendrn paz ni remisin de sus pecados, pues no se regocijarn en sus hijos, vern el asesinato de sus predilectos, se lamentarn por la perdicin de sus hijos y suplicarn continuamente, pero no alcanzarn misericordia ni paz. 6
2

13 1Fue Henoc, y dijo a Azazel:


No tendrs paz: contra ti se ha pronunciado la grave sentencia de atarte. No alcanzars reposo ni misericordia ni intercesin por la iniquidad que has enseado y por los actos de blasfemia, violencia y pecado que has mostrado a los hombres. 3 Yendo yo entonces, les habl a todos juntos, y todos temieron, apoderndose de 4 ellos el temor y el temblor. Me rogaron que les escribiese un memorial de splica para 5 que obtuviesen perdn y que yo lo llevase ante el Seor del cielo, pues ellos ya no podan hablar (con l) ni alzar sus ojos al cielo, avergonzados a causa de la culpa por la 6 que haban sido condenados. Entonces escrib un memorial de splica y ruego por sus 7 almas, las acciones de cada uno y su peticin para obtener perdn y descanso. Me march y permanec en las aguas de Dan, en (el pas de) Dan, que est a la derecha del 8 occidente del Hermn, recitando su memorial de ruego hasta dormirme. Y he aqu que tuve un sueo y experiment visiones, viendo imgenes de castigos y (ordenndoseme) 9 que hablase a los hijos del cielo y los increpara. Me despert y fui hacia ellos, que se encontraban reunidos haciendo duelo en Ubelseyael, entre el Lbano y Seneser, con los 10 rostros cubiertos. Les cont entonces cuantas visiones haba tenido en mi sueo y comenc a decir estas palabras justas y a reprender a los vigilantes celestes.
2

Henoc reprende a los vigilantes Este libro (contiene) las justas palabras y la reprensin de los vigilantes 2 desde la eternidad, segn orden el Santo y Grande en aquella visin. Vi en mi sueo lo que ahora digo con lengua carnal y con mi hlito, pues el Grande ha dado boca a los 3 hombres para hablar con ella y entender en sus mentes. El cre y concedi a los hombres comprender palabras de sabidura, as tambin me cre a m y me concedi reprender a los vigilantes, hijos del cielo. 4 Yo he escrito vuestro ruego, pero en mi visin se me ha mostrado que no os valdr vuestra splica en todos los das de la eternidad, pues firme es la sentencia contra 5 vosotros: no tendris paz. Ya no subiris al cielo por toda la eternidad, pues se ha 6 decretado ataros a la tierra por todos los das de la eternidad. Mas antes habris de ver la ruina de vuestros hijos predilectos, y no os servir el haberlos tenido, pues caern por 7 la espada delante de vosotros. Ni valdr vuestro ruego ni vuestros lloros y splicas por ellos, y vosotros mismos no podris pronunciar ninguna de las palabras del escrito que redact.

14

Visin de la morada de Dios Se me ha mostrado una visin as: He aqu que las nubes y la niebla me llamaban, el curso estelar y los relmpagos me apresuraban y apremiaban, y los vientos en mi visin me arrebataban raudos, 9 levantndome a toda prisa (y llevndome) al cielo. Entr hasta acercarme al muro construido con piedras de granizo, al que rodea una lengua de fuego, y comenc a 10 asustarme. Entr en la lengua de fuego y me acerqu adonde est la gran casa construida con piedras de granizo, cuyo muro es como pavimento de lpidas ptreas, de 11 granizo. Su suelo es tambin de granizo, y su techo, como curso de estrellas y 7
8

relmpagos, entre los cuales estn los querubines gneos; y su cielo es (como) agua. 12 Haba fuego ardiente alrededor de las paredes y tambin la puerta se abrasaba en 13 fuego. Entr en esta casa que es ardiente como fuego y fra como granizo, donde no 14 hay ningn deleite ni vida, y el miedo me obnubil y el terror me sobrecogi. Ca de bruces temblando y tuve una visin: 15 He aqu que haba otra casa, mayor que sta, cuyas puertas estaban todas 16 abiertas ante m, construida de lenguas de fuego, y en todo tan esplndida, ilustre y 17 grande que no puedo contaros tanta gloria y grandeza. Su suelo era de fuego; por 18 encima haba relmpagos y rbitas astrales; su techo, de fuego abrasador. Mir y vi en ella un elevado trono, cuyo aspecto era como de escarcha y (tena en torno a s) un 19 crculo, como sol brillante y voz de querubines. Bajo el trono salan ros de fuego 20 abrasador, de modo que era imposible mirar. La Gran Majestad estaba sentada sobre 21 l, con su tnica ms brillante que el sol y ms resplandeciente que el granizo, de modo que ninguno de los ngeles poda siquiera entrar (a esta casa); y el aspecto del 22 rostro del Glorioso y Excelso no puede verlo tampoco ningn hombre carnal. Fuego abrasador hay a su alrededor, gran fuego se alza ante l, y no hay quien se le acerque de los que estn a su alrededor: miradas de miradas hay ante l, pero l no requiere santo 23 consejo. Los santsimos (ngeles) que estn cerca de l no se alejan de noche ni de 24 da, ni se apartan de l. Permanec mientras tanto con el vestido sobre el rostro, temblando. Pero el Seor me llam por su boca y me dijo: Acrcate aqu, Henoc, y (escucha) mi santa palabra. 25 Me hizo levantar y acercarme hasta la puerta, aunque yo miraba con el rostro hacia abajo.

Nueva reprensin a los vigilantes

15 1Me dirigi la palabra y me dijo con su voz:


Escucha; no temas, Henoc, varn y escriba justo, acrcate aqu y escucha mi voz. Ve y di a los vigilantes celestiales que te han enviado a rogar por ellos: Vosotros 3 debierais haber rogado por los hombres; no los hombres por vosotros. Por qu habis dejado el cielo alto, santo y eterno, habis yacido con mujeres, cometido torpezas con las hijas de los hombres y tomado esposas, actuando como los hijos de la tierra, y 4 engendrado hijos gigantes? Vosotros, santos espirituales, vivos con vida eterna, os habis hecho impuros con la sangre de las mujeres, en sangre mortal habis engendrado, sangre humana habis deseado, produciendo carne y sangre como hacen los que son 5 mortales y perecederos. Por eso les di mujeres, para que en ellas planten (sus semillas) 6 y les nazcan hijos de ellas, para que as no falte criatura sobre la tierra. Vosotros, por el contrario, erais al principio espirituales, vivos con vida eterna, inmortales por todas las 7 generaciones del universo. Por eso no os di mujeres, pues los (seres) espirituales del 8 cielo tienen en l su morada. Ahora, los gigantes nacidos de los espritus y de la carne 9 sern llamados malos espritus en la tierra y sobre ella tendrn su morada. Malos espritus han salido de su carne, porque de arriba fueron creados y de santos vigilantes fue su principio y su primer fundamento. Mal espritu sern sobre la tierra, y malos 10 espritus sern llamados. Los espritus de los cielos en el cielo tendrn su morada, y 11 los espritus de la tierra, que han nacido sobre la tierra, en ella tendrn su morada. Los
2

espritus de los gigantes, los nefilim, oprimen, corrompen, atacan, pelean, destrozan la tierra y traen pesar; nada de lo que comen les basta, ni cuando tienen sed quedan ahtos. 12 Y se alzan esos espritus contra los hijos de los hombres y sobre las mujeres, pues de ellos salieron. 16 1Desde los das del asesinato, destruccin y muerte de los gigantes, dondequiera que hayan salido los espritus de su cuerpo, perezca su carne sin juicio: as perezca hasta que se cumpla el da de la gran consumacin del gran juicio, con el cual el 2 universo todo se consumar junto con (?) los vigilantes e impos. Ahora, pues, di a los vigilantes que te enviaron a interceder por ellos, que antes estaban en el cielo: 3 En el cielo, pues, estabais y, aunque no se os haban revelado todos sus arcanos, conocais un misterio ftil, que habis comunicado a las mujeres por la dureza de vuestro corazn, y con este misterio han multiplicado mujeres y hombres la maldad sobre la tierra. 4 Diles tambin: As, pues, no tendris paz.

Viajes de Henoc. Primer viaje

17 1Me llevaron a un lugar donde los que estn son como fuego abrasador, y
cuando quieren, se aparecen como hombres. Y me condujeron a un lugar tormentoso, a 3 un monte cuya cima llega hasta el cielo. Vi los lugares de las luces y los truenos en los confines, en el fondo, donde estn el arco de fuego, las flechas y sus aljabas, la espada 4 gnea y todos los relmpagos. Me llevaron hasta las aguas de la vida y hasta el fuego de 5 occidente, que recibe cada puesta del sol. Llegu a un ro gneo, cuyo fuego fluye como 6 agua y que desemboca en el gran mar situado a poniente. Vi grandes ros, llegu a la 7 gran tiniebla y anduve por donde ningn mortal va. Vi los montes de la tiniebla 8 invernal y el desage del agua de todo el abismo. Vi las bocas de todos los ros de la tierra y la boca del abismo. 18 1Vi las cmaras de todos los vientos y vi cmo con ellas adorn (Dios) a 2 toda la creacin; vi los fundamentos de la tierra. Vi la piedra angular de la tierra, los 3 cuatro vientos que la sostienen y el fundamento del cielo. Vi cmo los vientos extienden la bveda celeste y estn entre el cielo y la tierra: stos son los pilares del 4 cielo. Vi a los vientos que hacen girar el cielo, haciendo ir al ocaso al globo solar y a 5 todos los astros. Vi a los vientos sobre la tierra, que llevan a las nubes; vi los caminos 6 de los ngeles; y en el confn de la tierra, el firmamento celeste superior. March hacia el sur (y vi el lugar) que arde da y noche, donde estn los siete montes de piedras 7 preciosas, tres hacia oriente y tres hacia el sur. De los que estn hacia oriente, uno es de piedra coloreada, otro de perlas y otro de antimonio. Los que estn hacia el sur son de 8 piedra roja; y el monte de en medio llega hasta el cielo, como el trono de Dios, y es de 9 alabastro, y su pinculo, de zafiro. Vi un fuego ardiente, y, ms all de esos montes 10 11 hay un lugar al otro lado de la tierra grande, donde se juntan las aguas. Vi una profunda sima de la tierra con columnas descendentes de fuego celeste de infinita altura 12 y profundidad. Sobre aquella sima vi un lugar sobre el que no haba firmamento, ni bajo l fundamento de tierra, ni agua, ni aves, sino que era un lugar desrtico y terrible.
2

13

All vi siete estrellas como grandes montes envueltos en llamas. Pregunt acerca de 14 ellas, y respondi el ngel: Este es el lugar donde acaban los cielos y la tierra, el cual sirve de crcel a los 15 astros y potencias del cielo. Los astros que se retuercen en el fuego son los que han 16 transgredido lo ordenado por Dios antes de su orto, no saliendo a su tiempo: se ha enojado con ellos y los ha encarcelado hasta que expen su culpa en el ao del misterio. 19 1Continu Uriel: Aqu permanecern los ngeles que se han unido a las mujeres. Tomando muchas formas han corrompido a los hombres y los seducen a hacer ofrendas a los demonios como a dioses, hasta el da del gran juicio, en que sern juzgados hasta que se 2 acabe con ellos. Y sus mujeres, las que han seducido a los ngeles celestes, se 3 convertirn en sirenas. Yo slo, Henoc, he visto la visin de los confines de todo, y ningn hombre la ha visto como yo.

Los siete arcngeles

20 1Estos son los nombres de los santos ngeles que vigilan: 2Uriel, uno de los
santos ngeles, que es el ngel del trueno y del temblor; Rafael, uno de los santos ngeles, el (encargado) de los espritus de los hombres; 4Ragel, uno de los santos 5 ngeles, el que castiga al universo y a las luminarias; Miguel, uno de los santos 6 ngeles, encargado de la mejor parte de los hombres y de la nacin; Saraqael, uno de los santos ngeles (encargado) de los espritus del gnero humano que hacen pecar a los 7 espritus; Gabriel, uno de los santos ngeles, (encargado) del paraso, las serpientes y los querubines.
3

Segundo viaje: La crcel final de los ngeles

21 Continu mi recorrido hasta el caos, 2y vi algo terrible: vi que ni haba cielo


arriba ni la tierra estaba asentada, sino (que era) un lugar desierto, informe y terrible. 3 All vi siete estrellas del cielo atadas juntas en aquel lugar, como grandes montes, 4 ardiendo en fuego. Entonces pregunt: Por qu pecado han sido atadas y por qu han sido echadas ah? 5 Respondi Uriel, uno de los santos ngeles, que iba conmigo guindome: Henoc, por quin preguntas y por quin averiguas e inquieres fatigndote? 6 Estas son aquellas estrellas que transgredieron la orden de Dios Altsimo y fueron atadas aqu hasta que se cumpla la mirada eterna, el nmero de los das de su culpa. 7 Y de all fui a otro lugar, an ms terrible que aqul, y vi algo horrendo: un gran fuego que arda y llameaba, pues en aquel lugar haba una hendidura (que llegaba) hasta el abismo, lleno de grandes columnas gneas, descendentes, cuya magnitud y 8 grosor no pude ver ni conjeturar. Entonces exclam: Qu horrible es este lugar y qu angustioso de mirar! 9 Entonces me contest Uriel, uno de los santos ngeles, que estaba conmigo. Me dijo as: Henoc, por qu ese temor tuyo y turbacin tan grandes? (Respond): 10

A causa de este terrible lugar y a la vista de este horror. 10 Aadi: Este lugar es la crcel de los ngeles, y aqu sern retenidos hasta la eternidad. El eol (Sheol)

22 1De all fui a otro lugar, y se me mostr en occidente un monte grande y alto
y una fuerte roca: en medio de l haba cuatro cavidades, cuyo interior era muy profundo, ancho y liso (tres oscuras y una luminosa, que tena en medio una fuente de agua. Dije:) 3 Qu lisas son estas cavidades, profundas y oscuras a la vista! Entonces respondi Rafael, uno de los santos ngeles, que estaba conmigo y me dijo: Estas cavidades son para que se renan en ellas los espritus, las almas de los muertos: para ello han sido creadas, para que agrupen a todas las almas de los hijos de 4 los hombres. Estos lugares han sido hechos para que permanezcan aqu hasta el da de 5 su juicio, hasta llegar su plazo, que es grande hasta que llegue su gran juicio. Y vi los espritus de los hijos de los hombres que haban muerto, cuyas voces llegaban hasta el 6 cielo, quejndose. Entonces pregunt a Rafael, el ngel que estaba conmigo: De quin es este espritu, que se lamenta y cuya voz alcanza as (el cielo). 7 Me respondi: Este es el espritu salido de Abel, al que mat Can, su hermano, al que denuncia hasta que perezca su simiente sobre la faz de la tierra y desaparezca su estirpe de la raza humana. 8 Entonces pregunt sobre l y sobre el juicio de todo. Aad: Por qu estn separadas (esas cavidades) una de otra? 9 Me respondi: Esas tres fueron hechas para separar los espritus de los muertos. As se separan las almas de los justos, (y permanecen) all (donde) hay una fuente de agua viva 10 y, sobre ella, una luz. Del mismo modo se ha hecho (un lugar) para los pecadores, cuando mueren y son sepultados en la tierra sin que hubiera juicio contra ellos en su 11 vida. Aqu son apartadas sus almas, en este gran tormento, hasta el gran da del juicio, (para) venganza, tormento y castigo de esas almas de los que eternamente maldicen. 12 Aqu los atar (Dios) por la eternidad. Igualmente se ha apartado un lugar para las almas de los que se quejan refiriendo su prdida, al haber sido asesinados en los das de los pecadores.
2

Et
13

Gr
13

E igualmente se ha hecho con las almas de los hombres que no fueron justos, sino pecadores. Los que estn llenos de culpa junto con los culpables permanecern. Sus almas no sern aniquiladas en el da del juicio ni sacadas de aqu.

Y sta ha sido creada para los espritus de los hombres que no sern santos, sino pecadores y que sern copartcipes de los impos. Pero sus espritus puesto que los que aqu son afligidos sern menos castigados no sern juzgados en el da del juicio ni resucitarn de aqu.

11

Entonces bendije al Seor de la gloria con estas palabras: Bendito eres, mi Seor, Seor de la gloria y la justicia, que reinas eternamente. 23 1De all fui a otro lugar en el occidente, hasta los confines de la tierra. 2Vi un fuego ardiente que flua sin cesar ni terminar su flujo da y noche, sino que se mantena 3 siempre igual. Pregunt as: Qu es esto que no cesa? 4 Entonces me respondi Ragel, uno de los santos ngeles, que estaba conmigo y me dijo: Esta corriente que has visto hacia occidente es el fuego que arde en todas las luminarias del cielo.

14

Las siete montaas y el rbol de la vida

24 1De all fui a otro lugar de la tierra, y me mostraron un monte de fuego que
llameaba da y noche. Fui hacia l y vi siete montes magnficos cada uno distinto de los otros, de piedras hermosas, todas preciosas, de magnfico aspecto y hermoso exterior. (Haba) tres montes hacia el oriente, uno junto a otro, y tres hacia el sur, uno junto a 3 otro, y vi profundos y speros abismos separados unos de otros. Entre ellos estaba el sptimo monte, y su cima pareca como el asiento de un trono, rodeado por rboles 4 aromticos. Entre ellos haba un rbol como nunca he olido, y ninguno era como l. Exhalaba un perfume superior a todos; sus hojas, flores y madera nunca se ajaban, y su 5 fruto era hermoso, parecido al racimo de la palmera. Entonces dije: Esplndido rbol este, hermoso de ver, de follaje ameno y cuyo fruto es tan grato a la vista. 6 Entonces me respondi Miguel, su jefe, uno de los santos e ilustres ngeles, que estaba conmigo. 25 1Me dijo: Henoc, por qu preguntas sobre el aroma de este rbol, y qu deseas saber con tu pregunta? 2 Entonces le respond yo, Henoc, as: Quiero saber todo, especialmente acerca de este rbol. 3 Prosigui: Este alto monte que has visto, cuya cima parece el trono del Seor, es su trono, donde se sentar el Santo y Gran Seor de la gloria, el Rey Eterno, cuando 4 descienda a favorecer a la tierra. Y este rbol aromtico ningn ser humano tiene potestad para tocarlo hasta el gran juicio; cuando Dios haya tomado venganza de todo y lo conduzca hasta su consumacin eterna, entonces este rbol ser dado a los justos y 5 humildes. Vida se dar a los elegidos por sus frutos, y ser trasplantado al norte, a 6 lugar santo, en la casa del Seor, Rey Eterno. Entonces se alegrarn con jbilo y se regocijarn; en el lugar santo entrarn con su aroma en sus huesos y vivirn sobre la tierra una larga vida, como vivieron tus padres en sus das, sin que les alcance pesar, dolor, tormento ni castigo. 7 Entonces bendije al Rey de la gloria, Rey Eterno, por haber preparado tales cosas para los hombres justos y haber creado tal cosa, prometiendo que se la dara.
2

12

26 1De all fui por el centro de la tierra y vi un lugar bendito y fecundo (en el
que haba rboles) de vstagos vivaces que brotaban de un rbol cortado. All vi un 3 monte santo; bajo l, hacia el oriente, haba agua que flua hacia el sur. Y hacia oriente vi otro monte de la misma altura, habiendo entre ellos un valle profundo, poco ancho, 4 por el que discurra agua hacia el monte. Hacia el occidente de ste (haba) otro monte, ms bajo que aqul, de poca altura, y un valle entre ambos, as como otros valles 5 profundos y secos hacia el extremo de los tres montes. Todos los valles eran profundos 6 y poco anchos, de dura roca, y haba rboles plantados en ellos. Me maravill de la roca, me maravill del valle, mucho me maravill. 27 Entonces pregunt: Para qu es esta tierra bendita y totalmente llena de rboles, y este valle maldito en medio? 2 Entonces me respondi Rafael, uno de los santos ngeles, que estaba conmigo. Me dijo: Este valle maldito es para los malditos hasta la eternidad: aqu sern reunidos todos los que profieren por sus bocas palabras inconvenientes contra Dios y dicen duras 3 cosas de su gloria. Aqu los reunirn y aqu ser su suplicio, y en los ltimos tiempos tendr lugar el espectculo del justo juicio contra ellos, ante los justos, por la eternidad. Ah bendecirn todos los das los que han obtenido misericordia al Dios de la gloria, 4 Rey Eterno: en los das de su juicio lo bendecirn por la misericordia de que los hizo partcipes. 5 Entonces bendije al Seor de la gloria, la proclam y cant como conviene a su grandeza.
2

El pas de los aromas

28 1Desde all fui hacia oriente, a la mitad de la montaa del desierto, y vi que
era un despoblado solitario, lleno slo de rboles de esta semilla. Y brotaba agua por encima, pareciendo desde arriba como abundante caudal que corra hacia el noroeste, y de todas partes suban el agua y la humedad. 29 1De all fui a otro lugar desde el desierto, me acerqu hacia el este de aquel 2 monte y vi all los rboles del juicio, receptculos especiales de aroma de incienso y mirra, y estos rboles eran diferentes. 30 1Y sobre estos lugares, sobre la montaa oriental, no lejos, vi otro lugar, 2 3 valles de aguas inagotables. Vi un rbol hermoso cuyo aroma era de almcigo, y en los bordes de aquellos valles vi canela aromtica. Y, siguiendo ms all, me acerqu hacia oriente. 31 1Y vi otro monte en el que haba rboles; all manaba agua, y de los rboles 2 brotaba tambin algo como nctar, llamado sarara y glbano. Tras este monte vi otro en el que haba rboles de loe, que estaban llenos de (frutos) como almendras, duros. 3 Y, cuando se pulverizan estos frutos, son mejores que todo aroma.
2 3

32 1Tras haber olido estos perfumes, hacia el norte, mirando por encima de los
montes, vi siete montes llenos de nardo puro, rboles aromticos, canela y pimienta. 2 De all me fui, sobre las cimas de aquellos montes, lejos hacia occidente, pas al Mar

13

Eritreo y me alej de l y pas por encima del Zotiel. Llegu al paraso justo y vi, adems de aquellos, otros muchos rboles que crecan all, cuyo aroma era bueno. Eran grandes, excelentes y de mucha belleza, y vi el rbol de la ciencia, del que, si alguien 4 come, adquiere gran sabidura. Se parece al algarrobo, y su fruto es como el racimo de 5 uva, muy hermoso, y el aroma de este rbol sale y llega lejos. Dije: Qu hermoso es ese rbol, qu hermoso y ameno de aspecto! 6 Y me respondi el santo ngel Rafael, que estaba conmigo. Me dijo: Este es el rbol de la ciencia, del cual comieron tu anciano padre y tu anciana madre, que te precedieron, adquiriendo sabidura y abrindoseles los ojos, de modo que advirtieron que estaban desnudos y fueron expulsados del Paraso.

