Codigo de Salud
Codigo de Salud
DECRETO Nº 955
CONSIDERANDO:
II.-Que el Art. 67 de la Constitución establece que los servicios de salud Pública serán
esencialmente técnicos y crea las carreras sanitarias, hospitalarias, paramédicas y
administración hospitalaria.
IV.-Que el ejercicio de las profesiones que se relacionan de un modo inmediato con la salud
del pueblo será vigilado por organismos legales formados por académicos pertenecientes a
cada profesión, con facultades para suspender en el ejercicio profesional a los miembros del
gremio bajo su control, cuando ejerzan su profesión con manifiesta inmoralidad o
incapacidad;
POR TANTO,
DECRETA: el siguiente;
CODIGO DE SALUD
TITULO PRELIMINAR
DISPOSICIONES GENERALES
CAPITULO UNICO
Art. 1.- El presente Código tiene por objeto desarrollar los principios constitucionales
relacionados con la salud pública y asistencia social de los habitantes de la República y las
normas para la organización, funcionamiento y facultades del Consejo Superior de Salud
Pública, del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social y demás organismos del
Estado, servicios de salud privados y las relaciones de éstos entre sí en el ejercicio de las
profesiones relativas a la salud del pueblo.
Art. 2.- Los Organismos estatales, entes autónomos y en general los funcionarios y
autoridades de la administración pública, así como los particulares, sean éstas personas
naturales o jurídicas, quedan obligados a prestar toda su colaboración a las autoridades de
Salud Pública y coordinar sus actividades para la obtención de sus objetivos. (4)
Art. 3.- Podrán desarrollar actividades de salud, las Instituciones nacionales, internacionales
o extranjeras legalmente reconocidas en el país, en todo lo que la Ley o los convenios o
tratados internacionales suscritos por El Salvador les confieren intervención, lo que ha de
realizarse de acuerdo y en cooperación con el Ministerio de Salud Pública y Asistencia
Social.
Art. 4.- Quedan sujetos a las disposiciones del presente Código, la organización y
funcionamiento del Consejo Superior de Salud Pública del Ministerio de Salud Pública y
Asistencia Social, que vigilarán el ejercicio de las profesiones relacionadas de un modo
inmediato con la salud del pueblo; los organismos y servicios de salud pública, los servicios
de salud privada e instituciones oficiales autónomas que presten servicios de salud. (4)
Art. 5.- Se relacionan de un modo inmediato con la salud del pueblo, las profesiones
médicas, odontológicas, químico farmacéuticas, médico veterinaria, enfermería,
licenciatura en laboratorio clínico, Psicología y otras a nivel de licenciatura. Cada una de
ellas serán objeto de vigilancia por medio de un organismo legal, el cual se denominará
según el caso, Junta de Vigilancia de la Profesión Médica, Junta de Vigilancia de la
Profesión Odontológica, Junta de Vigilancia de la Profesión Químico Farmacéutico, Junta
de Vigilancia de la Profesión Médico Veterinaria, Junta de Vigilancia de la Profesión de
Enfermería, junta de Vigilancia de la Profesión de Laboratorio Clínico y Junta de Vigilancia
de la Profesión en Psicología. (3)
Se entenderá que forman parte del ejercicio de las profesiones antes mencionadas y por
consiguiente estarán sometidas a la respectiva Junta de Vigilancia, aquellas actividades
especializadas, técnicas y auxiliares que sean complemento de dicha profesión.
El Consejo Superior de Salud Pública, calificará aquellas profesiones además de las antes
relacionadas, a nivel de Licenciatura, que se relacionan de un modo inmediato con la salud
del pueblo y que podrán tener su respectiva Junta de Vigilancia.
Art. 6.- Cuando en el texto del presente Código se mencione Consejo, Ministerio o Junta,
debe entenderse que se refiere al Consejo Superior de Salud Pública, Ministerio de Salud
Pública y Asistencia Social y Junta de Vigilancia de la Profesión Médica, Odontológica,
Químico-Farmacéutica, Médico Veterinaria, Licenciatura en Laboratorio Clínico y
Licenciatura en Psicología, según el caso.