Los confines de la tierra

33 1De all fui hasta los confines de la tierra, y vi enormes bestias, distintas unas
de otras, as como aves, diferentes unas de otras en aspecto, hermosura y voz. Al oriente de donde estaban estas bestias vi los confines de la tierra, donde el cielo se 3 apoya y se abren las puertas celestes. Vi cmo salen los astros celestiales y cont las puertas por donde salen y anot todas sus salidas, cada una segn su nmero, nombre, constelaciones, posicin, tiempo y mes, como me mostr Uriel, el ngel que estaba 4 conmigo. Todo me lo mostr y me lo anot, y tambin me escribi sus nombres, leyes y funciones. 34 1De all fui al norte, a los confines de la tierra, y vi la grande y gloriosa traza 2 que hay en ellos: Vi all las tres puertas abiertas en el cielo, por cada una de las cuales salen los vientos del norte, que, cuando soplan, producen fro, granizo, escarcha, nieve, 3 roco y lluvia. Y por una de las puertas sopla para buen tiempo; pero, cuando lo hace por las otras dos puertas, es con fuerza y produce dao en la tierra, soplando fuertemente. 35 1De all fui hacia occidente, a los confines de la tierra, y vi tres puertas celestes abiertas, tal como haba visto en oriente: el mismo nmero de puertas y salidas. 36 1De all fui al sur, a los confines de la tierra, y vi tres puertas celestes 2 abiertas, de las que sala el brego, roco, lluvia y viento. Desde all fui a oriente, a los confines del cielo, y vi tres puertas celestiales, abiertas hacia oriente, con puertas 3 pequeas encima. Por cada una de estas puertas pequeas pasan los astros celestiales y van hacia occidente por la rbita que se les ha indicado. 4 Y cuando lo vi, bendije y en todo momento bendigo al Seor de la gloria que ha hecho grandes y magnficas maravillas para mostrar la grandeza de su obra a sus ngeles, a las almas de los hombres, para que alaben su obra y para que toda su creacin vea el resultado de su poder y alaben la gran obra de sus manos y le bendigan eternamente.
2

III. LIBRO DE LAS REVELACIONES Y PARBOLAS

37 1Segunda visin, visin de sabidura, que tuvo Henoc, hijo de Yared, hijo de
Malalel, hijo de Cainn, hijo de Hens, hijo de Set, hijo de Adn. Este es el comienzo de las sabias palabras que, levantando mi voz, dirig a los que moran en la tierra: 14
2

Od, antiguos, y contemplad vosotros, los que luego viviris, las palabras del Santo que pronuncio ante el Seor de los espritus. Mejor hubiera sido decir estas cosas 4 antes, pero tampoco a los venideros negaremos el principio de la sabidura. Hasta ahora no me haba sido otorgada por el Seor de los espritus la sabidura que he recibido por fin como yo pensaba, segn la voluntad del Seor de los espritus, por quien me ha sido 5 concedida la participacin en la vida eterna, habindome correspondido tres parbolas. Empec entonces a hablar a los que moran en la tierra: Primera parbola (3844). Juicio de los malvados Cuando aparezca la comunidad de los justos y sean juzgados los 2 pecadores por su pecado y apartados de la faz de la tierra; cuando se manifieste el Justo ante los rostros de los justos, los elegidos, cuyas acciones se pesan ante el Seor de los espritus, y se muestre la luz a los justos y elegidos que habitan sobre la tierra, dnde estar la morada de los pecadores y dnde el descanso de los que han negado al Seor 3 de los espritus? Ms les hubiera valido no haber nacido. Cuando se revelen los arcanos de los justos sern juzgados los pecadores y apartados los impos delante de los justos y 4 escogidos. Desde ese momento no habr poderosos ni encumbrados que posean la tierra, ni podrn mirar la faz de los santos, pues la luz del Dios de los espritus aparecer 5 en el rostro de los santos justos y elegidos. Los reyes poderosos perecern entonces y 6 sern puestos en manos de los justos y santos, y ya no habr quien interceda por ellos ante el Seor de los espritus, pues la vida se les acabar. 39 1En esos das ocurrir que descendern los hijos de los elegidos y santos 2 desde el alto cielo, y ser su semilla una con los hijos de los hombres. En esos das tomar Henoc los libros del celo y la clera, y los de tumulto y turbacin, y no habr misericordia para ellos, ha dicho el Seor de los espritus.

38

La morada de los justos. El Elegido En esos das me arrebat una tormenta de viento de la faz de la tierra y me puso 4 en el borde de los cielos. All tuve otra visin: la morada de los santos y el lecho de los 5 justos. All vieron mis ojos su morada con los ngeles justos y su lecho con los santos. Imploraban, rogaban y rezaban por los hijos de los hombres, y la justicia brotaba como agua ante ellos, y la misericordia como roco por la tierra: as es entre ellos eternamente. 6 En esos das vieron mis ojos al Elegido por la justicia y la fe, en cuya vida habr 7 justicia, y los justos y elegidos sern innumerables ante l por toda la eternidad. Vi su morada bajo la gida del Seor de los espritus, y todos los justos y escogidos resplandecan ante l como luz de fuego, y sus bocas estaban llenas de bendicin, y sus labios alababan el nombre del Seor de los espritus. La justicia ante l no se agotaba, ni 8 la verdad cesaba junto a l. All quise morar, y dese mi espritu tal mansin, donde ya 9 tena parte, pues as me fue asignada ante el Seor de los espritus. En esos das alab y exalt el nombre del Seor de los espritus con bendicin y loa, pues l me haba 10 confirmado en bendicin y gloria, segn voluntad del Seor de los espritus. Largo tiempo contemplaron mis ojos este lugar, que bendije y alab as:
3

15

Bendito es y sea bendecido desde el principio y hasta la eternidad. Ante l no hay fin. l sabe, antes de ser creado el mundo, qu ser de ste y de cada generacin. 12 Te bendicen los que no duermen y permanecen ante tu gloria; te bendicen, alaban y exaltan, diciendo: Santo, Santo, Santo, Seor de los espritus, (que) llena la tierra de espritus. 13 All vieron mis ojos a todos los que no duermen, permaneciendo ante l, bendicindola con estas palabras: Bendito eres t y bendito es el nombre de Dios por 14 los siglos de los siglos. Y se desvi mi rostro, pues no puede mirarlo.

11

Los cuatro arcngeles

40 1Vi despus de esto millares y miradas, sin nmero ni cuento, de los que
permanecen ante la gloria del Seor de los espritus. Mir y, a los cuatro lados del Seor de los espritus, vi cuatro rostros, distintos de los que permanecen ante Dios, cuyos nombres conoc, pues me los hizo saber el ngel que vena conmigo y me 3 mostraba todo arcano. Y o las voces de aquellos cuatro rostros que pronunciaban 4 alabanzas ante el Seor de la gloria. La primera bendeca al Seor de los espritus por 5 los siglos de los siglos. Y o una segunda voz que bendeca al Elegido y a los elegidos 6 que estn pendientes del Seor de los espritus. Y o una tercera que rogaba y rezaba 7 por los que moran en la tierra, implorando en el nombre del Seor de los espritus. Y una cuarta o, que expulsaba a los satanes y no los dejaba entrar adonde estaba el Seor 8 de los espritus para acusar a los que moran en la tierra. Despus de esto, pregunt al ngel de paz que iba conmigo y me mostraba todo lo oculto quines eran los cuatro 9 rostros que haba visto y cuyas palabras haba odo y anotado. Me respondi: El primero es Miguel, el misericordioso y longnimo; el segundo, Rafael, encargado de las enfermedades y heridas de los hijos de los hombres; el tercero, Gabriel, encargado de todo poder, y el cuarto, llamado Fanuel, encargado de la penitencia para esperanza de los que heredarn la vida eterna. 10 Estos son los cuatro ngeles del Seor de los Espritus, cuyas cuatro voces o en aquellos das.
2

Arcanos celestes

41 1Despus de esto vi todos los arcanos de los cielos, cmo est dividido el
reino y cmo son pesadas las acciones de los hombres en la balanza. All vi la morada de los elegidos y el lecho de los santos; all vieron mis ojos a todos los pecadores, siendo all expulsados y arrastrados los que niegan el nombre del Seor de los espritus, sin poder permanecer a causa del castigo que procede del Seor de los espritus. 3 All vieron mis ojos los arcanos de los relmpagos y el trueno; los secretos de los vientos: cmo eran repartidos para soplar sobre la tierra; y los de las nubes y el roco. All vi por dnde salan en aquel sitio y cmo se saturaba de polvo desde all la 4 tierra. All vi las cmaras cerradas, desde las que se distribuyen los vientos: la cmara del granizo, de la niebla y de las nubes, una de las cuales est encima de la tierra desde 5 el principio del mundo. Vi las cmaras del sol y la luna, por dnde salen y dnde regresan. Vi su glorioso regreso y cmo el uno es superior a la otra, y sus rbitas
2

16

magnficas, de las que no se apartaban en su marcha ni en ms ni en menos, sino que se 6 guardan fe mutuamente, segn juramento que cumplen. Pues sale antes el sol y hace su recorrido, segn la orden del Seor de los espritus, cuyo nombre es eternamente 7 perdurable. Y tras esto (viene) el recorrido oculto y visible de la luna, que realiza su periplo orbital en ese lugar, da y noche. Uno est frente a la otra ante el Seor de los 8 espritus alabando y loando sin cesar, pues su alabanza es para ellos descanso. Pues el sol brillante, de movimiento infatigable, sirve para bendecir y maldecir, y el recorrido de la luna es para los justos luz y para los pecadores tiniebla, en el nombre de Dios que separ la luz de la oscuridad, distribuy las almas de los hombres y confirm las de los 9 justos en nombre de su justicia. Pues ni siquiera un ngel puede detenerlo ni ningn poder impedirlo, pues el Juez ve a todos y a todos juzga l.

La sabidura La sabidura no encontr lugar donde morar, y fue su morada el cielo. Sali la sabidura a morar entre los hijos de los hombres y no encontr aposento. 3 Volvi la sabidura a su lugar y se asent entre los ngeles. Pero la injusticia sali de su cmara, encontr lo que no buscaba y mor entre ellos, como lluvia en el desierto y roco en tierra sedienta.
2

42

Secretos astronmicos

43 1Vi adems relmpagos y astros celestiales y vi que l los llamaba por sus
nombres y atendan. Vi la balanza justa: cmo eran pesados (los astros) segn sus luces, su anchura en el espacio y el da de su orto. Su recorrido produca relmpagos y 3 tena lugar segn el nmero de los ngeles, guardndose mutua fe. Y pregunt al ngel que iba conmigo y me mostraba lo oculto: Qu son stos? 4 Me respondi: El Seor de los espritus te ha mostrado su significado simblico: stos son los nombres de los santos que moran en la tierra y creen en el nombre del Seor de los espritus por los siglos de los siglos. 44 1Otra cosa vi acerca del relmpago: cmo ascienden algunas de las estrellas y se vuelven relmpago y no pueden dejar su apariencia. Segunda parbola (4557)
2

45 1Esta es la segunda parbola para los que niegan el nombre de la morada de


los santos y del Seor de los espritus. 2 No subirn al cielo ni a la tierra llegarn: tal ser la suerte de los pecadores que niegan el nombre del Seor de los espritus: sern as reservados para el da de 3 afliccin y duelo. En ese da se sentar el Elegido en trono de gloria y escoger entre sus obras, y sus lechos no tendrn nmero; sus almas se fortalecern en ellos cuando 4 vean en mi Elegido y a los que invocan mi nombre santo y glorioso. En ese da

17

asentar entre ellos a mi Elegido y transformar el cielo, volvindolo bendicin y luz 5 eterna. Transformar la tierra, hacindola bendicin, y asentar en ella a mis elegidos, 6 pero los que cometen pecado y extravo no la pisarn. Pues yo he mirado y saciado de paz a mis justos y los he asentado junto a m; pero est cerca ante m el juicio de los pecadores para eliminarlos de la faz de la tierra.

El Hijo del hombre

46 All vi al que posee el Principio de das, cuya cabeza es blanca como lana, y con l vi a otro cuyo rostro es como de apariencia humana mas lleno de gracia, como 2 uno de los santos ngeles. Pregunt a uno de los santos ngeles, que iba conmigo y me mostraba todos los secretos, acerca de aquel Hijo del hombre, quin era, de dnde vena 3 y por qu iba con el Principio de das. Me respondi as: Este es el Hijo del hombre, de quien era la justicia y la justicia moraba con l. l revelar todos los tesoros de lo oculto, pues el Seor de los espritus lo ha elegido, y es aquel cuya suerte es superior a todos eternamente por su rectitud ante el Seor de los 4 espritus. Este Hijo del hombre que has visto levantar a los reyes y poderosos de sus lechos y a los fuertes de sus asientos, aflojar las bridas de los poderosos y destrozar 5 los dientes de los pecadores. Echar a los reyes de sus tronos y reinos, porque no lo 6 exaltan ni alaban, ni dan gracias porque se les ha dado el reino. Humillar el rostro de los poderosos y los llenar de vergenza: la tiniebla ser su morada; gusanos, su lecho; y no tendrn esperanza de levantarse de l, porque no exaltan el nombre del Seor de 7 los espritus. Estos son los que erigen como rbitros a los astros del cielo, levantan la mano contra el Altsimo, pisotean la tierra y moran en ella mostrando iniquidad en todas sus obras. Su fuerza est en su riqueza, y su fe, en los dioses que forjaron con sus manos 8 negando el nombre del Seor de los espritus, persiguiendo sus casas de reunin y a los creyentes que se apegan al nombre del Seor de los espritus. 47 1En esos das se habr elevado la plegaria de los justos y la sangre del justo 2 desde la tierra ante el Seor de los espritus. En esos das unirn sus voces los santos que moran en lo alto de los cielos y rogarn, rezarn, alabarn, darn gracias y bendecirn el nombre del Seor de los espritus por la sangre de los justos que fue derramada y para que no sea intil la plegaria de los justos ante el Seor de los espritus, 3 para que se les haga justicia y no haya de ser eterna su paciencia. En esos das vi al Principio de das cuando se sent en su trono de gloria y los libros de los vivientes fueron abiertos ante l. Y toda la cohorte del cielo superior y su cortejo estaba en pie 4 ante l. El corazn de los santos se llen de alegra, pues se haba cumplido el cmputo de la justicia, haba sido oda la plegaria de los justos y la sangre del inocente era reclamada ante el Seor de los espritus.
Preexistencia del Hijo del hombre En ese lugar vi la fuente de justicia: es inagotable y en torno a ella hay muchas fuentes de sabidura. Todos los sedientos beben de ellas y se llenan de 2 sabidura, siendo su morada con los justos, santos y elegidos. En aquel momento fue nombrado aquel Hijo del hombre ante el Seor de los espritus, y su nombre ante el

48

18

Principio de das. Antes de que se creara el sol y las constelaciones, antes de que se 4 hicieran los astros del cielo, su nombre fue evocado ante el Seor de los espritus. El servir de bculo a los justos para que en l se apoyen y no caigan; l es la luz de los 5 pueblos, y l ser esperanza de los que sufren en sus corazones. Caern y se prosternarn ante l todos los que moran sobre la tierra y bendecirn, alabarn y 6 cantarn el nombre del Seor de los espritus. Por esto fue elegido y escogido junto a l 7 antes le crearse el mundo y por la eternidad. Lo revel a los santos y justos la sabidura del Seor de los espritus, pues reserv el lote de los justos porque aborrecieron y desecharon este mundo inicuo, y aborrecieron todas sus obras y maneras en el nombre del Seor de los espritus, por cuyo nombre son salvos, pues ha sido l el vindicador de 8 sus vidas. En esos das estarn cabizbajos los reyes de la tierra y los poderosos que posean el mundo por las acciones de sus manos, pues en el da de su angustia y 9 estrechez no se salvarn. En manos de mis elegidos los pondr como paja al fuego, como plomo en el agua, y as ardern ante la faz de los santos y se hundirn ante el 10 rostro de los justos, sin que se halle de ellos huella. En el da de su angustia habr tranquilidad sobre la tierra; ante l caern y no se levantarn, ni habr quien les tienda la mano y los levante, pues negaron al Seor de los espritus y a su Mesas. Bendito sea el nombre del Seor de los espritus! 49 1La sabidura ha sido derramada como agua, y la gloria no se agota ante l 2 jams. Pues es fuerte en todos los arcanos de justicia, y la iniquidad, como tiniebla, se disipar sin quedarle entidad, pues se ha levantado el Elegido ante el Seor de los espritus; su gloria es para toda la eternidad, y su fuerza, para todas las generaciones. 3 En l moran el espritu de sabidura, el espritu de entendimiento, el de enseanza y 4 fuerza, y el espritu de los que han fallecido en la justicia. l gobierna los arcanos, y no hay quien pueda decir ante l palabra vana, pues es el Elegido del Seor de los espritus como l ha querido.

Conversin de los gentiles

50 1En estos das habr un cambio para los santos y escogidos: la luz del da
permanecer sobre ellos, y gloria y honor volvern a los santos. En el da de la angustia se volver contra los pecadores su propia maldad, y triunfarn los justos en el nombre del Seor de los espritus. Y lo har ver a otros para que se arrepientan y dejen la obra 3 de sus manos; no tendrn gloria en el nombre del Seor de los espritus, pero en su nombre sern salvos, y el Seor de los espritus se compadecer de ellos, pues mucha es 4 su misericordia. Justo es l en su juicio; ante su gloria, la iniquidad no prevalecer en el 5 juicio. Quien no se arrepienta ante l, perecer. A partir de este momento, no me compadecer, ha dicho el Seor de los espritus.
2

Resurreccin de los muertos En esos das la tierra devolver su depsito, el eol retornar lo que ha 2 recibido, y la destruccin devolver lo que debe. Y l elegir a los justos y santos de 3 entre ellos, pues estar cerca el da en que stos sean salvados. El Elegido en esos das se sentar sobre mi trono, y todos los arcanos de la sabidura saldrn de su prudente 19

51

boca, pues el Seor de los espritus se los ha dado y lo ha ensalzado. En esos das danzarn los montes como cabritos y los collados retozarn como corderos hartos de 5 leche, y todos se convertirn en ngeles en el cielo. Sus rostros brillarn de jbilo, pues en esos das el Elegido se habr alzado y la tierra se alegrar; los justos morarn sobre ella y los elegidos por ella irn y andarn.

Las siete montaas de metal Despus de aquellos das, en aquel lugar donde haba tenido todas las visiones de lo oculto pues haba sido arrastrado por un torbellino que me haba 2 empujado a occidente, all mismo vieron mis ojos todos los arcanos del cielo, todo lo que ha de tener lugar sobre la tierra: el monte de hierro, el de cobre, el monte de plata, el 3 de oro, el de estao y el de plomo. Pregunt al ngel que iba conmigo. Le dije: Qu son estas cosas que he visto en secreto? 4 Me respondi: Todas estas cosas que has visto sern para el poder del Mesas, para que sea fuerte y se enseoree de la tierra. 5 Y aadi aquel ngel de paz: Espera un poco y vers, se te revelar todo lo que est oculto, lo que ha 6 dispuesto el Seor de los espritus. Estos montes que ven tus ojos, el monte de hierro, el de cobre, el de plata, el monte de oro, el de estao y el de plomo, sern todos ante el Elegido como cera en el fuego y como el agua que baja de arriba sobre esos montes, 7 pues sern dbiles ante sus pies. Ocurrir en esos das que no se salvar nadie con oro 8 ni plata, ni podr escapar. No habr hierro para la guerra, ni nada que ponerse como 9 peto, ni servir el bronce, ni el estao valdr ni contar, ni se querr el plomo. Todas estas cosas sern desechadas y habrn de desaparecer de la faz de la tierra, cuando aparezca el Elegido ante la faz del Seor de los espritus.

52

El valle del juicio y la gehenna

53 1All vieron mis ojos un valle profundo de salidas abiertas, y todos los que
moran en la tierra, el mar y las islas llevaban a l presentes, dones y regalos, pero el 2 valle profundo no se llenaba. Sus manos cometen maldades, y todo lo que producen (los justos) lo devoran malamente los pecadores. De la faz del Seor de los espritus desaparecern los pecadores y de la faz de la tierra sern apartados sin cesar por la 3 eternidad. Pues vi a los ngeles castigadores que estaban aprestando todas las 4 herramientas de Satn. Pregunt al ngel de paz, que iba conmigo: Estas herramientas, para quin las preparan? 5 Me respondi: Las preparan para los reyes y poderosos de esta tierra, para que por ellas 6 perezcan. Despus de esto mostrar el justo Elegido su casa de reunin: desde entonces 7 no sern ya rechazados a causa del nombre del Seor de los espritus. Y estos montes no sern ante su justicia (tan firmes) como tierra, los collados sern como fuente de agua, y descansarn los justos de la opresin de los pecadores.

20

54 1Mir, volvindome a otro lado de la tierra, y vi all un valle profundo que


arda en llamas. Llevaban a los reyes y a los poderosos y los arrojaban en aquel valle. 3 All vieron mis ojos los utensilios que se hacan para ellos, grillos de hierro de peso 4 incalculable. Pregunt as al ngel de paz, que iba conmigo: Estos grillos, para quin se preparan? 5 Me respondi: Estos se disponen para la hueste de Azazel, para sujetarlos y echarlos a la parte inferior del lugar de condenacin: con speras piedras se cubrirn sus quijadas 6 como ha ordenado el Seor de los espritus. Miguel, Gabriel, Rafael y Fanuel los sujetarn en ese gran da y los arrojarn al horno ardiente en ese da, para que quede vengado de ellos el Seor de los espritus por su iniquidad, por la que se hicieron servidores de Satn y sedujeron a los que moran en la tierra.
2

Fragmento del ciclo de No. El diluvio En esos das surgir el castigo del Seor de los espritus, abrindose todos los depsitos de agua de encima de los cielos y las fuentes (de debajo de cielos) y tierra, 8 juntndose todas, agua con agua, la de encima del cielo, masculina, la de debajo de la 9 tierra, femenina. Perecern todos los que moran sobre la tierra y los que moran bajo los 10 confines del cielo. En esto habrn conocido su iniquidad, que han cometido sobre la tierra, y por ella perecern. 55 1Despus de esto se arrepinti el Principio de das y dijo: He hecho perecer en vano a todos los que estaban en la tierra. 2 Y jur por su gran nombre: En adelante, no har tal a todos los que estn sobre la tierra, sino que pondr una seal en los cielos que dar fe entre ellos y yo hasta la eternidad, mientras siga el cielo sobre la tierra.
7

Juicio final de los ngeles cados Y esto ocurre por mi mandato: cuando quiera tomarlos por mano de mis ngeles, en da de duelo y dolor, ante esta mi clera y mi castigo... (precisamente por eso) permanecer en ellos mi clera y mi castigo dice el Seor, el Seor de los 4 espritus. Reyes poderosos que habitis la tierra: habris de ver a mi Elegido, sentado en el trono de mi gloria, juzgar a Azazel, a toda su compaa y toda su hueste en nombre del Seor de los espritus. 56 1Vi all a las huestes de los ngeles castigadores, caminando y tomando 2 azotes de hierro y bronce. Y pregunt as al ngel de paz, que iba conmigo: Contra quin van stos recogiendo instrumentos de castigo? 3 Me dijo: Cada uno para sus elegidos y predilectos, para que sean arrojados al abismo 4 profundo del valle. Y cuando se llene ese valle de elegidos y preferidos suyos, se agotarn los das de su vida, y los de su ruina sern desde entonces incontables.
3

21

ltimo combate contra Israel En esos das se reunirn los ngeles y se lanzarn a oriente, donde estn los partos y medos, incitarn a los reyes, y entrar en ellos el espritu de revuelta, los instigarn (a levantarse) de sus tronos, y surgirn como leones de su cubil y como lobos 6 hambrientos en medio de su rebao. Subirn y hollarn la tierra de mis elegidos, y se 7 convertir sta ante ellos en era y camino trillado. Pero la ciudad de mis justos ser un tropiezo para sus caballos: se suscitar una guerra intestina, y su mano derecha prevalecer sobre ellos. Nadie conocer a su prjimo, a su hermano, ni el hijo a su padre y su madre, hasta que, como consecuencia de sus muertes, haya multitud de cadveres y 8 su castigo no sea vano. En esos das abrir su boca el eol y se hundirn en l, y su ruina no cesar: el eol tragar a los pecadores a la vista de los elegidos.
5

Reunin de la dispora Ocurri despus de esto que vi otro ejrcito de carros, montados por 2 hombres que llegaban sobre los vientos, de oriente y occidente hasta el medioda. Se oy el estrpito de sus carros y, cuando ocurri esta conmocin, los santos del cielo lo advirtieron, las columnas de la tierra se movieron de su emplazamiento, y se oy de 3 punta a punta de cielos durante un da. Todos cayeron y adoraron al Seor de los espritus, y ste fue el fin de la segunda parbola. Tercera parbola (5871) Comenc a decir la tercera parbola sobre los justos y los elegidos. 3 Bienaventurados vosotros, justos y elegidos, porque vuestra suerte es magnfica. Los justos estarn a la luz del sol, y los elegidos, a la luz de la vida eterna; no tendrn fin los 4 das de su vida, y los das de los santos sern sin nmero. Buscarn la luz y encontrarn la justicia junto al Seor de los espritus. Paz a los justos en nombre del Seor del 5 mundo. Despus de esto se dir a los santos que busquen en el cielo los arcanos de la justicia, la suerte de la fe, pues ha brillado sta como el sol sobre la tierra, y la tiniebla 6 ha desaparecido. Habr una luz infinita y, por cierto nmero de das, no entrarn, pues primero habr desaparecido la tiniebla y se habr establecido la luz ante el Seor de los espritus, y la luz de la verdad permanecer eternamente ante el Seor de los espritus.
2

57

58

Secretos astronmicos

59 1En esos das vieron mis ojos los arcanos de los relmpagos y luminarias y
su ordenamiento que brilla para bendicin y maldicin, como quiso el Seor de los 2 espritus. All vi los arcanos del trueno, cuando retumba en las alturas del cielo y se oye su ruido. Me mostr las moradas de la tierra junto con el ruido del trueno tanto para paz 3 y bendicin como para maldicin, segn palabras del Seor de los espritus. Despus de esto me mostraron todos los arcanos de las luminarias y los relmpagos que brillan para bendicin y hartura.

22

Libro de No

60 1En el ao 500, en el sptimo mes, el 14 del mes, en vida de No, en aquella


parbola vi que un gran temblor sacuda lo ms alto del cielo y que la hueste del 2 Altsimo y los ngeles, miles de miles y miradas, se agitaban en gran conmocin. Vi entonces al Principio de das sentado en el trono de su gloria y a los ngeles y justos 3 que estaban en su derredor. A m me sobrevino gran temblor, me entr miedo, y mi 4 cintura cedi totalmente. Todo mi ser se derriti y ca de bruces. Pero Miguel mand a otro ngel de los santos, que me levant, y cuando lo hizo, volv en m, pues no haba podido resistir la visin de aquella hueste y aquel estremecimiento y trepidacin del 5 cielo. Me dijo Miguel: Por la visin de tales cosas te has conturbado? Hasta hoy ha durado el da de su misericordia, y ha sido misericordioso y longnimo con los que moran sobre la tierra. 6 Cuando lleguen el da, la fuerza, el poder y el juicio que ha preparado el Seor de los espritus para los que no se prosternan ante el justo juicio, para los que lo niegan y para los que toman su nombre en vano, da preparado para los justos como alianza y para los pecadores como inquisicin, [entonces matar a los pequeos con sus madres y a los hijos con sus padres (v. 24c)].

Leviatn y Behemot En ese da sern asignados los dos monstruos, el femenino llamado Leviatn, 8 para morar en el abismo del mar sobre las fuentes de las aguas, y el masculino denominado Behemot, que ocupar con su pecho el desierto inmenso llamado Dendayn, al oriente del Paraso, donde moran los escogidos y justos, donde fue recibido mi antepasado, el sptimo varn desde Adn, el primer hombre que cre el Seor de los 9 espritus. Ped a otro ngel que me mostrara la fuerza de esos monstruos, cmo se separaron en un da y fueron lanzados, uno al abismo del mar y el otro a la aridez del 10 desierto. Me dijo: T, hijo de hombre, quieres saber ahora lo que est oculto? Y aadi (v. 24) el ngel de paz que estaba conmigo: Estos dos monstruos, creados de acuerdo con la grandeza de Dios, son criados para que no sea vano el castigo del Seor: (v. 25) cuando se asiente el castigo del Seor de los espritus sobre ellos se posar de modo que no proceda en vano contra ellos; luego habr juicio en misericordia y paciencia.
7

Revelaciones meteorolgicas Me habl tambin el otro ngel que iba conmigo y me mostraba lo oculto, lo primero y lo ltimo, en lo alto del cielo y en lo profundo de la tierra, en los confines y 12 cimientos del cielo y en las cmaras de los vientos. (Me indic) cmo se dividen los vientos y cmo son pesados, cmo se cuentan sus fuentes segn la fuerza de cada uno, y la de la luz de la luna, as como las clases de las estrellas por sus nombres y todo tipo de 13 divisin; el trueno con sus lugares de cada y todas las divisiones que se hacen en el 14 relmpago para que brille, y sus huestes... cmo obedecen rpidamente. Pues el trueno
11

23

tiene pausas en la duracin dada a su voz, y trueno y relmpago no son separables uno del otro en nada; (aunque) no son uno, por (un mismo) espritu van ambos sin separarse. 15 Cuando brilla el relmpago, da su voz el trueno, y entonces el espritu reposa, dividido por igual entre ambos, pues la cmara de sus tiempos es de arena. Cada uno de ellos es retenido a su tiempo (como) por una brida, y vuelve o es impulsado hacia adelante por 16 el poder del espritu, segn la multitud de las comarcas de la tierra. El espritu del mar es masculino y fuerte, y segn el poder de su fuerza con brida lo sujeta, y as es 17 rechazado y dispersado en todos los montes de la tierra. El espritu de la escarcha es 18 su ngel, y el espritu del granizo es un buen ngel. El espritu de la nieve ha escapado (de su cmara) a causa de su fuerza, y en l hay un espritu especial, y lo que de l se 19 eleva es como humo, y se llama hielo. El espritu de la niebla no se une con ellos en sus cmaras, sino que tiene una cmara propia, pues en su curso hay gloria en la luz y en 20 la tiniebla, en invierno y en verano, y en su cmara hay luz y un ngel en ella. El espritu del roco tiene su morada en los confines del cielo, conexa con las cmaras de la lluvia; su curso es en invierno y verano, y sus nubes y las de la niebla estn juntas, y una 21 da a la otra. Cuando el espritu de la lluvia se mueve de su cmara, llegan los ngeles, la abren y lo sacan, y cuando se dispersa sobre toda la tierra, se une con el agua que hay 22 sobre sta... Las aguas son para los que habitan sobre la tierra, pues el alimento de la tierra viene del Altsimo, que est en el cielo, y por esto tiene medida la lluvia, y los 23 ngeles la reciben. Todas estas cosas vi, hasta el paraso de los justos.

Medicin del paraso y de los justos. El Elegido Vi en aquellos das que se daban a esos ngeles largas cuerdas, y se 2 pusieron alas y volaron, yendo al norte. Pregunt al ngel as: Por qu han cogido esas cuerdas tan largas y han partido? 3 Me respondi: Han ido a medir. Y el ngel que iba conmigo continu: Estos traen a los justos sus medidas y sus cuerdas, para que se afiancen en el 4 nombre del Seor de los espritus por toda la eternidad. Los elegidos comenzarn a morar con los elegidos, y stas son las medidas que se darn a la fe y que fortificarn la 5 justicia. Estas medidas pondrn al descubierto todos los secretos de la profundidad de la tierra: los que perecieron en el desierto, los que fueron devorados por los peces del mar y las bestias, para que vuelvan y se afiancen en el da del Elegido, pues nadie se 6 pierde ante el Seor de los espritus y nadie puede perecer. Y todos los que estn en lo 7 alto del cielo recibieron una orden, fuerza, voz y luz como fuego. Y le bendecan a l lo primero de todo, lo exaltaban y alababan con sabidura, y eran sabios en palabras y en 8 espritu de vida. El Seor de los espritus coloc al Elegido sobre el trono de su gloria, y juzgar todas las acciones de los santos en lo alto del cielo; con balanza sern pesadas 9 sus acciones. Cuando alce su rostro para juzgar sus ocultos caminos segn palabra del nombre del Seor de los espritus y sus senderos segn los caminos de justo juicio del Seor Altsimo, hablarn todos a una voz y bendecirn, alabarn, exaltarn y 10 santificarn el nombre del Seor de los espritus. Llamar a toda la cohorte celestial, a todos los santos en la altura, la cohorte de Dios, querubines, serafines, coros y a todas las potestades y dominaciones, al Elegido, a la otra hueste y a los que estn en la tierra y

61

24

sobre el agua. En ese da elevarn una sola voz y bendecirn, alabarn, santificarn y exaltarn en espritu de fe y sabidura, en espritu de paciencia y clemencia, de justicia, paz y bondad, y dirn todos a una: Bendito es y sea el nombre del Seor de los espritus por la eternidad hasta la eternidad. 12 Lo bendecirn todos los que no duermen, en lo alto del cielo. Lo bendecirn todos los santos que estn en el cielo, y todos los elegidos que moran en el paraso de la vida, y todo espritu de luz que puede bendecir, alabar, exaltar y santificar tu nombre bendito, y todo ser humano por encima de su capacidad alabar y bendecir tu nombre 13 por los siglos de los siglos. Pues grande es la misericordia del Seor de los espritus, longnimo, y ha revelado todas sus obras y toda la medida de sus obras a los justos y elegidos en el nombre del Seor de los espritus.

11

Juicio de reyes y poderosos

62 1As ha ordenado el Seor a los reyes, poderosos y encumbrados y a los que


habitan la tierra: Abrid los ojos y levantad vuestras frentes (a ver) si podis conocer al Elegido. 2 El Seor de los espritus est sobre su trono glorioso, el espritu de justicia fluye sobre el Elegido, y la palabra de su boca matar a todos los pecadores e inicuos, que 3 desaparecern de su faz. En ese da se alzarn todos los reyes, poderosos y encumbrados y los que poseen la tierra, y vern y sabrn que l se sienta en su trono glorioso y que en su presencia se hace justicia a los justos y que no hay palabra vana 4 que ante l se diga. Les entrar dolor como a mujer que est de parto y le es difcil 5 parir, cuando llega su nio a la boca del tero y le es difcil el parto. Se mirarn unos a otros, consternados, cabizbajos y sobrecogidos de dolor cuando vean a aquel Hijo del 6 hombre sentado en su trono glorioso. Los reyes, los poderosos y cuanto poseen la tierra 7 alabarn, bendecirn y exaltarn al que reina en todo lo oculto. Pues desde el principio estuvo oculto el Hijo del hombre, y el Altsimo lo guard por su poder y lo revel a los 8 elegidos. Ser sembrada la congregacin de los elegidos y santos, y se erguirn ante l 9 todos los elegidos en ese da. Caern de bruces ante l todos los reyes, poderosos y encumbrados y los que gobiernan la tierra; se prosternarn y esperarn en aquel Hijo del 10 hombre, le rogarn y le pedirn misericordia. Pero este Seor de los espritus los urgir a salir pronto de su presencia: sus rostros se llenarn de vergenza, y la tiniebla 11 cubrir sus rostros. Y los entregar a los ngeles castigadores, para que paguen por 12 cuanto oprimieron a sus hijos y a sus elegidos. Sern espectculo para los justos y sus elegidos, con el que se regocijarn, pues la clera del Seor de los espritus se fijar 13 sobre ellos y su espada se embriagar de ellos. Los justos y los elegidos sern salvos 14 en ese da y ya no vern el rostro de los pecadores e inicuos. El Seor de los espritus habitar en ellos; con ese Hijo del hombre morarn y comern, se acostarn y se 15 levantarn por los siglos de los siglos. Los justos y elegidos se alzarn de la tierra, 16 dejando de bajar el rostro y llevando vestiduras de gloria. Ese ser vestido de vida junto al Seor de los espritus: vuestras ropas no se raern, ni pasar [desvanecer] vuestra gloria ante el Seor de los espritus.

25

Condena de reyes y poderosos

63 1En esos das rogarn los poderosos y los reyes que poseen la tierra a sus
ngeles castigadores, a los que habrn sido entregados, que les concedan un breve descanso para prosternarse y adorar al Seor de los espritus y confesar su pecado ante 2 l, bendicindolo, alabando al Seor de los espritus y proclamando: Bendito es el Seor de los espritus, seor de reyes, de poderosos, de ricos, 3 Seor de gloria, de sabidura, ante el cual es patente todo lo oculto. Tu poder es por todas las generaciones, y tu gloria, eterna. Profundos e innumerables son todos tus 4 arcanos, y tu justicia no tiene cmputo. Ahora nos damos cuenta que debemos loar y bendecir al Seor de reyes y al que reina sobre todos los reyes. 5 Y aadirn: Quin nos proporcionar alivio para alabar, loar y confesarlo ante su gloria! 6 Ahora deseamos encontrar un poco de descanso y no lo encontramos, somos expulsados y no lo recibimos; la luz se ha apartado de nosotros, y la tiniebla es nuestra 7 morada por la eternidad. Porque no hemos confesado ante l ni alabado el nombre del Seor de los reyes, ni le hemos alabado por todas sus obras, porque nuestra esperanza 8 radicaba en nuestro cetro y nuestra gloria. Pero en el da de nuestra afliccin y duelo no nos salv ni encontramos reposo para confesar que fiel es nuestro Seor en todas sus 9 acciones, juicio y justicia, y que su sentencia no hace acepcin de personas. Saldremos de su presencia a causa de nuestras acciones; todo nuestro pecado ha sido contado exactamente. 10 Entonces dirn (a los ngeles castigadores): Saciada est nuestra alma de bienes inicuos, pero no nos libran de bajar al oneroso eol. 11 Despus de esto se llenarn sus rostros de tiniebla y vergenza ante aquel Hijo del hombre, y sern expulsados de su presencia, y la espada morar ante su rostro entre 12 ellos. As ha dicho el Seor de los espritus: Esta es la norma y condena de los poderosos, reyes, encumbrados y los que poseen la tierra, ante el Seor de los espritus. 64 1Y vi otras formas ocultas en este lugar. 2O la voz de un ngel que deca: Estos son los ngeles que bajaron a la tierra y revelaron lo oculto a los hijos de los hombres y los sedujeron a cometer pecado.