TITULO I
CAPITULO I
Y DE LAS JUNTAS
Art. 7.- El Consejo Superior de Salud Pública, es una corporación del Derecho Público con
capacidad jurídica para contraer derechos y adquirir obligaciones e intervenir en juicios y
tanto él como las Juntas de Vigilancia gozarán de autonomía en sus funciones y
resoluciones. Para los demás fines prescritos, en este Código, el Consejo se relacionará con
los organismos públicos a través del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social.
Art. 8.- El Consejo Superior de Salud Pública estará formado por catorce miembros, un
Presidente y un Secretario nombrado por el Organo Ejecutivo y tres representantes electos
de entre sus miembros por cada uno de los gremios: Médico, Odontológico, Químico-
Farmaceutico y Médico Veterinario.
Art. 9.- Las Juntas de Vigilancia a que se refiere la parte final del inciso primero del artículo
cinco, se formarán por cinco académicos cada uno pertenecientes a la respectiva profesión,
electos en la forma establecida en el siguiente artículo.
Los cinco miembros de cada una de las Juntas de Vigilancia en su primera reunión elegirán
un Presidente y un Secretario.
Art. 10.- La elección de los representantes de los gremios para integrar el Consejo y las
Juntas se efectuará en Asamblea General de Profesionales de cada gremio, convocada,
especialmente para tal efecto por el Consejo Superior de Salud Pública. El voto deberá ser
secreto y personal y no se podrá elegir a quien no se encuentre presente en dicha Asamblea.
La convocataria se hará con treinta días de anticipación, por lo menos a la fecha señalada
para la reunión, por medio de un aviso que se Publicará en el Diario Oficial y en dos diarios
de mayor circulación. Esta se celebrará en la ciudad de San Salvador, en el local, día y hora
indicados en la convocataria cualesquiera que sea el número de asistentes y actuará bajo la
Presidencia de los miembros del Consejo en funciones, quienes no tendrán voto, a
excepción de los académicos de los gremios de cuya reunión se trate.
Las elecciones se practicarán en el curso del penúltimo mes del período de funciones de los
miembros.
Si no se lograre que los gremios profesionales elijan por si sus representantes para integrar
el Consejo y las Juntas el Consejo Superior de Salud Pública los designará antes de
terminar su período y si el Consejo no lo hiciere, los elegirá la Asamblea Legislativa.
Art. 11.- Los miembros de elección del Consejo y los de las Juntas de Vigilancia durarán en
sus funciones, dos años y no podrán ser reelectos, excepto los suplentes, cuando éstos no
hubieren ejercido funciones de propietarios por un lapso de seis meses consecutivos.
Cada uno de ellos tendrá su respectivo suplente, electo en la misma forma, para que
específicamente lo sustituya en caso de fallecimiento, ausencia o impedimento y solo a falta
del suplente que corresponda se podrá llamar a otro de los mismos gremios.
El Organo Ejecutivo cubrirá la vacante definitiva del Presidente y del Secretario del
Consejo a más tardar dentro de los quince días subsiguientes a la fecha en que aquellos
ocurran.
Art. 12.- Para ser miembro propietario o suplente del Consejo o de las Juntas, se requiere:
a) Ser salvadoreño;
d) Estar en el ejercicio de los derechos de ciudadano y haberlo estado en los cinco años
anteriores a su nombramiento o elección.
No podrán ser miembros del Consejo ni de una misma Junta de Vigilancia los parientes
entre sí, comprendidos dentro del cuarto grado de consanguinidad o segundo de afinidad.
Art. 13.- El cargo de miembro del Consejo y de las Juntas de Vigilancia es obligatorio e
incompatible con cualesquiera de los cargos mencionados en el Art. 236 de la Constitución,
si posteriormente fuere nombrado o electo para desempeñar uno de los tales cargos, cesará
en el ejercicio de miembro del Consejo o de las Juntas.
Las personas que se nieguen a desempeñar sin causa justa el cargo de Miembro del Consejo
o de las Juntas, será sancionado, con una multa de CINCO MIL COLONES.