Henoc predice el diluvio

65 1En aquellos das vio No que la tierra declinaba y estaba cerca su ruina.
2

Alz sus pies de all y fue a los confines de la tierra y grit a su abuelo Henoc, con voz amarga, tres veces: yeme, yeme, yeme! 3 Continu: Dime, qu es lo que sucede sobre la tierra que est tan afligida y tiembla? No sea que perezca yo con ella! 4 Luego hubo gran conmocin sobre la tierra, se oy una voz del cielo, y ca de bruces. 5 Lleg Henoc, mi abuelo, se puso a mi lado y me dijo:

26

Por qu me has invocado llorando amargamente? El Seor ha dado una orden contra los que moran en la tierra, para que sea ste su fin, pues han conocido todos los secretos de los ngeles, la violencia de los satanes y toda su oculta fuerza, la de los que hacen magia, la de los encantamientos y la de los que fabrican imgenes 7 fundidas en toda la tierra. (Saben) adems cmo se obtiene plata de la arena y cmo se 8 producen metales maleables sobre la tierra. Pues el plomo y el estao no se obtienen de la tierra como los primeros: hay una fuente que los produce y un ngel en ella, de pie, el cual los hace lminas. 9 Tras esto, me tom mi abuelo Henoc de la mano, me alz y aadi: Vete, pues he preguntado al Seor de los espritus por esta conmocin que hay 10 sobre la tierra, y me ha dicho: A causa de su iniquidad se ha cumplido la sentencia, y ya no sern tenidos en cuenta ante m: por las brujeras que han llegado a saber, la tierra 11 perecer y los que sobre ella moran. Para stos no habr jams conversin, pues les mostraron lo oculto, y han sido ya juzgados; mas no a ti, hijo mo, pues sabe el Seor de 12 los espritus que eres puro e inocente de la acusacin por los secretos. Ha confirmado tu nombre entre los santos y te guardar de todos los que moran sobre la tierra, y ha instituido en justicia tu linaje para ser reyes y recibir gloria, pues de l fluir eternamente la fuente de los justos y santos innumerables. 66 1Despus de esto me mostr a los ngeles castigadores preparados para venir y soltar toda la fuerza de las aguas de debajo de la tierra, para ser condena y ruina de 2 todos los que moran y habitan sobre la tierra. Orden el Seor de los espritus a los ngeles que salan no alzar las manos, sino vigilar, pues estos ngeles estn a cargo de la 3 fuerza de las aguas. Y me retir de la presencia de Henoc.

Promesa de Dios a No

67 1 En aquellos das me dirigi Dios la palabra y me dijo:


No, tu suerte ha llegado arriba hasta m, una suerte sin reproche, de amor y 2 rectitud. Ahora los ngeles estn preparando (una construccin de) madera, y, cuando salgan para esta misin, pondr mi mano sobre ella y la preservar. Habr de ella simiente de vida, y tendr lugar un cambio, para que no quede la tierra vaca. 3 Establecer tu semilla ante m eternamente; diseminar a los que moran contigo en la faz de la tierra y no los probar (otra vez) sobre ella: ser bendita (tu descendencia) y se multiplicar sobre la tierra en nombre del Seor.

Castigo de los ngeles y poderosos Encerrarn a esos ngeles, que ensearon iniquidad, en aquel valle llameante que me haba enseado antes mi abuelo Henoc, en occidente, junto a los montes de oro, 5 plata, hierro, estao y plomo. Vi aquel valle, en el que haba gran conmocin y 6 agitacin de aguas. Y, mientras todo esto ocurra, surgi de aquel metal fundido y de la agitacin, que en aquel lugar mova las aguas, un olor de azufre y se uni con aquellas 7 aguas, y aquel valle de los ngeles seductores se puso a arder bajo aquella tierra. Por sus valles salan ros de fuego, donde eran castigados aquellos ngeles que sedujeron a 8 los que moran en la tierra. Aquellas aguas, en esos das, servirn como remedio del
4

27

cuerpo para los reyes, poderosos, encumbrados y moradores de la tierra, pero (tambin) como castigo del espritu. La lujuria llena sus almas, de modo que se castigar sus carnes, pues han negado al Seor de los espritus y, viendo su castigo cotidiano, no 9 confiesan su nombre. Cuanto ms arden sus carnes, mayor es el cambio en su espritu para siempre, [pues no hay quien diga ante el Seor de los espritus palabra vana,] 10 pues les alcanza el juicio porque creen en la lujuria de su carne a la vez que niegan al 11 Espritu del Seor. Estas mismas aguas, en aquellos das, sufrirn un cambio, pues cuando sean castigados aquellos ngeles en esos das se volvern ardientes las fuentes de las aguas, y cuando salgan los ngeles cambiarn aquellas aguas de las fuentes y se enfriarn. 12 O entonces a Miguel, que deca: Este juicio con que sern castigados los ngeles es un testimonio para los 13 reyes y poderosos que poseen la tierra. Pues estas aguas de castigo son medicina de la carne de los reyes y (sirven para) la lujuria de su carne, pero no ven ni creen que estas aguas cambiarn y se convertirn en fuego que arde eternamente. 68 1Tras esto, me dio mi abuelo Henoc en un libro la explicacin de todo lo oculto y las parbolas que le haban sido otorgadas, y me las reuni en las palabras del 2 Libro de las parbolas. En ese da habl as Miguel a Rafael: La fuerza del espritu me arrebata y me enoja ante la dureza del castigo de los secretos, el juicio de los ngeles. Quin puede resistir la dureza de la ejecucin del castigo, ante el cual se deshacen aquellos? 3 Habl de nuevo Miguel a Rafael: Quin hay cuyo corazn no se ablande por eso, ni se estremezcan sus riones por esta sentencia emanada contra los que han sido as expulsados? 4 Pero ocurri que, cuando estuvo ante el Seor de los espritus, dijo as Miguel a Rafael: No estar yo en favor de ellos ante la vista del Seor, pues el Seor de los 5 espritus se enoj con ellos porque obraron como si fueran el Seor. Por eso les alcanzar la sentencia oculta eternamente, pues ni ngel ni hombre recibirn su suerte, sino ellos solos habrn recibido su sentencia eternamente.

Nombres y funciones de los ngeles cados y satanes Tras esta sentencia, (Dios) los consternar y har objeto de clera, pues 2 mostraron eso a los que moran en la tierra. Estos son los nombres de aquellos ngeles: el primero de ellos, Semyaza; el segundo, Artaquifa; el tercero, Armen; el cuarto, Kokabiel; el quinto, Turiel; el sexto, Ramiel; el sptimo, Daniel; el octavo, Nuael; el noveno, Baraquel; el dcimo, Azaziel; el undcimo, Armaros; el duodcimo, Batriel; el decimotercero, Basasaiel; el decimocuarto, Hananiel; el decimoquinto, Turiel; el decimosexto, Samsiel; el decimosptimo, Satarel; el decimoctavo, Tumiel; el decimonoveno, Turiel; el vigsimo, Yomiel; el vigsimo primero, Azazel. 3 Estos son los jefes de sus ngeles, y los nombres de sus jefes de centuria, media 4 centuria y decuria. El nombre de jefe es Yeqn, que fue el que sedujo a todos los hijos de los ngeles santos, los hizo bajar a la tierra y los sedujo por medio de las hijas de los 5 hombres. El segundo se llama Asbeel: ste ense mala traza a los hijos de los ngeles 6 santos y los sedujo a corromper su carne con las hijas de los hombres. El tercero se

69

28

llama Gadreel: ste ense todos los golpes mortales a los hijos de los hombres; l sedujo a Eva, y ense instrumentos mortferos a los hijos de los hombres: escudo, cota, 7 espada de combate y todo instrumento mortal de los humanos; de sus manos salieron 8 contra los que moran en la tierra desde aquel da hasta la eternidad. El cuarto se llama Penemu: ste mostr a los hijos de los hombres lo amargo y lo dulce, y todos los 9 arcanos de su sabidura. l ense a los hombres la escritura con tinta y papel, a causa de lo cual son muchos los que se extravan desde siempre y hasta siempre, hasta este 10 da. Pues los hombres no fueron creados para semejante cosa: con pluma y tinta 11 fortificar su fe. Pues no fue creado el hombre sino como los ngeles, para permanecer justos y puros, y la muerte que todo aniquila no los hubiera alcanzado; sin embargo, a 12 causa de ese saber suyo perecen y por esta fuerza son consumidos. El quinto se llama Kasdeyae: ste es el que mostr a los hijos de los hombres todos los malos golpes de los espritus y demonios: el golpe al feto en la matriz para que aborte, el golpe al espritu, la mordedura de serpiente y el golpe a medioda, hijo de la serpiente de nombre macho. 13 Esta es la tarea de Kasbeel, jefe del juramento, que lo mostr a los santos cuando moraba en lo alto, en la gloria; su nombre es Beqa. 14 Este dijo a Miguel, el santo, que les enseara el nombre oculto para que lo pronunciaran en juramento, para que temblasen ante este nombre y juramento los que 15 haban mostrado a los hijos de los hombres todo lo oculto. Esta es la fuerza de este juramento, pues es fuerte y recio, y puso este juramento, Akae, en la mano del santo 16 Miguel. Estos son los secretos de este juramento... y son fuertes en su juramento... y el 17 cielo fue colgado antes de ser creado el mundo y hasta la eternidad en l. Y por l la tierra se asent sobre el agua, y de ocultos montes llegarn hermosas aguas, desde la 18 creacin del mundo hasta la eternidad. Por este juramento fue creado el mar y se le puso cimiento de arena para la hora de su furia, y no lo pasar desde la creacin del 19 mundo hasta la eternidad. En este juramento los abismos se afirmaron y alzaron y no 20 se movern de su sitio desde la (creacin) del mundo hasta la eternidad, Por este juramento, el sol y la luna completan su rbita y no violan su norma desde la (creacin) 21 del mundo hasta la eternidad, y por ese juramento las estrellas cumplen su curso: l las llama por sus nombres y le responden desde la (creacin) del mundo hasta la eternidad. 22 E igualmente los espritus de las aguas, del aire y de todos los vientos y sus 23 caminos, segn todas las direcciones de los vientos. All se guardan las cmaras de la voz del trueno y la luz del relmpago; all se custodian las del granizo y las de la 24 escarcha, niebla, lluvia y roco. Todos ellos confiesan y alaban al Seor de los espritus y lo loan con toda su fuerza, siendo su alimento toda loa, pues alaban, loan y 25 exaltan el nombre del Seor de los espritus por los siglos de los siglos. Sobre ellos es poderoso este juramento y por l se guardan, y sus recorridos se mantienen y no se alteran sus rbitas.

Conclusin de la tercera parbola Tuvieron gran alegra, bendijeron, alabaron y exaltaron (a Dios), pues les haba 27 sido revelado el nombre de ese Hijo del hombre. Y se sent sobre su trono de gloria y fue dada la primaca del juicio al Hijo del hombre, que quitar y aniquilar a los 28 pecadores de la faz de la tierra y a los que corrompieron el mundo. Con cadenas sern atados, sern encerrados conjuntamente en un lugar de perdicin, y toda su obra 29
26

desaparecer de la faz de la tierra. Y ya no habr nada que se corrompa, pues ese Hijo del hombre ha aparecido y se ha sentado en el trono de su gloria. Todo mal se ir y desaparecer ante l, y las palabras de ese Hijo del hombre sern firmes ante el Seor de los espritus. Esta es la tercera parbola de Henoc.

29

Asuncin de Henoc

70 1Y ocurri despus de esto que, estando an en vida, fue asunta su persona


ante ese Hijo del hombre y el Seor de los espritus, lejos de los que moran sobre la 2 3 tierra. Y ascendi en el carro del Espritu y sali su persona de entre ellos. Desde aquel da no fui contado entre ellos, y (el Seor) me puso entre dos puntos cardinales, norte y occidente, donde tomaban las medidas los ngeles para medirme el lugar de los 4 elegidos y los justos. All vi a los primeros padres y a los justos que moran desde la eternidad en este sitio.

Dos visiones previas

71 1Ocurri despus de esto que mi espritu fue arrebatado y ascendi al cielo, y


vi a los hijos de los santos ngeles andando sobre llamas de fuego; sus vestidos y 2 tnicas eran blancos y sus rostros resplandecan como granizo. Y vi dos ros gneos, y la luz de aquel fuego brillaba como jacinto; ca entonces de bruces ante el Seor de los 3 espritus. El ngel Miguel, uno de los arcngeles, me tom de la mano derecha, me levant y me llev adonde estaban todos los secretos, me mostr todos los arcanos de la 4 clemencia y la justicia. Me mostr todos los secretos de los confines de los cielos y todas las cmaras de los astros y las luminarias todas, de donde salan a la presencia de los santos. 5 Y el Espritu arrebat a Henoc a lo ms alto del cielo. Vi all, en medio de aquella luz, como una construccin de piedra de escarcha, y en medio de esas piedras 6 haba lenguas de fuego vivo. Vio mi espritu el crculo de fuego que rodea aquella casa 7 por los cuatro lados y los ros llenos de fuego vivo que rodean aquella casa. En torno a ella haba serafines, querubines y coros: stos son los que no duermen y guardan el 8 trono de su gloria. Vi innumerables ngeles, miles y miradas, que rodeaban aquella casa, y Miguel, Rafael, Gabriel y Fanuel, y los santos ngeles de arriba del cielo 9 entraban y salan de aquella casa. Salieron de all Miguel, Rafael y Fanuel y muchos 10 santos ngeles sin nmero, y con ellos el Principio de das, cuya cabeza era blanca y 11 pura como lana, y su vestidura, indescriptible. Ca de bruces, y toda mi carne se disolvi y mi espritu se trastorn. Grit en alta voz con gran fuerza, y bendije, alab y exalt. 12 Y estas bendiciones que salan de mi boca eran gratas ante el Principio de 13 das. Y lleg ste con Miguel, Gabriel, Rafael y Fanuel, y miles y miradas de 14 ngeles sin nmero. Lleg a m aquel ngel, me salud y me dijo: T eres el Hijo del hombre que naciste para la justicia; ella ha morado en ti, y la justicia del Principio de das no te dejar. 15 Y aadi:

30

l invoca para ti la paz en nombre del siglo venidero, pues de ah ha salido la 16 paz desde la creacin del mundo, y as ser contigo por los siglos de los siglos. Todos marcharn por tu camino, no dejndote la justicia nunca. Contigo ser su morada, 17 contigo su suerte, y de ti no se separarn por los siglos de los siglos. Habr as largura de das (en la poca) de ese Hijo del hombre, y tendrn los justos paz e irn por el camino recto en nombre del Seor de los espritus eternamente.

IV. LIBRO DEL CURSO DE LAS LUMINARIAS CELESTES

72 1Libro del curso de las luminarias del cielo. Cada una como es segn sus
clases, ascendiente, tiempo, nombres, ortos y meses, tal como me mostr Uriel, su gua, el santo ngel, que estaba conmigo; y toda su descripcin como l me ense, segn cada ao del mundo, hasta la eternidad, hasta que se haga nueva creacin que dure hasta siempre.

El sol Esta es la primera ley de las luminarias: la luminaria sol tiene su salida por las puertas del cielo que dan a oriente, y su puesta por las puertas del cielo, a occidente. 3 Yo vi seis puertas por las que sale el sol y seis por las que se pone. La luna sale y se pone por estas puertas, as como los guas de los astros con sus guiados. Seis estn a oriente y seis a poniente del sol, todas ellas correspondindose unas con otras exactamente, y hay muchas ventanas a la derecha e izquierda de aquellas puertas. 4 Primeramente surge la luminaria mayor, llamada sol, cuyo crculo es como el del cielo, 5 y est toda llena de fuego brillante y ardiente. Los carros en que sube los impulsa, soplando, el viento. Y se pone el sol desde el cielo, regresando por el norte, para ir a oriente, dejndose guiar para entrar por aquella puerta, iluminando la faz del cielo. 6 As sale el primer mes por la puerta grande: sale por la que es la cuarta de esas 7 seis puertas que dan al levante del sol. En esa cuarta puerta, por la que se levanta el sol en el primer mes, hay doce ventanas abiertas por las que sale la llama cuando se abren a 8 su tiempo. Cuando el sol sale al cielo, lo hace por esa cuarta puerta treinta maanas y 9 desciende exactamente por la cuarta puerta del occidente celeste. En esa poca, cada 10 da va siendo ms largo y cada noche ms corta, hasta la trigsima maana. En ese da, el da es dos partes ms largo que la noche, siendo el da exactamente diez partes y 11 la noche ocho. Y el sol sale por aquella cuarta puerta, y se pone por la misma, pero vuelve a la quinta puerta de oriente, saliendo y ponindose por ella treinta maanas. 12 Entonces se alarga el da en una parte, siendo el da once partes y reducindose la 13 noche a siete. Vuelve el sol a levante y entra en la sexta puerta; y sale y se pone por la 14 sexta puerta treinta y una maanas a causa de su signo. En ese momento es ms largo el da que la noche, siendo el doble de sta, pues tiene el da doce partes y la noche se 15 acorta, siendo de seis partes. Entonces el sol se alza de modo que disminuye el da y se alarga la noche, y vuelve el sol a oriente y entra por la sexta puerta y sale y se pone 16 por ella treinta maanas. Cuando terminan las treinta maanas, el da ha disminuido 17 exactamente en una parte, siendo de once partes, y la noche, de siete. El sol sale a occidente por esta sexta puerta y va a oriente y sale por la quinta puerta treinta maanas
2

31

y se pone en occidente de nuevo en la quinta puerta de poniente. En ese da disminuye 19 el da una parte, siendo de diez partes, y la noche, de ocho. Y el sol sale de esa quinta puerta, y se pone en la quinta puerta de poniente; sale por la cuarta puerta a causa de su 20 signo treinta y una maanas y se pone en occidente. En ese momento se iguala el da con la noche, siendo equivalentes y teniendo la noche nueve partes, y el da, nueve. 21 Sale el sol en esa puerta y se pone en occidente; vuelve a oriente y sale por la tercera 22 puerta treinta maanas y se pone en poniente por la tercera puerta. En ese momento la noche es ms larga que el da, alargndose cada noche y disminuyendo el da cada veinticuatro horas hasta treinta maanas, cuando la noche tiene diez partes exactamente, 23 y el da, ocho. Y sale el sol por esa tercera puerta se pone en la tercera puerta de poniente; vuelve a oriente y sale el sol por la segunda puerta de oriente treinta maanas, 24 e igualmente se pone por la segunda puerta de poniente del cielo. En ese da la noche 25 tiene once partes, y el da, siete. En ese da el sol sale y se pone por la segunda puerta de oriente y occidente y vuelve a oriente, a la puerta primera, durante treinta y una 26 maanas, y se pone por la primera puerta al oriente del cielo. En ese da la noche se alarga, siendo el doble del da, pues tiene la noche doce partes exactamente, y el da, seis. 27 (Entonces) ha alcanzado el sol el afelio y, pasndolo, comienza su recorrido entrando por la primera puerta treinta maanas, y ponindose en occidente por enfrente. 28 En ese da ha disminuido la noche una parte de su longitud, siendo la noche once 29 partes, y el da, siete. El sol vuelve y entra por la segunda puerta de oriente treinta 30 maanas, saliendo y ponindose. En ese da la noche disminuye en su longitud, siendo 31 de diez partes, y el da, de ocho. En ese da sale el sol por esa segunda puerta y se pone en occidente; vuelve a oriente y sale por la tercera puerta treinta y una maanas, y 32 se pone por el occidente del cielo. En ese da disminuye la noche, siendo de nueve partes, y el da, de nueve, igualndose da y noche. El ao tiene exactamente trescientos 33 sesenta y cuatro das, y la longitud o brevedad del da y la noche difieren segn el 34 curso solar. Por su causa se alarga su recorrido da a da y se acorta noche a noche. 35 Esta es la ley y curso del sol, y su ciclo cada vez que vuelve; sesenta veces vuelve y 36 sale esa gran luminaria eterna llamada sol. Esa que sale es la gran luminaria, 37 designada por su aspecto, como orden el Seor. As sale y entra sin menguar ni descansar, sino corriendo da y noche en su carrera, y su luz brilla siete veces ms que la luna, aunque los tamaos de ambos son iguales.

18

La luna

73 1Despus de esta ley vi otra, la de la luminaria pequea llamada luna. 2Su


crculo es como el crculo del cielo; el carro en que monta lo impulsa, soplando, el 3 viento, y segn una medida se le da luz. Cada mes su salida y entrada cambian, y sus 4 das son como los del sol y, cuando su luz es normal, es un sptimo de la luz solar. As sale su creciente por levante: sale la maana trigsima y en ese da aparece y os sirve de 5 principio de mes el da treinta, junto con el sol en la puerta por la que ste sale. Su creciente es visible en un sptimo, y todo su crculo est vaco, sin luz, salvo aquel 6 sptimo, que es catorceavo de su luz. Y cuando recibe un sptimo y medio de su luz, 7 sta aumenta en un sptimo y la mitad. Se pone con el sol, y cuando ste se levanta ella

32

lo hace con l; recibe la mitad de una parte de su luz, y en esa noche, al comienzo de su maana al principio del da lunar, la luna se pone con el sol y permanece oscura en 8 esa noche en trece partes y media. En ese da aparece exactamente con un sptimo y sale declinando por el oriente del sol, y en los das que le quedan brilla con las trece partes (restantes).

Aos lunares y solares

74 1Otro recorrido y ley suyos vi, por cuya ley hace su curso mensual. 2Todo
esto me mostr el santo ngel Uriel, que es su gua, y anot sus posiciones como me mostr, y anot sus meses como eran y el aspecto de su luz hasta cumplirse quince das. 3 Por sptimos completa toda su tiniebla, y por sptimos tambin completa toda su luz en 4 oriente y en occidente. En determinados meses cambia las puestas, y en determinados 5 meses hace un curso especial. En dos meses se pone con el sol por aquellas dos puertas 6 de en medio, la tercera y la cuarta. Sale siete das, hace su giro y regresa por la puerta donde sale el sol; en ella completa toda su luz y se aparta del sol, y en ocho das entra 7 por la sexta puerta por la que sale el sol. Cuando se levanta el sol por la cuarta puerta, (la luna) sale durante siete das, hasta que sale por la quinta; y de nuevo vuelve en siete das a la cuarta puerta y completa toda su luz, declina y entra por la puerta primera en 8 9 ocho das. Y de nuevo vuelve en siete das a la cuarta puerta por la que sale el sol. As vi sus posiciones segn salen las lunas y se pone el sol. 10 Con esos das, acumulndose en cinco aos, el sol alcanza treinta das de adelanto, siendo as que todos los das que alcanza un ao de aquellos cinco, al 11 cumplirse, son trescientos sesenta y cuatro das. La diferencia del sol y los astros resulta ser de seis das; en cinco aos, llega a treinta das, pues la luna se atrasa con 12 respecto al sol y los astros treinta das. El sol lleva aos exactos, todos ellos segn su posicin eterna, sin que su posicin nunca se adelante o retrase un da, sino que cambia 13 el ao justa y precisamente cada trescientos sesenta y cuatro das. Tres aos son mil noventa y dos das; cinco aos son mil ochocientos veinte das, de modo que ocho aos 14a son dos mil novecientos doce das. Los das de la luna por s llegan en tres aos a mil 15 sesenta y dos das, y en cinco le faltan cincuenta das, resultando que cinco aos son mil setecientos setenta das, de modo que para la luna ocho aos son dos mil 14b ochocientos treinta y dos das, pues a la suma se aade (mil) y sesenta y dos das. 16 En ocho aos faltan ochenta das: todos los das que faltan en ocho aos son ochenta. 17 El ao se completa justamente segn sus posiciones y las del sol, saliendo por las mismas puertas por donde sale y se pone ste treinta das.

Das intercalares, estrellas, sol

75 1Los guas de los quiliarcas, que estn a cargo de toda la creacin y de todos
los astros, se ocupan tambin de esos cuatro (das) intercalares; no se apartan de su funcin, segn el cmputo del ao, y stos sirven a los cuatro das que no se cuentan del 2 cmputo anual. Por su causa, los hombres se equivocan con ellos, pues estas luminarias sirven justamente para las posiciones del orbe, uno en la primera puerta, otro en la

33

tercera, otro en la cuarta y otro en la sexta puerta, cumplindose la armona del orbe en 3 364 posiciones. Pues Uriel el ngel al que el Seor de la gloria puso sobre todas las luminarias celestes en el cielo y en el mundo me mostr los signos, tiempos, aos y das para que rijan la faz de los cielos, se vean sobre la tierra, y sean guas del da y de la noche el sol, la luna, las estrellas y todas las creaciones que giran en todos sus carros celestiales. 4 Asimismo me mostr Uriel las doce puertas abiertas en el crculo de las carrozas del sol en el cielo, por donde salen los rayos del sol y el calor sobre la tierra, 5 cuando se abren en los momentos que les estn determinados; y las de los vientos y espritu del roco, cuando se abren en su (momento) fijado en los confines del cielo. 6 Doce puertas vi en el cielo, en los confines de la tierra, por las que salen el sol, la luna, 7 las estrellas y todos los cuerpos celestes de oriente y occidente. Y haba muchas ventanas abiertas a izquierda y derecha. Cada ventana, en su momento, produce calor semejante al de aquellas puertas por donde salen los astros segn les ha ordenado 8 (Dios), y por donde se ponen, segn su nmero. Vi carrozas en el cielo que corren por 9 el orbe encima de aquellas puertas, en las cuales circulan los astros que no se ponen. Y una era mayor que todas: la que da la vuelta a todo el orbe.

Los doce vientos

76 1En los confines de la tierra vi doce puertas abiertas a todos los vientos, por
las que stos salen y soplan sobre aqulla. Tres de ellas abiertas delante del cielo; tres, 3 a occidente; tres, a la derecha del cielo, y tres, a la izquierda. Las tres primeras estn en la direccin de oriente; tres, en la direccin del norte; las tres siguientes, a la izquierda, 4 hacia el sur, y las (otras) tres, hacia el oeste. Por cuatro de ellas salen vientos de bendicin y paz, y por aquellas ocho salen vientos de castigo que, cuando son desencadenados, aniquilan la tierra, el agua que hay sobre ella, a cuantos sobre ella moran y todo lo que hay en agua o tierra firme. 5 El primer viento, llamado oriental, sale por la primera de aquellas puertas, 6 dirigida a oriente e inclinada al sur: por ella sale devastacin, calor y ruina. Por la segunda puerta, central, sale templanza: por ella viene lluvia, fruto, paz y roco. Por la 7 tercera puerta, que da al norte, sale fro y sequa. Tras stos estn los vientos del sur, que salen por tres puertas. Por la primera de ellas, inclinada hacia levante, sale viento 8 caliente; por la puerta central, junto a ella, procede buen aroma, roco, lluvia, paz y 9 vida. Por la tercera puerta, orientada a occidente, vienen roco, lluvia, langosta y 10 destruccin. Despus estn los vientos del norte [tambin llamado usualmente mar]. De la sptima puerta, que da a oriente [inclinndose al sur], salen roco, lluvia, langosta 11 y destruccin. De la puerta situada justamente en el centro proceden vida, lluvia, roco y paz; por la tercera puerta, que da a occidente [inclinndose al norte], salen niebla, 12 escarcha, nieve, lluvia, roco y langosta. Despus de stos estn los vientos de occidente: por la primera puerta, que da al norte, salen roco, escarcha, fro, nieve y 13 helada; de la puerta central proceden roco, lluvia, paz y bendicin, y por la ltima 14 puerta, que da al sur, salen sequa, destruccin, ardor y ruina. Terminaron las doce puertas de los cuatro puntos cardinales, cuyas reglas todas de castigo y paz te he mostrado, hijo mo, Matusaln.
2

34

Puntos cardinales. Ros e islas

77 1Llaman al primer punto cardinal oriental, pues es el primero, y al segundo


llaman sur, pues ah el Altsimo baja; especialmente desciende ah el eternamente 2 Bendito. El punto cardinal de occidente se llama imperfecto, pues ah menguan todas 3 las luminarias del cielo y descienden. El cuarto punto, llamado norte, se divide en tres partes, una de las cuales es morada de hombres, otra contiene mares, abismos, selvas, 4 ros, tiniebla y niebla, y en la tercera (est situado) el paraso de justicia. Siete altos montes vi, ms altos que todos los montes de la tierra, de los que sala escarcha [y pasan 5 das, estaciones y aos]. Siete ros vi sobre la tierra, mayores que todos, de los que uno 6 va de occidente a desembocar al Mar Grande; los (otros) dos van del norte al mar, a 7 desembocar en el Mar Eritreo por oriente, y los cuatro restantes salen por el lado del norte hasta sus mares: dos, hasta el Mar Eritreo; y los otros dos desembocan en el Mar 8 Grande [otros dicen que en el desierto]. Siete grandes islas vi en el mar y en tierra, dos en tierra y cinco en el Mar Grande.

Precisiones sobre el sol y la luna

78 1Los nombres del sol son as: uno Oryares y otro Tomases. 2La luna tiene
cuatro nombres: uno, Asonya; el segundo, Ebla; el tercero, Benase, y el cuarto, Erae. 3 Estas son las dos grandes luminarias, cuyo crculo es como el del cielo, siendo la 4 medida de ambos crculos igual. En el crculo solar hay siete partes de luz, con las que supera a la luna, y con cierta medida la luz es transferida (a la luna) hasta gastarse una 5 sptima parte del sol. Los dos se ponen y entran por las puertas de occidente, girando 6 por el norte y saliendo por las puertas de oriente sobre la faz del cielo. Cuando la luna sale, aparece en el cielo, teniendo la mitad de un sptimo de luz, y en catorce das 7 completa toda su luz. Se le transfieren quince partes de luz hasta que el da decimoquinto se completa su luz, segn el signo del ao, hasta llegar a ser quince 8 partes. La luna crece en mitades de un sptimo (de luz). Al menguar, el primer da disminuye en un catorceavo de su luz, y el segundo, a trece partes; el tercero a doce; el cuarto, a once; el quinto, a diez; el sexto, a nueve; el sptimo, a ocho; el octavo, a siete; el noveno, a seis; el dcimo, a cinco; el undcimo, a cuatro; el duodcimo, a tres; el decimotercero, a dos; el decimocuarto, a medio sptimo de toda su luz, y el 9 decimoquinto da desaparece todo lo que restaba. En determinados meses, la luna tiene veintinueve das, y en uno veintiocho. 10 Otra disposicin me mostr Uriel: cundo se transfiere luz a la luna y por 11 dnde se toma del sol. Todo el tiempo que avanza la luna va aumentando su luz respecto al sol, hasta el decimocuarto, en que se completa su luz, y cuando se enciende 12 toda, es su luz plena en el cielo. El primer da se llama novilunio, pues en ese da se 13 levanta sobre ella la luz. Aparece llena exactamente cuando el sol baja por poniente; sale por oriente de noche y brilla durante todo ese tiempo hasta que sale el sol ante ella 14 y se ve la luna frente al sol. Por donde sale la luz de la luna, por all disminuye de nuevo hasta desaparecer toda su luz. As pasan los das de luna y queda su crculo vano, 15 sin luz. Por tres meses su ciclo es de treinta das, y por otros tres de veintinueve, en los que tiene lugar su mengua en el primer perodo y por la primera puerta de ciento 35

setenta y siete das. En la poca de su salida aparece durante tres meses de treinta das 17 cada uno, y durante tres meses aparece veintinueve das. En la noche se muestra durante veinte das como un hombre, y de da es como el cielo, pues no hay ninguna otra cosa en ella sino su luz.

16

Perversin futura de la naturaleza por el pecado

79 1Ahora, hijo mo, te he mostrado todo y ha terminado la disposicin de todos


los astros de los cielos. Y me ense toda la disposicin de stos cada da y en todo 3 momento, junto con la mengua de la luna que tiene lugar en la sexta puerta, pues en 4 sta es plena la luz y desde ella es el principio de su mengua. (Tambin me mostr) (su disminucin) que se efecta en la primera puerta a su tiempo, hasta cumplirse ciento setenta y siete das, (es decir), en el cmputo de semanas, veinticinco semanas y dos 5 das. Y cmo se retrasa, respecto al sol, segn la disposicin de los astros, cinco das 6 exactamente en un perodo de tiempo, y cundo se cumple esta posicin que ves. Esta es la figura y modelo de toda la luz que me mostr Uriel, el gran ngel, que es su gua. 80 1En aquellos das me dirigi la palabra Uriel y me dijo: Todo te lo he mostrado, Henoc, y todo te lo he revelado, para que vieras este sol, esta luna y a los que guan las estrellas del cielo, y a todos los que las cambian, su 2 accin, tiempo y salida. En los das de los pecadores, los aos sern cortos, y la semilla en sus predios y tierras ser tarda; todas las cosas en la tierra se transformarn y no 3 aparecern a su tiempo: la lluvia ser negada, y el cielo la retendr. Entonces el fruto de la tierra ser tardo, no brotar a su tiempo, y el fruto de los rboles se retraer de 4 5 sazn. La luna cambiar su rgimen y no se mostrar a su tiempo. En esos das se ver en el cielo, y llegar al borde del gran carro en occidente, y brillar mucho ms que la 6 luz normal. Muchos astros principales violarn la norma, cambiarn sus caminos y 7 accin, no apareciendo en los momentos que tienen delimitados. Toda la disposicin de los astros se cerrar a los pecadores, y las conjeturas sobre ellos de los que moran en la tierra errarn al cambiar todos sus caminos, equivocndose y tenindolos por dioses. 8 Mucho ser el mal sobre ellos, y el castigo les llegar para aniquilarlos a todos.
2

Las tablas celestiales

81 1Me dijo:
Mira, Henoc, las tablas celestiales y lee lo que est escrito en ellas; entrate de cada cosa. 2 Mir las tablas celestiales, le todo lo escrito y supe todo; y le el libro de todas las acciones de los hombres y todos los seres carnales que hay sobre la tierra, hasta la 3 eternidad. Entonces bendije al gran Seor, al Rey de la gloria eterna, por haber hecho toda la obra del mundo, y alab al Seor por su paciencia con los hijos de Adn. 4 Exclam entonces: Bienaventurado el hombre que muere justo y bueno, sin que le haya sido adscrita ninguna iniquidad ni se la encuentre en el da del juicio. 5 Aquellos siete santos me acercaron y colocaron en tierra ante la puerta de mi casa y me dijeron: 36

Informa de todo a Matusaln, tu hijo, y ensea a todos tus hijos que ningn 6 mortal es justo ante el Seor, pues l los cre. Durante un ao te dejaremos con tus hijos hasta que nuevamente tengas fuerzas para ensearles, escribirles estas cosas y dar testimonio de ellas a todos tus hijos. Y al segundo ao sers arrebatado de entre ellos. 7 Sea fuerte tu corazn, pues los buenos ensean a los buenos justicia, el justo con el 8 justo se alegra, y se desean buenas cosas entre s. En cambio, el pecador con el pecador 9 muere, el renegado con el renegado se hunde, y los que hacen justicia mueren por obra de hombres y se renen por obra de malvados. 10 En aquellos das terminaron de hablar conmigo, y vine a mis gentes, bendiciendo al Seor del mundo.

Recapitulacin: Los das intercalares. Guas de estaciones y meses Ahora, hijo mo, Matusaln, voy a decirte todas estas cosas y te las escribir: todo te lo he revelado y te he dado los libros de todo esto. Conserva, hijo mo, 2 el libro de mano de tu padre, para darlo a las generaciones eternamente. Sabidura te he dado, a ti, a tus hijos y a tus descendientes, para que transmitan a sus hijos por 3 generaciones esta sabidura superior a su pensamiento. Pues no duermen los que comprenden, sino que escuchan con sus odos para aprender esta sabidura, ms grata 4 que buen manjar al que come. Bienaventurados los justos, bienaventurados todos los que discurren por caminos de justicia, sin pecar como los malvados, durante todo el nmero de los das en que va el sol por el cielo, entrando por las puertas y saliendo treinta das con los quiliarcas de la disposicin de los astros, los cuatro que se aaden, que distinguen entre las cuatro partes del ao, a las que guan, y con las que entran 5 cuatro das. A causa de ellos se equivocan los hombres, no contndolos en el cmputo 6 de cada ao, pues yerran en ellos los hombres y no los conocen exactamente. Pues entran en el cmputo del ao y en verdad estn intercalados desde siempre, uno en la primera puerta; otro, en la tercera; otro, en la cuarta, y otro, en la sexta, completndose 7 el ao en trescientos sesenta y cuatro das. Verdadera es su relacin y exacto su cmputo intercalado, pues las luminarias, meses, fiestas, aos y das me las mostr Uriel, inspirndomelas, a quien por mi causa el Seor de toda la creacin del mundo 8 dispuso sobre la fuerza de los cielos. l tiene poder noche y da en los cielos para hacer brillar la luz a los hombres: sol, luna, estrellas y todas las potestades del cielo que circulan en sus rbitas.

82

Los astros y sus guas Esta es la ley de los astros que se ponen en su lugar y tiempo, en sus fiestas y meses. Estos son los nombres de los que los guan, guardndolos de modo que entren 11 en su momento, segn sus leyes, momentos, meses, ascendientes posiciones. Los cuatro guas que separan las cuatro estaciones del ao aparecen primero, y despus de ellos los doce taxiarcas que separan los meses y los aos en trescientos sesenta y cuatro das con los quiliarcas que dividen los das. Para los cuatro das intercalares, (hay) los 12 (mismos) cuatro guas que separan las estaciones del ao. De entre estos quiliarcas, entre gua y guiado se intercala uno tras cada posicin, pero sus guas separan.
10 9

37

Estos son los nombres de los guas que separan las cuatro estaciones fijas del 14 ao: Melkiel, Helemmelek, Meleyal y Narel. Y los nombres de los que los guan son Adnarel, Iyasusael e Iyelumiel. Estos tres siguen tras los taxiarcas: cada uno sigue a los tres taxiarcas que van detrs de los toparcas que separan las cuatro estaciones del ao. 15 Al principio del ao sale primero y domina Melkiel, que es llamado Sol del Sur: todos 16 los das de su ascendiente en los que domina son noventa y un das. Estas son las seales de los das que aparecen sobre la tierra en los momentos de su ascendiente: sudor, calor y calma; todos los rboles fructifican, las hojas salen en todos los rboles, (hay) cosechas de trigo, rosas y de todas las flores que brotan en el campo, y los rboles 17 de invierno se secan. Estos son los nombres de los guas bajo los que estn: Berkeel, Zelebsael, y otro que se aade, un quiliarca, Heloyasef; as se completan los das de su 18 ascendiente. El segundo gua, que va tras l, es Helemmelek, al que llaman Sol 19 Brillante, siendo todos los das de su luz noventa y uno. Estas son las seales de sus das sobre la tierra: ardor y sequedad; los rboles llevan su fruto a sazn y producen todos sus frutos maduros y hechos; las ovejas se aparean y prean, se recogen todos los frutos de la tierra y todo lo que hay en campos y lagares. (Todo eso) ocurre en los das 20 de su ascendiente. Estos son los nombres, normas y guas de estos quiliarcas: Gedeyal, Keel, Heel, y el nombre del quiliarca intercalado con ellos, Asfael. As terminan los das de su ascendiente.

13

V. LIBRO DE LAS VISIONES / SUEOS Primera visin. El juicio: diluvio

83 1Ahora te mostrar, hijo mo, Matusaln, todas las visiones que he tenido;
delante de ti las contar. Dos visiones tuve antes de tomar mujer, ninguna de las cuales se pareca a la otra. La primera cuando aprenda a escribir, y la segunda, antes de tomar 3 a tu madre; vi entonces una terrible visin y, a causa de ella, implor al Seor. Estaba yo acostado en casa de mi abuelo Malalel cuando vi en una visin que el cielo se 4 precipitaba, desapareca y caa sobre la tierra. Y, cuando caa sobre la tierra, vi que sta era tragada por el gran abismo, que se amontonaba monte sobre monte, se hunda collado sobre collado, altos rboles eran arrancados de raz, tirados y tragados por el 5 abismo. Me vino entonces la palabra a mis labios y comenc a gritar: Ha perecido la 6 tierra! Malalel, mi abuelo, me levant, pues yo estaba acostado a su lado, y me dijo: 7 Por qu gritas as, hijo, y por qu tales ayes? Le cont toda la visin que haba tenido y me dijo: Cosa terrible has visto, hijo, y grave sueo has tenido: los secretos de todo el pecado de la tierra y cmo ha de ser tragada por el abismo y desaparecer con gran ruina. 8 Ahora, hijo mo, levntate y ruega al Seor de la gloria, pues eres creyente, para que 9 deje un resto sobre la tierra y no la aniquile toda. Hijo mo, del cielo vendr todo esto a la tierra y sobre ella habr gran ruina. 10 Entonces me levant, rec, rogu, ped y escrib mi oracin para las 11 generaciones del orbe, cosas todas que te mostrar, hijo mo, Matusaln. Cuando sal fuera, abajo, y vi el cielo, el sol que sala por oriente, la luna que bajaba por poniente y algunas estrellas, toda la tierra y todo lo que l hizo al principio, alab al Seor del juicio y le rend honor, pues haba sacado al sol de las ventanas de oriente, y haba
2

38

subido y salido a la faz del cielo y haba empezado a marchar por el camino que le fue indicado.

Plegaria de Henoc

84 1Alc mis manos con justicia y bendije al Santo y Grande, habl con el hlito
de mi boca y con la lengua de carne que hizo Dios para los seres carnales, los hombres, para que con ella hablen, pues les dio hlito, lengua y boca para hablar con ellos: 2 Bendito eres t, Seor, Gran Rey, poderoso en tu majestad, Seor de toda la creacin del cielo, Rey de reyes y Dios de todo el mundo. Tu divinidad, realeza y grandeza permanecen eternamente, y tu poder por todas las generaciones. Todos los cielos son tu trono eterno, y toda la tierra escabel de tus pies, por los siglos de los siglos. 3 Pues t has hecho y posees todo, y ninguna obra te es imposible, y ninguna sabidura te ha escapado ni se aparta de su sitio, tu trono, ni de tu faz. T sabes, ves y oyes todo, y 4 nada se te oculta, pues todo lo ves. Ahora tus ngeles celestiales pecan, y tu clera 5 permanece sobre la raza humana hasta el gran da del juicio. Ahora, Dios, Seor y Gran Rey, te pido y ruego que atiendas mi splica, dejndome posteridad sobre la tierra y no exterminando a todo ser humano, ni dejando desnuda la tierra, de modo que sea eterna 6 la ruina. Ahora, pues, Seor mo, extermina de la tierra a los hombres que te han enojado, pero a los justos y rectos mantenlos para plantel de semilla eterna; no escondas tu rostro a la splica de tu siervo, Seor.

Segunda visin. Comienza la historia de la salvacin

85 1Despus vi otro sueo; te indicar todo el sueo, hijo mo. 2Tom la palabra
Henoc y dijo a su hijo Matusaln: A ti te digo, hijo mo, escucha mi palabra; presta tu odo a la visin del sueo 3 de tu padre. Antes de tomar a tu madre, Edna, tuve una visin en mi lecho. He aqu que sala un toro de la tierra, el cual era blanco, y tras l, una ternera, y con ella salieron dos 4 becerros, uno de los cuales era negro, y el otro, rojo. El becerro negro corne al rojo y 5 lo persigui por la tierra, y no pude ya ver a aquel becerro rojo. El negro creci y se lleg a l una novilla, y vi que de l salan muchos toros que se le parecan y lo seguan 6 en pos. Pero la primera ternera sali de junto al toro primero, buscando al becerro rojo 7 y no lo encontr, y dio por l grandes gemidos, buscndolo. Vi que se lleg el primer 8 toro a ella y la calm, y desde entonces no grit. Luego pari otro toro blanco, y luego 9 pari muchos toros y novillas negros. Vi en mi sueo a aquel toro blanco y cmo ste creci y se hizo un gran toro blanco, del que salieron muchos toros blancos que se le 10 parecan. Y empezaron a engendrar muchos toros blancos que se les parecan y seguan uno al otro.

Cada de los ngeles

86 1Tambin vi con mis ojos, cuando dorma, el cielo encima. Y he aqu que un
astro caa del cielo, se levantaba, coma y pastaba entre aquellos toros. Luego vi toros
2

39

grandes y negros. Y aconteci que todos cambiaron sus apriscos, pastos y novillas y 3 empezaron a gritar unos a otros. Tambin vi en la visin que miraba al cielo y que vea muchos astros que haban bajado y se precipitaban del cielo hacia aquella estrella 4 primera y [ellos] pastaban entre aquellas novillas y toros. Los mir y vi que todos tenan sus penes erectos como caballos y empezaron a cubrir a las novillas de las vacas, 5 y todas se prearon y parieron elefantes, camellos y asnos. Y todos los toros los temieron y se espantaron de ellos, que comenzaron a morder con los dientes, a devorar y 6 herir con sus cuernos. Comenzaron, pues, aqullos a comerse a estos toros, y he aqu que todos los hijos de la tierra temblaron y se estremecieron ante ellos, huyendo. 87 1Tambin vi que empezaban a herirse unos a otros y a devorarse y que la 2 tierra empez a gritar. Alc mis ojos al cielo y vi en mi visin que salan de all como 3 hombres blancos: salieron cuatro de aquel lugar con (otros) tres. Y aquellos tres que salieron luego me tomaron de la mano y me levantaron de las generaciones de la tierra, me subieron a un lugar alto y me mostraron una torre (que surga) alta de la tierra, 4 siendo bajos todos los collados (a su lado). Y me dijeron: Qudate aqu hasta que veas todo lo que ha de acontecer a esos elefantes, camellos y asnos, a los astros y a los toros todos. 88 1Y vi a uno de aquellos cuatro que haban salido antes. Cogi aquella primera estrella que haba cado del cielo, la at de pies y manos y la tir a una sima que 2 era estrecha y profunda, espantosa y oscura. Uno de ellos desenvain una espada y la entreg a los elefantes, camellos y asnos, que empezaron a herirse unos a otros, 3 mientras toda la tierra temblaba por ellos. Entonces vi en la visin que uno de los cuatro que haban salido (antes) tir... de los cielos, reuni a la fuerza a todos los grandes astros, cuyos penes eran como de caballo, los at a todos de manos y pies y los arroj a un barranco de la tierra.

El diluvio

89 1Y uno de los cuatro fue al toro blanco y le ense un secreto, mientras l


temblaba. Aqul, nacido toro, se hizo hombre y se fabric una gran arca y se qued en 2 ella, permaneciendo con l tres toros en el arca, protegidos. Y alc de nuevo mis ojos al cielo y vi un alto tejado, con siete canales sobre l, los cuales vertan mucha agua en un 3 cercado. Vi de nuevo que unas fuentes se abran sobre la tierra en ese gran cercado y que el agua comenzaba a brotar y elevarse sobre el suelo, y contemplaba el cercado 4 hasta que vi que todo el suelo estuvo cubierto de agua. Era mucha el agua, la niebla y la oscuridad. Vi la altura del agua, la cual se elevaba ya por encima del cercado y se 5 derramaba por arriba y quedaba en la tierra. Y todos los toros del cercado se reunieron, 6 hasta que los vi hundirse: fueron tragados y perecieron en el agua. Pero el arca flotaba sobre el agua, mientras todos los toros, elefantes, camellos y asnos se iban al fondo, junto con todos los animales, de modo que no pude verlos, pues no lograron salir, 7 perecieron y se hundieron en el abismo. Luego vi en la visin que fueron apartados los canales del alto tejado, se cerraron las grietas de la tierra y se abrieron otros abismos. 8 El agua comenz a bajar por ellas, hasta que se descubri el suelo, y el arca se pos en 9 tierra, se desvaneci la tiniebla y hubo luz. El toro blanco que se haba hecho hombre sali del arca, y los tres toros con l. Uno de los tres era blanco, parecido a aqul; otro era rojo como sangre, y otro negro, y el toro blanco se alej de ellos. 40

Patriarcas. Estancia en Egipto Comenzarona engendrar bestias del campo y aves, y hubo de ellos toda clase de especies: leones, panteras, perros, lobos, hienas, jabales, zorras, conejos, cerdos, 11 halcones, buitres, milanos, guilas y cuervos, y entre ellos naci un toro blanco. Y empezaron a morderse unos a otros. El toro blanco que haba nacido entre ellos 12 engendr un onagro y un toro blanco juntamente, y el onagro se multiplic. El otro que haba nacido de l engendr un jabal negro y una oveja blanca: aqul engendr 13 muchos cerdos, y la oveja engendr doce corderos. Cuando crecieron los doce corderos, entregaron a uno de ellos a los asnos, y los asnos a su vez entregaron la oveja 14 a los lobos, y la oveja creci entre lobos. El Seor hizo venir a las once ovejas a morar y pastar con ella entre lobos, y se multiplicaron, convirtindose en muchos rebaos de 15 ovejas. Los lobos comenzaron a temerlas y oprimirlas, hasta el punto de acabar con sus cras tirndolas a un ro de mucha agua: las ovejas comenzaron a clamar por sus 16 hijos y a quejarse ante el Seor. Una oveja que se haba salvado de los lobos huy y march a los onagros. Y vi que las ovejas clamaban, gritaban e imploraban a su seor con toda su fuerza. Baj el dueo de las ovejas, a la voz de stas, desde su alto edificio, fue a ellas y 17 las mir. Llam a la oveja que haba escapado de los lobos y le habl sobre stos, a fin 18 de que les advirtiera que no tocasen a las ovejas. La oveja fue a los lobos, segn lo dicho por el dueo, y otra oveja la encontr y fue con ella. Entraron ambas juntas a la asamblea de los lobos y les hablaron y advirtieron que en adelante no tocasen a las 19 ovejas. Entonces vi que los lobos ejercieron todo su poder ms duramente con las 20 ovejas, y stas clamaron. El dueo lleg a sus ovejas y comenz a golpear a los lobos, los cuales empezaron a gemir; las ovejas callaron y desde entonces no gritaron.
10

El xodo Vi que las ovejas dejaron a los lobos, cuyos ojos quedaron cegados, pero ellos 22 salieron tras las ovejas con todo su poder. El dueo de las ovejas cuyo rostro era magnfico, glorioso y terrible de apariencia fue con ellas, guindolas, y todas las 23 ovejas le siguieron. Pero los lobos comenzaron a perseguir a las ovejas hasta 24 encontrarlas en una laguna. Esta se hendi: se levant el agua por un lado y otro ante 25 sus rostros, y el dueo que las guiaba se alz entre ellas y los lobos. Estos no haban visto an a las ovejas y ellas anduvieron por en medio de la laguna. Pero los lobos 26 siguieron a las ovejas corriendo tras ellas por la laguna. Cuando vieron al dueo de las ovejas, volvieron para escapar de su vista, pero la laguna se volvi a juntar, recobrando su naturaleza inmediatamente, llenndose de agua y subiendo hasta cubrir a los lobos. 27 Vi que perecan todos los lobos que haban seguido a las ovejas y que se hundieron.
21

Israel en el desierto. Entrada en Palestina Pero las ovejas cruzaron el agua y salieron al desierto, donde no hay agua ni hierba, y empezaron a abrir los ojos y ver. Vi que el dueo de las ovejas las apacentaba 41
28

y daba agua y hierba, y aquella oveja iba guindolas. Subi la oveja a la cima de una 30 alta roca, y el dueo de las ovejas lo mand a ellas. Entonces vi al dueo de las ovejas que se alzaba ante ellas con aspecto grandioso, terrible y poderoso. Todas las ovejas lo 31 vieron y se asustaron de su rostro. Todas temieron y temblaron ante l, y gritaban tras la oveja que estaba con ellos, [o sea, la otra oveja que estaba entre ellos]: No podemos mantenernos ante nuestro dueo ni mirado. 32 Volvi la oveja que los guiaba a subir a la cima de la roca, y las ovejas comenzaron a cegarse y a desviarse del camino que les haba mostrado, sin que la oveja 33 lo supiera. El dueo de las ovejas se encoleriz con ellas sobremanera; lo supo tambin aquella oveja, la cual baj de la cima de la roca y se fue a las ovejas y encontr 34 que la mayora estaban cegadas y erraban. Cuando la vieron, temblaron ante su faz y 35 quisieron volver a sus apriscos. Pero la oveja tom consigo a otras, fue contra las que haban errado y empez entonces a matarlas, y las ovejas temieron ante ella, y aquella oveja hizo volver a las que haban errado, y 36 retornaron a sus rediles. Vi tambin en esta visin que aquella oveja se haca hombre, 37 construa una casa al Seor de las ovejas y meta a todas las ovejas en aquella casa. Vi cmo yaca la oveja que haba encontrado a la que gui a las otras, y vi que perecan todas las ovejas grandes y que las pequeas se alzaban en su lugar, entraban en un prado 38 y se acercaban a un ro. La oveja que las gui, que se haba hecho hombre, se separ 39 de ellas y yaci; y todas las ovejas lo buscaron y gritaron por ella sobremanera. Mas vi que dejaban de gritar por aquella oveja y cruzaban aquel curso de agua, surgiendo otras 40 ovejas que las conducan en lugar de las que haban yacido, y las guiaron. Vi que las ovejas entraban en un lugar hermoso, en tierra amena y magnfica; vi que las ovejas se hartaban, y aquella casa (estaba) entre ellos en la tierra amena.

29

Desde los Jueces a la construccin del Templo Unas veces se abran sus ojos y otras se cegaban, hasta que surgi otra oveja, 42 que las condujo e hizo volver a todas, y se abrieron sus ojos. Los perros, zorros y jabales comenzaron a devorar las ovejas, hasta que el dueo de las ovejas suscit de 43 ellas a un carnero que las guiase. Este carnero comenz a herir aqu y all a los perros, 44 zorros y jabales, hasta exterminarlos a todos. Se abrieron los ojos de la oveja y vio al carnero entre ellas, que haba dejado de loarlo y haba empezado a herir a las ovejas y a 45 hollarlas, conducindose desordenadamente. El dueo de las ovejas envi la oveja a otra oveja y la constituy en carnero para guiar a las ovejas en lugar del carnero que 46 haba dejado de loarle. Fue a ella y le habl a solas, elev al carnero y lo hizo juez y 47 gua de ovejas. A todo esto, los perros opriman a las ovejas. El primer carnero persigui al segundo, y se alz el segundo carnero y huy ante l. Vi que derribaban los 48 perros al primer carnero. Pero se alz el segundo carnero y gui a las ovejas pequeas; este carnero engendr muchas ovejas y yaci, y una oveja pequea fue carnero en su 49 lugar, juez y gua de aquellas ovejas. Crecieron y se multiplicaron las ovejas, y todos los perros, zorros, y jabales temieron y huyeron de l. Este carnero hiri y mat a todas 50 las bestias y ellas ya no pudieron ni siquiera robar una de entre las ovejas. La casa se hizo grande y amplia y fue construida para las ovejas; (y) una torre alta y elevada fue construida sobre la casa para el Seor de las ovejas. La casa era baja, pero la torre era
41

42

alta y elevada, y el dueo de las ovejas se puso sobre la torre y ante l colocaron una mesa llena.

Los dos reinos Vi nuevamente que las ovejas se haban extraviado e iban por muchos caminos y haban dejado la casa suya, y el dueo de las ovejas llamaba a algunas de entre ellas y 52 las enviaba a las ovejas, pero stas comenzaron a matarlas. Una de ellas se salv y no fue muerta; salt y grit contra las ovejas, y quisieron matarla; pero el dueo de las 53 ovejas la salv de manos de stas. La subi a mi lugar y la coloc conmigo. Y envi 54 muchas otras ovejas a aqullas a dar testimonio y lamentarse por ellas. Entonces vi que, cuando dejaban la casa del dueo y su torre, erraban totalmente y sus ojos se cegaban. Vi al dueo de las ovejas que haca gran mortandad en ellas, en sus prados, 55 hasta clamar las ovejas por tales muertes y abandonar su lugar. l las dej en manos de leones, panteras, lobos y hienas, y en poder de zorros y todas las bestias; y 56 empezaron todos los animales salvajes a devorar las ovejas. Vi que (el Seor) dej su torre y su casa y cmo puso a todas las ovejas en manos de leones y bajo el poder de 57 toda bestia, para que las devorasen y comiesen. Yo comenc a clamar con toda mi fuerza y a llamar al dueo de las ovejas, hacindole mirar hacia ellas, que eran comidas 58 por todas las bestias salvajes. l callaba vindolas y se alegraba porque eran comidas, devoradas y desaparecan, pues las haba dejado en manos de toda bestia para alimento.
51

Los setenta pastores Llam a setenta pastores y los despach a las ovejas para apacentarlas, diciendo a los pastores y a sus zagales: Cada uno de vosotros apacentar desde ahora las ovejas: haced todo lo que os 60 diga. Os las entregar bien contadas y os dir de ellas las que perecern, y las haris perecer. 61 Y les entreg aquellas ovejas. Llam a otro y le dijo: Atiende y mira todo lo que hacen los pastores con esas ovejas, pues harn 62 perecer de ellas a ms de las que les he ordenado; anota todo exceso y aniquilacin que hagan los pastores, cuntas aniquilan por mi orden y cuntas por su cuenta: apunta a 63 cada uno de los pastores toda aniquilacin propia. Leme el nmero, a cuntas aniquilan por su cuenta y a cuntas entregan a ruina, para que eso me sirva de testimonio contra ellos, para saber toda la obra de los pastores, para medirlos y ver lo 64 que hacen, si guardan o no el mandato que les di. Que no sepan esto; no les indiques nada ni les reprendas, sino escribe cada aniquilacin de los pastores en su momento y hazme llegar todo.
59

Primer perodo: hasta Ciro Y vi, cuando aquellos pastores apacentaban cada uno en su momento, que empezaban a matar y a destruir ms de lo que se les haba ordenado y que dejaban las 66 ovejas en poder de leones. A la mayora de las ovejas las comieron y devoraron los
65

43

leones, panteras y jabales con ellos; y quemaron la torre y minaron la casa. Me entristec muchsimo por la torre, pues fue destruida la casa de las ovejas, y ya no pude 68 ver si las ovejas entraban en la casa. Los pastores y sus zagales entregaron las ovejas a todas las bestias salvajes para que las devorasen. Cada uno de ellos reciba en su momento un nmero de ellas, y de cada uno se escriba en el libro cuntas perda. 69 Cada uno mataba y haca perecer a ms de la norma, por lo que comenc a llorar y 70 gemir por las ovejas. Asimismo vi en mi sueo al que escriba, cmo anotaba las que perecan cada da por causa de aquellos pastores y cmo suba, expona y mostraba todo aquel libro al dueo de las ovejas: todo lo que haban hecho, todas las que haban 71 apartado cada uno de ellos y todas as que haban entregado a la ruina. El libro era ledo ante el dueo de las ovejas, quien (tambin) tomaba el libro de su mano, lo lea, sellaba y guardaba.

67

Segundo perodo: desde el dominio persa hasta Alejandro Magno Entonces vi que los pastores apacentaban doce horas, y he aqu que tres de las ovejas volvieron, llegaron, entraron y comenzaron a construir lo derruido de la casa. 73 Pero los jabales se lo impidieron de modo que no pudieron (continuar). Pero nuevamente empezaron a construir como antes y levantaron la torre, que se llamaba torre alta; comenzaron de nuevo a poner ante la torre una mesa, pero todo el pan sobre 74 ella era inmundo y no era puro. Adems, estas ovejas tenan cegados los ojos y no vean, y los pastores lo mismo. Fueron entregadas a los pastores para perecer en gran 75 nmero, y ellos hollaban con sus pies a las ovejas y se las coman. El dueo de las ovejas estuvo callado hasta que se dispersaron todas las ovejas por el campo y quedaron 76 mezcladas, sin que las salvaran (los pastores) de manos de las bestias. El que escriba el libro lo subi, mostr y ley ante el dueo de las ovejas; le rogaba por ellas y suplicaba, sealndole toda la conducta de los pastores y dando testimonio ante l 77 contra todos los pastores. Luego tom el libro, lo puso a su lado y sali.
72

90 1Continu viendo hasta el momento en que haban apacentado as treinta y


cinco pastores y haban cumplido todos su perodo como los primeros.

Tercer perodo: dominio de los sucesores de Alejandro Luego, otros las recibieron en sus manos para apacentadas en sus perodos, cada 2 pastor el suyo. Entonces vi en mi sueo que haban llegado todas las aves del cielo, guilas, buitres y cuervos. Las guilas guiaban a todas las aves, y comenzaron a devorar 3 a las ovejas, a sacarles los ojos y comer su carne. Las ovejas gritaban, pues las aves devoraban su carne. Grit y gem en mi sueo contra aquel pastor que apacentaba las 4 ovejas. Y vi que eran comidas las ovejas por perros, guilas y milanos. No les dejaron ninguna carne, ni piel ni tendones, hasta que quedaron en pie slo sus huesos. Estos 5 cayeron a tierra y quedaron pocas ovejas. Y vi por algn tiempo apacentar a veintitrs, que completaron con sus pocas cincuenta y ocho perodos.

Cuarto perodo: desde los Macabeos 44

hasta el reino mesinico He aqu que nacieron corderos de aquellas ovejas blancas y comenzaron a abrir 7 sus ojos, a ver y a gritar a las ovejas. Pero las ovejas no les gritaban, ni escuchaban sus palabras, sino que eran sordas en extremo, y sus ojos eran total y absolutamente ciegos. 8 Y vi en el sueo cuervos que volaban sobre los corderos; cogieron a uno de ellos, 9 despedazaron a las ovejas y se las comieron. Vi que les salieron cuernos a los corderos, pero los cuervos se los quitaban. Vi que brotaba un gran cuerno a una de las ovejas y se 10 les abran los ojos. Los mir y se abrieron sus ojos, y grit a las ovejas. Lo vieron los 11 corderos y corrieron todos a ella. Sin embargo, todas las guilas, buitres, cuervos y milanos despedazaban an a las ovejas, volaban sobre ellas y las devoraban. Las ovejas 12 callaban, mientras que los corderos gritaban y clamaban. Los cuervos luchaban y 13 peleaban con l; queran quitarle el cuerno y no podan. Vi que llegaron los pastores, las guilas, los buitres y los milanos, y gritaron a los cuervos para que despedazaran el cuerpo de aquel cordero. Pelearon con l y lucharon; y l luchaba con ellos y grit para 14 que viniera ayuda. Vi que lleg el hombre que haba escrito los nombres de los pastores y los suba ante el dueo de las ovejas, y lo ayud, salv y dej en claro que 15 haban bajado para ayudar al cordero. Vi que lleg a ellos el dueo de las ovejas con clera, y todos los que lo vieron huyeron y cayeron todos cegados ante su rostro. 16 Todas las guilas, buitres, cuervos y milanos se reunieron y trajeron consigo las bestias del campo. Fueron todos juntos y se ayudaron para quebrar aquel cuerno del 17 cordero. Vi cmo el hombre que escriba el libro segn orden del Seor abri el libro de la perdicin que haban causado los doce ltimos pastores e indic al dueo de las ovejas que haban hecho perecer a ms que los anteriores.
6

Comienzo del reino mesinico Vi que se lleg a ellos el dueo de las ovejas y tom en su mano la vara de su clera y golpe la tierra, que se abri. Todas las bestias y aves del cielo dejaron de estar 19 junto a las ovejas y fueron tragadas por la tierra, que las cubri. Vi que se dio a las ovejas una gran espada, y salieron las ovejas contra todas las bestias salvajes a matarlas, 20 y todas las bestias y aves del cielo huyeron ante ellas. Vi que era construido un trono en la tierra amena, y se sentaba en l el dueo de las ovejas, y el otro coga los libros 21 sellados y los abra ante el dueo de las ovejas. El dueo llam a los siete primeros hombres blancos y mand que trajeran ante l al primer astro que precedi a los astros 22 de penes como de caballo, y trajeron a todos ante l. Y dijo al hombre que escriba ante l, que era uno de los siete blancos: Toma a estos setenta pastores a quienes entregu las ovejas y mataron a ms de las que les haba ordenado. 23 24 Entonces vi a todos atados, todos de pie ante l. Primero fue el juicio de los astros: fueron juzgados, resultaron culpables y marcharon al lugar de condena. Los echaron en un lugar profundo, lleno de fuego llameante y de columnas incandescentes. 25 Y los setenta pastores fueron juzgados, resultaron culpables y fueron arrojados 26 tambin al abismo de fuego. Vi en aquel momento que se abra un abismo como el anterior, en medio de la tierra, lleno de fuego. Trajeron a las ovejas ciegas y fueron todas juzgadas. Resultaron culpables, fueron arrojadas a aquella sima de fuego y
18

45

comenzaron a arder. Y esta sima estaba a la derecha de la casa. ovejas arder y sus huesos quemarse.

27

Entonces vi a las

La nueva Jerusaln Me levant para ver hasta que l enroll la vieja casa. Sacaron todas las columnas, vigas y ornamentos de la casa, enrollados junto con ella; los sacaron y 29 echaron en un lugar al sur de la tierra. Vi que trajo el dueo de las ovejas una casa nueva, ms grande y alta que la primera, y la puso en el lugar de la que haba sido recogida. Todas sus columnas y ornamentos eran nuevos y mayores que los de la 30 antigua que haba quitado, y el dueo de las ovejas estaba dentro. Vi a todas las ovejas que quedaron y cmo todos los animales de la tierra y todas las aves del cielo caan prosternndose ante las ovejas, suplicndoles y obedecindolas en todas sus rdenes. 31 Luego, aquellos tres que vestan de blanco y me haban tomado de la mano, los que antes me haban hecho subir, me hicieron ascender (otra vez), cogido de la mano 32 del cordero, y me sentaron entre las ovejas antes de que fuera el juicio. Las ovejas 33 eran todas blancas, y su lana, espesa y pura. Todos los que haban perecido y haban sido dispersados, todas las bestias del campo y todas las aves del cielo se reunieron en esa casa. El dueo de las ovejas se alegr muchsimo, pues todos eran buenos y haban 34 vuelto a su casa. Vi que depusieron la espada que haba sido entregada a las ovejas, la volvieron a su vaina y la sellaron ante el dueo. Todas las ovejas fueron convocadas a la 35 casa, que no tena cabida para todas. Los ojos de todas estaban abiertos: vean bien y 36 no haba entre ellas ninguna que no viera. Vi tambin que esta casa era grande, amplia 37 y muy llena. Vi que naca un toro blanco, de grandes cuernos, y cmo todas las bestias 38 del campo y aves del cielo le teman y le suplicaban en todo momento. Vi que se transmutaban las especies y se convertan todas en toros blancos, y el primero era entre ellos un rix [que es un animal grande] con grandes cuernos negros en la cabeza, y el 39 dueo de las ovejas se alegr por l y por todos los toros. Y yo me dorm entre ellos, me despert y vi todo. 40 Esta es la visin que vi cuando me dorm. Me despert, bendije al Seor justo 41 y le alab. Luego, llor con gran llanto, y mis lgrimas no se detenan, sin poder contenerme, vindolas caer por todo lo que haba contemplado, pues todo llegar y se 42 cumplir: se me haba ido revelando la conducta de los hombres. Esa noche record el primer sueo, llor por l y me estremec, pues haba visto aquella visin.
28

VI. LIBRO DE ENSEANZAS Y CASTIGOS (Epstola de Henoc) Ahora, hijo mo, Matusaln, llmame a todos tus hermanos y reneme a todos los hijos de tu madre, pues una voz me llama y me ha sido infundido espritu para mostraros todo lo que os ocurrir hasta la eternidad. 2 Fue entonces Matusaln, llam a todos sus hermanos y reuni a sus parientes. 3 Habl as a todos sus hijos sobre la justicia:

91

46

Od, hijos de Henoc, todas las palabras que os digo: escuchad bien la palabra de mi boca, pues voy a hablaros y amonestaros. Queridos: amad la rectitud, y marchad 4 con ella. No os acerquis a la rectitud con corazn doble y no os mezclis con los que tienen dos corazones, sino caminad en justicia, hijos mos; ella os guiar por buenos 5 caminos y os servir de compaera. Pues s que arreciarn las condiciones de violencia sobre la tierra, se cumplir un gran castigo sobre ella, acabar toda iniquidad, ser 6 cortada de raz y desaparecer su fbrica entera. Pero nuevamente volver la iniquidad a ser total sobre la tierra, y sta contendr toda accin inicua, toda violencia y culpa por 7 segunda vez. Pero, cuando crezca la iniquidad, el pecado, la blasfemia y la violencia en todas las acciones, y aumente la perversidad, la culpa y la impureza, vendr el gran castigo del cielo contra todos stos, y saldr el Santo Seor con clera y castigo para 8 sentenciar la tierra. En esos das ser cortada la violencia de raz, y las races de la 9 iniquidad con las de la mentira sern aniquiladas de bajo el cielo. Todo ser dado al fuego ardiente: las imgenes paganas y sus templos. Los sacarn de toda la tierra, sern 10 lanzados al castigo del fuego y perecern en clera y recio castigo eternos. Se 11 levantar el justo de su sueo, se alzar la sabidura, y les ser otorgada. Entonces ser desarraigada la iniquidad y los pecadores perecern por la espada. De entre ellos, los blasfemos sern separados en todo lugar, y los que traman violencia e incurren en blasfemia perecern por el hierro. 18 Ahora os hablo, hijos mos, os muestro los caminos de justicia y os mostrar 19 tambin los de la violencia, para que sepis lo que ocurrir. Odme, hijos mos: id por senderos de justicia, no vayis por caminos de violencia, pues eternamente perecen los que van por caminos de iniquidad. 92 1Libro escrito por Henoc, el escriba pues l escribi toda esta enseanza de sabidura, loada por todos los hombres y norma reguladora para toda la tierra, para todos mis hijos que moran en la tierra y para las generaciones posteriores que obren en 2 rectitud y paz. No se entristezca vuestro espritu a causa de los tiempos, pues das ha 3 dado el Santo y Grande para todo. Se levantar el justo del sueo, se levantar y andar por caminos de justicia, y todo su camino y andadura ser en bien y clemencia eternos. 4 El ser clemente con el justo, le dar rectitud eterna y poder; vivir (el justo) en bondad 5 y justicia y andar en luz eterna. El pecado perecer en la tiniebla por la eternidad y no existir desde ese da hasta la eternidad.

Apocalipsis de las diez semanas

93 1Despus de esto comenz Henoc a hablar de los libros. 2Dijo Henoc:


Sobre los justos, los elegidos del mundo y el retoo recto, yo, Henoc, os hablar y sobre ellos os har saber, hijos mos, segn lo que se me mostr en visin celestial y supe de palabra de los santos ngeles, y comprend por las tablas celestiales. 3 Comenz, pues, Henoc a hablar de los libros y dijo: Yo nac el sptimo, en la primera semana, cuando el juicio y la justicia an 4 duraban. Tras m surgir, en la segunda semana, una gran maldad y brotar la mentira; habr un primer final y entonces se salvar un hombre; tras cumplirse esto crecer la 5 iniquidad y habr una ley para los pecadores. Despus, en la tercera semana, en su final, ser elegido un hombre como vstago de justo juicio, y tras l surgir el vstago 6 justo por siempre. Tras eso, en la cuarta semana, en su final, tendrn lugar las visiones 47

de los santos y justos, y se les dar una ley y un cercado para todas las generaciones. 7 Luego, en la quinta semana, al concluir, se alzar eternamente la casa gloriosa y real. 8 Luego, en la sexta semana, todos los que en ella vivan sern ciegos, y todos sus corazones caern en la impiedad, apartndose de la sabidura. En ella subir un hombre, y en su final arder en llamas la casa del reino, y en ella se dispersar todo el linaje de la 9 raz escogida. Luego, en la sptima semana, surgir una generacin malvada cuyos 10 actos sern muchos, todos ellos malignos. Al concluir sern elegidos los justos escogidos de la planta eterna y justa, los cuales recibirn sabidura septuplicada sobre 11 toda su creacin. Pues quin hay entre todos los hijos de los hombres que pueda or la voz del Santo sin estremecerse?, quin puede pensar como l?, quin puede mirar 12 toda la obra celestial? Quin hay que pueda comprender la obra del cielo y ver el alma o el espritu, que pueda hablar o subir y ver sus fines y comprenderlos, o hacer 13 algo semejante? Qu hombre hay que pueda conocer el ancho y el largo de la tierra, y 14 a quin se han mostrado todas sus medidas? O es que hay quien sepa lo largo del cielo, cul es su altura y en qu est fijado, y cul es el nmero de las estrellas y dnde descansan todas las luminarias? 91 12Despus habr otra semana justa, la octava, a la que se dar una espada para ejecutar una recta sentencia contra los violentos y en la que los pecadores sern 13 entregados en manos de los justos. Al concluir, adquirirn casas por su justicia. 14 Luego, en la semana novena, se revelar el justo juicio a todo el mundo, y todas las acciones de los impos desaparecern de sobre toda la tierra, y el mundo ser asignado a 15 eterna ruina, pues todos los hombres mirarn hacia caminos de rectitud. Luego, en la dcima semana, en la sptima parte, ser el gran juicio eterno, en el que tomar (Dios) 16 venganza de todos los vigilantes. El primer cielo saldr, desaparecer y aparecer un nuevo cielo, y todas las potestades del cielo brillarn eternamente siete veces ms. 17 Despus habr muchas semanas innumerables, eternas, en bondad y justicia, y ya no se mencionar el pecado por toda la eternidad.

Nuevas exhortaciones y marchad por ella, pues los caminos de la justicia merecen ser tomados, mas los de la iniquidad pronto se destruyen 2 y desaparecen. A determinados hombres de una generacin (venidera) les sern revelados caminos de violencia y muerte, pero se alejarn de ellos y no los seguirn. 3 Ahora a vosotros justos os hablo: no vayis por mal camino ni por senderos de muerte, 4 ni os acerquis a ellos, para que no perezcis, sino buscad y elegid para vosotros justicia y vida escogida e id por caminos de paz, para que vivis y prosperis. 5 Mantened en los pensamientos de vuestros corazones mis palabras: que no se borren de ellas, pues s que los pecadores aconsejan a los hombres hacer de la sabidura un mal, 6 de modo que no haya ningn lugar para ella y no falten nunca las tentaciones. Ay de aquellos que construyen iniquidad y violencia y cimientan mentira, pues pronto sern 7 aniquilados y no tendrn paz! Ay de aquellos que construyen sus casas con pecado, pues sern destruidas desde el cimiento y por la espada caern! Y los que adquieren oro 8 y plata pronto sucumbirn al castigo! Ay de vosotros, ricos, pues os confiis a vuestra riqueza; de ella habris de salir porque no recordis al Altsimo en los das de vuestra

94 1Ahora os digo, hijos mos, amad la justicia

48

riqueza! Habis blasfemado y cometido iniquidad y os habis hecho dignos del da de 10 efusin de sangre, del da de la tiniebla y del gran juicio. Esto os anuncio y os hago saber: que os aniquilar el que os ha creado, y en vuestra cada no habr misericordia, 11 pues vuestro creador se gozar de vuestra ruina. Y vuestros justos en esos das servirn de reproche para los pecadores e impos.

Tristeza de Henoc y ayes por los pecadores

95 1Ojal fueran mis ojos nube de agua para llorar por vosotros, para verter
mis lgrimas como nube y desahogar la tristeza de mi corazn! Quin os ha permitido 3 cometer odio y maldad? Que el castigo os encuentre, pecadores! No temis, justos, a los pecadores, pues Dios los devolver a vuestra mano, para que los juzguis como 4 queris. Ay de vosotros, que lanzis anatemas irremisibles: la medicina estar lejos de 5 vosotros a causa de vuestros pecados! Ay de vosotros que retribus mal a vuestro 6 prjimo, pues recibiris segn vuestras obras! Ay de vosotros, falsos testigos, y los 7 que expendis iniquidad, pues pronto pereceris! Ay de vosotros, pecadores, que persegus a los justos, pues seris entregados y perseguidos inicuamente, y duros os sern sus yugos! 96 1Mantened la esperanza, justos, pues pronto perecern los pecadores ante 2 vosotros, y tendris poder sobre ellos como querais. En el da del duelo de los pecadores se alzarn y elevarn como guilas vuestros descendientes, y vuestro nido ser ms alto que el de los buitres. Como liebres subiris y entraris por siempre en los barrancos de la tierra y las grietas de la roca ante los inicuos, mas ellos suspirarn por 3 vuestra causa y llorarn como arpas. Pero vosotros, que sufrs, no temis, pues tendris medicina; una luz resplandeciente brillar para vosotros, y voz de reposo oiris 4 desde el cielo. Ay de vosotros, pecadores, pues vuestra riqueza os hace parecer justos, pero vuestros corazones os reprochan que sois pecadores; este hecho ser contra 5 vosotros testimonio y recuerdo de maldades! Ay de vosotros, que comis la flor del trigo y bebis lo mejor de la cabecera de la fuente y pisis a los humildes con vuestra 6 fuerza! Ay de vosotros, que podis beber agua en todo momento, pues pronto tendris vuestro merecido; pereceris y os secaris, pues habis abandonado la fuente de la vida! 7 Ay de vosotros que cometis iniquidad, mentira y blasfemia, pues ser contra vosotros 8 recordatorio para mal! Ay de vosotros, poderosos, que oprims con fuerza al justo, porque llegar el da de vuestra perdicin! En esos momentos, en el da de vuestro castigo, llegarn a los justos muchos buenos das. 97 1Creed, justos, que los pecadores se convertirn en objeto de oprobio y 2 perecern en el da de la iniquidad. Tened sabido, (pecadores), que el Altsimo 3 recordar vuestra ruina, y se gozarn los ngeles del cielo en vuestra perdicin. Qu habris de hacer, pecadores, y adnde huiris en ese da del juicio, cuando oigis la voz 4 de la plegaria de los justos? Vosotros, (justos,) no seris como aquellos contra los que 5 dar testimonio esta frase: Fuisteis compaeros de los pecadores. En esos das ascender la plegaria de los justos al Seor, pero a vosotros os llegarn los das de 6 vuestro juicio. Toda la historia de vuestra iniquidad ser leda ante el Grande y Santo, se sonrojarn vuestros rostros y ser derribada toda obra que se asent en la iniquidad. 7 Ay de vosotros, pecadores que estis en medio del mar y sobre la tierra!, qu mal 49
2

recuerdo tienen de vosotros! Ay de vosotros, que adquirs plata y oro injustamente, y decs: Hemos adquirido riqueza, tenemos propiedades, y hemos conseguido lo que 9 quisimos; hagamos ahora lo que pensamos, pues hemos reunido plata, llenado nuestros 10 tesoros, y son muchos, como agua, los cultivadores de nuestros predios! Como agua fluir vuestra mentira, pues no os quedar riqueza, sino que pronto se os arrebatar, pues cuanto adquiristeis fue en iniquidad y vosotros seris entregados a gran maldicin.

Desgracias de insensatos y pecadores

98 1A vosotros, sabios y necios, os aseguro bajo juramento que habris de ver


mucho sobre la tierra. Pues vosotros, los hombres, os echis encima ms adorno que las mujeres, y ms vestidos de color que una muchacha en realeza y poder; la plata, el 3 oro, prpura, honor y las viandas fluyen como agua! Por ello no hay enseanza y sabidura, y por ello perecern junto con sus propiedades, con toda su gloria y honor. 4 En oprobio, muerte y gran miseria ser arrojado su espritu al horno de fuego! Os juro, pecadores, que como ningn monte se hizo ni se har esclavo, ni ninguna colina sierva de mujer, as tampoco el pecado fue enviado a la tierra, sino que los hombres lo crearon 5 de s, y gran maldicin tendrn los que lo hicieron. A ninguna mujer se dio esterilidad, 6 sino que por obra de sus manos muere sin hijos. Os juro, pecadores, por el Santo y Grande, que es notorio en los cielos el mal que habis cometido y que ninguno de 7 vuestros actos violentos est encubierto ni oculto. No os ilusionis en vuestro espritu, ni digis en vuestros corazones que no sabis ni veis (que) todo pecado es anotado en el 8 cielo, cada da, ante el Altsimo. Sabed desde ahora que toda la violencia que cometis 9 se anota cada da, hasta el momento de vuestro juicio. Ay de vosotros, necios, pues pereceris por vuestra necedad; no escuchis a los sabios: nada bueno encontraris! 10 Sabed ahora que sois dignos del da de ruina; no esperis vivir, pecadores, sino que partiris y moriris, pues no conoceris redencin, porque merecis el da del gran 11 juicio, el da de duelo y gran ruina de vuestro espritu. Ay de vosotros, empedernidos de corazn, que hacis mal y os alimentis de sangre! De dnde comis, bebis y os hartis tan bien? De todo lo bueno que ha multiplicado el Seor Altsimo sobre la tierra. 12 Pero no tendris paz. Ay de vosotros, los que amis los actos inicuos! Por qu esperis algo bueno para vosotros? Sabed que habis de ser puestos en manos de los 13 justos, que os cortarn el cuello y os matarn sin compasin. Ay de vosotros, que os 14 gozis en el duelo de los justos, pues no se os cavar (siquiera) sepultura! Ay de vosotros, que declaris nula la palabra de los justos, pues no tendris esperanza de vida! 15 Ay de vosotros, los que escribs mentiras y palabras de los impos, pues stos escriben sus engaos para que se les oiga y se olvide lo dems! No tendrn paz, y de muerte sbita morirn!
2

Nuevos ayes contra los impos

99 1Ay de vosotros, los que obris impiedad, alabis la mentira y la enaltecis,


pues pereceris y no tendris buena vida! Ay de aquellos que alteran la palabra recta y violan la Ley eterna, no considerndose pecadores; por el suelo han de ser pisoteados! 3 Preparaos en esos das, justos, para alzar vuestras oraciones como recordatorio: 50
2

ponedlas como testimonio ante los ngeles, para que recuerden el pecado de los 4 pecadores ante el Altsimo. En esos das se conmovern las gentes, y se alzarn los 5 linajes de los pueblos en el da de la destruccin. En esos das los indigentes saldrn, desgarrarn a sus hijos y los arrojarn. De ellos se apartarn sus hijos, y arrojarn a sus 6 lactantes y no volvern a ellos ni compadecern a sus seres queridos. De nuevo os juro, 7 pecadores, que el pecado est a punto para el da de la sangre incesante. Los que adoran a piedras, los que se esculpen dolos de oro, plata, madera y barro, los que no tienen conocimiento y adoran a malos espritus y demonios y a todo dolo... de ellos no 8 les puede venir ninguna ayuda! Se hundirn en la impiedad por la necedad de su corazn y sus ojos quedarn ciegos por el temor de su corazn y la visin de sus sueos. 9 Por ellos caern en la impiedad y en el temor, pues hicieron todas sus obras en la 10 mentira y adoraron a piedras. A un tiempo perecern! En esos das, bienaventurados todos los que reciben la palabra de sabidura y la conocen, y siguen los caminos del Altsimo yendo por su justo camino, no prevaricando con los prevaricadores. Esos tales 11 se salvarn! Ay de vosotros, que extendis el mal a vuestro prjimo, pues en el eol 12 encontraris la muerte! Ay de vosotros, que hacis cimientos con pecado y falsedad, 13 y producs amargura en la tierra, pues por ello pereceris! Ay de vosotros, que construs vuestras casas con fatiga ajena, siendo toda su construccin ladrillo y piedra 14 pecaminosa! Os digo que no tendris paz! Ay de aquellos que rechazan la medida y herencia eterna de sus padres y cuyas almas siguen a los dolos, pues no tendrn reposo! 15 Ay de aquellos que perpetran la iniquidad, ayudan a la violencia y matan a su 16 prjimo, hasta el da del gran juicio, pues l derribar vuestra gloria, verter el mal en vuestros corazones, alzar el soplo de su clera, para haceros perecer a todos por la espada! Y todos los justos y santos recordarn vuestro pecado.

El juicio. Sus preliminares En esos das lucharn padres contra hijos en un mismo lugar, y los 2 hermanos, unos contra otros, caern muertos, hasta correr cual ro su sangre. Pues el hombre no retirar su mano de matar a sus hijos ni a sus nietos, y el pecador no contendr la mano contra su hermano apreciado; del alba hasta la puesta del sol se 3 matarn. El caballo andar hasta el pecho en sangre de pecadores, y el carro se hundir 4 (en ella) hasta lo alto. En esos das, los ngeles bajarn a los escondrijos y reunirn en un lugar a todos los que prestaron su ayuda al pecado, y se alzar el Altsimo en ese da 5 para hacer gran juicio entre los pecadores. A todos los justos y santos dar a los santos ngeles por custodios para que los guarden como a la nia del ojo, hasta que haya acabado todo mal y todo pecado y, aunque duerman los justos largamente, no tendrn 6 que temer. Los sabios vern la verdad y los hombres terrenales comprendern todas las palabras de este libro y sabrn que su riqueza no puede salvarlos en la ruina de su 7 pecado. Ay de vosotros, pecadores, que causis duelo a los justos en el da de fuerte 8 angustia y los abrasis con fuego, pues seris retribuidos segn vuestras acciones! Ay de vosotros, empedernidos de corazn, que sois diligentes en entender la maldad, pues 9 ha de sobreveniros el temor, y no habr quien os ayude! Ay de vosotros, pecadores, pues por las palabras de vuestra boca y por la obra de vuestras manos que vuestra 10 impiedad hizo en ardor de gnea llama os abrasaris! Sabed ahora que los ngeles

100

51

averiguarn vuestras acciones en el cielo preguntando al sol, la luna y las estrellas acerca de vuestro pecado, pues sobre la tierra hacis contra los justos (inicuo) juicio. 11 Dar testimonio contra vosotros toda nube, niebla, roco y lluvia, pues a todos se les 12 impedir descender sobre vosotros y estar donde vuestro pecado. Ahora, ofreced regalos a la lluvia para que no se niegue a bajar sobre vosotros, y al roco, a ver si de 13 vosotros recibe oro y plata para que descienda. Cuando caiga sobre vosotros escarcha, nieve, fro, todos los vientos helados y todas sus plagas, en esos das no podris resistirlos.

Contraposicin naturaleza-seres humanos Contemplad el cielo, hombres celestiales, y toda la obra del Altsimo, 2 temedle, y no obris mal ante l. Si cierra las ventanas del cielo e impide a la lluvia y al 3 roco bajar a la tierra por vuestra causa, qu habris de hacer? Si dirige su clera contra vosotros por todas vuestras acciones, no podris dirigirle vuestras splicas, ya 4 que pronunciis palabras duras y terribles contra su justicia: no tendris paz. No veis a los marineros de los barcos cmo son zarandeadas sus naves por las olas y sacudidas 5 por los vientos, y sienten angustia? Temen por esto, porque todas sus mejores propiedades salen al mar con ellos y no barruntan cosa buena en sus corazones, pues el 6 mar puede tragrselos y perecer en l. Acaso no es todo el mar, sus aguas y su movimiento obra del Altsimo, el cual ha sellado toda su obra y lo ha sujetado todo con 7 arena? Teme su reprimenda y se seca y mueren todos los peces y cuanto hay en l; pero 8 vosotros, pecadores que estis sobre la tierra, no le temis. Acaso no hizo l los cielos, la tierra y cuanto hay en ambos? Quin dio enseanza y sabidura a cuantos se mueven 9 sobre la tierra y a los que estn en el mar? Acaso no temen los marineros de los barcos al mar? Pero los pecadores no temen al Altsimo. 102 1En esos das, cuando lance sobre vosotros fuego atormentador, adnde huiris y en dnde os salvaris? Cuando lance su voz contra vosotros, acaso no os 2 agitaris y temeris? Todas las luminarias se estremecen con gran temor y toda la tierra 3 se agita, tiembla y trepida. Todos los ngeles cumplen sus rdenes y quieren ocultarse ante el Grande en gloria; tiemblan y se agitan los hijos de la tierra; pero vosotros, 4 pecadores, sois eternamente malditos y sin paz. No temis vosotras, almas de los 5 justos; mantened la esperanza los que habis muerto en la justicia. No os entristezcis porque baj tristemente vuestra alma al eol y no fue retribuida vuestra carne durante la vida segn vuestra bondad, sino por el da en que fuisteis pecadores y por el da de maldicin y castigo... 6 Cuando mors, dicen de vosotros los pecadores: Los justos han muerto igual 7 que nosotros: de qu les han servido sus obras? Han muerto como nosotros, en tristeza 8 y tiniebla: Qu han tenido de ms que nosotros? Desde ahora somos iguales: Qu reciben y qu ven eternamente? Pues he aqu que tambin ellos han muerto y desde ahora, por toda la eternidad, no vern la luz. 9 Yo os digo a vosotros, pecadores: os basta comer, beber, pecar, desnudar al 10 hombre, adquirir posesiones, robar y ver buenos das. Habis visto qu pacfico fue el final de los justos, contra los que no pudo hallarse ninguna violencia hasta su muerte?

101

52

11

Perecieron y fue como si no hubieran existido y bajaron al eol sus almas en

duelo.

Recompensa de los justos

103 1Yo os juro ahora a vosotros, justos, por la gloria del Grande, el Honorable,
el Fuerte en reinado y grandeza, os juro que conozco el misterio y he ledo las tablas celestiales, he visto el libro de los santos y he encontrado lo escrito en l y anotado 3 acerca de ellos: que todo bien, jbilo y honor est preparado y escrito para las almas de los que murieron en justicia y que mucho bien os ser dado a vosotros en galardn por 4 vuestro esfuerzo y que vuestra suerte ser mejor que la de los vivos. Vivirn vuestros espritus, de los que habis muerto en justicia. Se alegrarn, regocijarn sus espritus y no perecer su recuerdo ante la faz del Grande por todas las generaciones de la 5 eternidad: no temis, pues, ahora, su escarnio. Ay de vosotros pecadores, cuando mors en vuestro pecado y dicen vuestros iguales: 6 Bienaventurados los pecadores; han visto (cumplidos) todos sus das, y ahora han muerto buenamente en riqueza: duelo y asesinato no vieron en sus vidas, con gloria han muerto, sin que se les hiciera juicio en su vida! 7 8 Saber que al eol bajarn sus almas; mal les ir, y su duelo ser grande. En tiniebla, prisiones y llama, a gran tormento entrar vuestra alma y grave castigo tendr 9 por toda la eternidad. Ay de vosotros, pues no tendris paz! No digis acerca de los justos y buenos que antes vivieron: En los das de nuestra afliccin, sufrimos trabajos, vimos toda afliccin, soportamos muchos males, hemos sido exterminados, diezmados, 10 y hemos humillado nuestro espritu. Hemos perecido sin que nadie nos ayude con palabras u obras; nada hemos encontrado, hemos padecido y perecido sin esperar tener 11 vida de un da para otro. Esperbamos ser cabeza y somos cola; hemos pasado penalidades trabajando y no hemos disfrutado de nuestro esfuerzo, hemos servido de 12 manjar a los pecadores, y los inicuos agravaron sobre nosotros su yugo; se enseorearon de nosotros los que nos odian y hieren, hemos doblado el cuello ante los 13 que nos aborrecen y no nos han compadecido. Hemos querido marchar de su lado, 14 huyendo para descansar, y no hemos hallado adnde escapar y salvarnos de ellos. En nuestro duelo nos hemos quejado de ellos ante los prncipes, hemos clamado contra los que nos devoran y no atendieron nuestro clamor ni quisieron escuchar nuestra voz. 15 Ayudan a los que nos roban y devoran, y a los que nos han diezmado. Encubrieron su violencia y no quitaron los yugos de los que nos consumen, dispersan y matan. Encubren nuestra matanza y no recuerdan que han levantado sus manos contra nosotros.
2

Confianza en los justos

104 1Os juro, justos, que en el cielo os recordarn los ngeles para bien ante la
gloria del Grande y que vuestros nombres estn escritos ante la gloria del Grande. 2 Tened esperanza, pues antes habis sido escarnecidos con maldades y aflicciones, pero ahora brillaris como las luminarias del cielo. Brillaris y seris vistos, y las puertas del cielo se os abrirn.

53

Et
3

Gr
34

Perseverad en vuestra exigencia de juicio, y ste aparecer, pues l pedir cuentas a los prncipes de todos vuestros duelos, y a todos los que ayudaron a los 4 que os robaban. Esperad, no abandonis vuestra esperanza, pues tendris gran gozo como los ngeles del 5 cielo. Qu habrais de hacer? No tendris que esconderos en el da del gran juicio ni seris hallados pecadores: la sentencia eterna se alejar de vosotros por toda la eternidad.
6

Vuestro clamor ser odo, y el juicio que a gritos peds se har manifiesto contra todo lo que colabora en vuestra opresin y contra los que fueron copartcipes de los que os violentaron y 5 os devoraron. (No temis) el mal en el da del gran juicio: no se os tendr como pecadores. (Pero vosotros, pecadores,) seris despojados, y sobre vosotros caer una sentencia eterna por todas las generaciones de los siglos.

Ahora no temis, justos, cuando veis que los pecadores se fortifican y prosperan en sus caminos, ni seis sus compaeros, sino alejaos de su violencia, pues 7 habris de ser socios de la hueste del cielo. Pues decs vosotros, pecadores: No se investigar ni escribir ninguno de nuestros pecados. Pero estn escribiendo vuestros 8 pecados cada da! Pero ahora yo os sealo que la luz y la tiniebla, el da y la noche ven 9 todos vuestros pecados. No seis impos en vuestros corazones, no mintis, no alteris la palabra verdadera, ni desmintis la palabra del Santo y Grande, ni rindis honor a vuestros dolos, pues toda vuestra mentira e impiedad no es justicia, sino gran pecado. 10 Ahora yo conozco este misterio: muchos pecadores cambian la palabra recta, la alteran y hablan malas palabras, mienten, inventan grandes ficciones y escriben libros 11 acerca de sus discursos. Si tradujeran todas las palabras con rectitud en sus lenguas, sin cambiar ni disminuir las mas, sino que rectamente escribieran todo lo que antes he 12 testificado sobre ellos! Yo s otro misterio, pues a los justos y sabios son dados libros 13 para gozo, rectitud y gran sabidura. A ellos se dan los libros, creen en ellos y gozan, y son retribuidos todos los justos que en ellos conocieron los rectos caminos. 105 1En esos das, dice el Seor, se ha de llamar a los hijos de la tierra y se les 2 dar testimonio de la sabidura (de estos libros). Hacdselos conocer, pues sois sus 3 guas, as como las recompensas sobre la tierra. Pues mi Hijo y yo nos uniremos con ellos eternamente en los senderos rectos durante su vida, y tendris paz. Alegraos, hijos de la rectitud. Amn.

Libro de No

Et

106

Al cabo de unos das, tom mi hijo Matusaln, para su hijo Lamec, una mujer, que se pre de l y tuvo un hijo.

Gr
1

Tras cierto tiempo tom mujer para mi hijo Matusaln. Ella le pari un hijo y le 54

puso por nombre Lamec. La justicia haba estado humillada hasta aquel da.
2

Cuando tuvo edad conveniente tom para s mujer y sta le pari un hijo.

La carne de ste era blanca como escarcha y roja como las rosas; sus cabellos, blancos como lana, y sus ojos, hermosos. Cuando abri los ojos, ilumin toda la casa 3 como el sol, y toda ella brill mucho. Y cuando fue tomado de mano de la comadrona 4 abri la boca, y habl con el Seor justo. Se asust de l Lamec, su padre, huy y se 5 lleg a su padre Matusaln. Le dijo: He tenido un hijo extrao, que no es como los hombres, sino que se parece a los hijos de los ngeles del cielo, pues su naturaleza es otra, no como la nuestra: sus ojos 6 son como rayos de sol, y su rostro, luminoso. Me parece que no es mo, sino de los 7 ngeles, y temo que tenga lugar algn portento en sus das sobre la tierra. Aqu estoy, padre, para rogarte y pedirte que vayas a Henoc, nuestro padre, y oigas de l la verdad, ya que l habita con los ngeles. 8 Cuando Matusaln oy las palabras de su hijo, vino a m, a los confines de la tierra, pues oy que yo estaba all, y grit. O su voz, fui a l y le dije: Aqu estoy, hijo mo, por qu has venido a m? 9 Y me respondi as: Por grave cuita he venido a ti, y a causa de una visin atormentadora me he 10 acercado. Padre mo, yeme ahora, pues a Lamec, mi hijo, le ha nacido un nio que no es semejante a l, ni su naturaleza como la humana, pues su color es ms blanco que escarcha y ms rojo que las rosas; su cabello, ms blanco que la lana, y sus ojos, como 11 rayos de sol; y, al abrirlos, ilumin toda la casa. Cuando fue tomado de la partera, 12 abri la boca y bendijo al Seor del cielo. Su padre Lamec se asust y huy a m, pues no cree que sea de l, sino imagen de los ngeles del cielo. Y he aqu que he venido a ti, para que me digas la verdad. 13 Le respond yo, Henoc, con estas palabras: El Seor producir cosas nuevas en la tierra: esto ya lo vi en una visin y te lo dije, pues en la generacin de mi padre, Yared, no observaron la palabra del Seor 14 desde lo alto del cielo. He aqu que cometieron pecados, transgredieron la ley, se unieron a mujeres y cometieron con ellas pecado, casndose con ellas y teniendo de 15 ellas hijos. Gran ruina vendr sobre toda la tierra, habr un diluvio y gran ruina en un 16 ao. Y ocurrir que este hijo que os ha nacido quedar sobre la tierra, y se salvarn sus tres hijos con l: cuando mueran todos los hombres que hay sobre la tierra, se salvarn 17 l y sus hijos. Engendrarn (los ngeles) sobre la tierra gigantes, no de espritus, sino 18 de carne; habr gran castigo sobre la tierra, y sta ser lavada de toda corrupcin. Y ahora haz saber a tu hijo Lamec que el nacido es realmente su hijo y ponle por nombre No, pues os servir de resto (reposo?). l y sus hijos se salvarn de la destruccin que vendr sobre la tierra por todos los pecados y toda la iniquidad que en sus das tendr 19 lugar sobre ella. Pero despus de esto habr mayor iniquidad que la cometida antes sobre la tierra, pues conozco los secretos de los santos, ya que el Seor me los ha mostrado y hecho conocer y los he ledo en las tablas celestiales. 107 1En ellas vi escrito que una generacin tras otra pecar, hasta que surja una generacin justa, se destruya la culpa y desaparezca el pecado de la tierra, 2 acontecindole todo bien. Ahora, hijo mo, ve, haz saber a tu hijo Lamec que el nio nacido es realmente su hijo y que no es falsedad.

55

Cuando oy Matusaln las palabras de su padre Henoc, y lo vio pues le haba mostrado todo lo oculto, se volvi y puso a aquel nio el nombre de No, pues l habra de regocijar a la tierra de toda ruina.

Apndice

108 1Otro libro escribi Henoc para su hijo Matusaln y para los que vinieran
tras l y guardaran la ley en los das postreros. 2 Los que obris bien, esperad esos das hasta que acaben los que obran mal y 3 termine el poder de los culpables. Esperad vosotros hasta que pase el pecado, pues sus nombres han de desaparecer de los libros santos y su semilla perecer por siempre. Sus espritus morirn, clamarn y aullarn en un lugar desierto e informe, y ardern en 4 fuego, pues all no hay tierra. All vi algo cual nube informe, pues era tan profunda que no pude verla; contempl una llama de fuego brillante y como montaas brillantes que 5 giraban, agitndose de lado a lado. Y pregunt a uno de los santos ngeles que estaban conmigo y le dije: Qu es esto brillante, pues no es cielo sino slo llama de fuego ardiente, gritos, llanto, aullidos y fuerte dolor? 6 Me respondi: Este lugar que ves aqu es donde son arrojados los espritus de los pecadores y blasfemos, los que obran mal y los que alteran todo lo que el Seor por boca de los 7 profetas ha predicho que habra de suceder. Pues algunas de esas cosas estaban escritas y anotadas en lo alto, para que las leyeran los ngeles y supieran lo que habra de acontecer a los pecadores y a los espritus de los humildes, a los que atormentan su 8 carne y son retribuidos por Dios, a los que sufren escarnio a causa de malos hombres, a los que han amado a Dios y no al oro y la plata, ni ningn bien de este mundo, a los que 9 dieron su carne al tormento y a los que desde que existieron no desearon los manjares de esta tierra, sino se hicieron como soplo que pasa: esto guardaron y el Seor lo prob 10 mucho, mas sus espritus fueron hallados puros para bendecir su nombre. En los libros he anotado todas sus bendiciones y las recompensas de los mismos, pues se ha visto que stos fueron ms amantes del cielo que de s mismos en el mundo y, cuando hombres malvados los pisoteaban y oan de sus labios injurias y blasfemias y sufran escarnio, me bendecan. 11 Y ahora llamar a los espritus de los buenos, (que son) la generacin de la luz, y transfigurar a los que nacieron en las tinieblas, los que en su carne no recibieron 12 honor, como merece su fe. Situar en una luz brillante a los que amaron mi santo nombre y los pondr uno a uno en su trono de gloria. 13 Resplandecern por tiempo ilimitado, porque justo es el juicio de Dios, pues a 14 los fieles guardar con fidelidad en la morada de los rectos caminos. Vern cmo los 15 nacidos en oscuridad son arrojados a las tinieblas, mientras brillan los justos. Y clamarn los pecadores al verlos brillar, mientras que ellos irn adonde por das y pocas han sido destinados.

56

También podría gustarte