Son causas justas para negarse a desempeñar o a continuar desempeñando los cargos
mencionados en el inciso anterior, los siguientes:
CAPITULO II
a) Velar por la salud del pueblo en coordinación con el Ministerio de Salud Pública y
Asistencia Social;
Estos establecimientos son de utilidad pública en consecuencia el cierre de los mismos, sólo
podrá efectuarse por resolución del Consejo.(4)
f) Elaborar los proyectos de Reglamentos previo informe de las Juntas de Vigilancia, a que
están sometidos los organismos y establecimientos bajo su control y enviarlos al Organo
Ejecutivo por medio del Ministerio para su aprobación.
El informe a que se refiere este literal deberá ser rendido en los 30 días siguientes al de la
notificación respectiva.(4)
Todos los informes solicitados por el Consejo a las Juntas respectivas, deberán ser rendidos
dentro del plazo de 30 días contados a partir de la fecha de la recepción de la solicitud y en
caso contrario, el Consejo impondrá a cada uno de los integrantes de la Junta una multa que
oscilará entre los cien y quinientos colones según la gravedad de la infracción.
Lo dispuesto en el inciso anterior se aplicará a todos los casos en que las Juntas deben
rendir informe solicitado.(1)(4)
m) Proponer su reglamento interno y sus reformas al Organo Ejecutivo por medio del
Ministerio;
p) Elaborar el proyecto de su presupuesto y coordinar los que remitan las Juntas, para
proponerlos al Organo Ejecutivo por medio del Ramo de Salud Pública y Asistencia Social;
y
q) Las demás atribuciónes que le señale el presente Código y sus respectivos reglamentos.
r) Asegurarse que las respectivas Juntas realicen las inspecciones de buena práctica de
manufacturas y de laboratorios en aquellos establecimientos que se dediquen a la
elaboración de los productos mencionados en el literal "g" de este artículo, así como
aquellas que prestan servicios al público en las cuales se realicen actividades que tengan
relación directa con la salud de los usuarios, para lo cual deberán revisar documentación,
equipo y otras que a su juicio consideran necesario.(4)
s) Hacer del conocimiento, por medio de las Juntas respectivas, a los profesionales de la
salud y a las droguerías y farmacias, el listado de los medicamentos que hayan sido
prohibidos en su país de origen o determinados de alto riesgo, de acuerdo al procedimiento
establecido en el literal "h" de este mismo artículo.(4)
En los casos de productos que son dispensados con receta médica, se exigirá además que el
facultativo incorpore en la receta el nombre genérico del producto junto al nombre
comercial.(4)
u) Cerciorarse para beneficio de una mejor atención de la salud, que los establecimientos
mencionados en el literal d), deben tener como responsables o regentes del mismo a
profesionales especializados en la actividad científica que deben desarrollar, sea o no
académico su propietario; esta disposición no se aplicará en las ventas de medicinas, caso
contrario el Consejo previo informe de la Junta respectiva, ordenará al propietario del
establecimiento subsane la anomalía encontrada y caso no sea corregida, el Consejo
ordenará su clausura.(4)
a) Presidir las sesiones del Consejo, así como representarlo judicial y extrajudicialmente.
(4)
ch) Nombrar, remover, suspender, conceder licencias y aceptar renuncias del personal
administrativo del Consejo. (4)
d) Cumplir y hacer cumplir las resoluciones del Consejo;
e) Informar de sus actividades al Organo Ejecutivo por medio del Ramo de Salud Pública y
Asistencia Social, cuando le fuere solicitado;
h) Autorizar en casos de emergencia o catástrofe lo establecido en literal x) del Art. 14, así
como el despacho de productos controlados, en casos específicos, informando en su
oportunidad al Consejo. (4)
a) Autorizar con su firma tanto las resoluciones del Consejo como las del Presidente del
mismo;
b) Tomar debida nota de las sesiones del Consejo y levantar las actas correspondientes;
CAPITULO III
e) Rendir informe razonado ante el Consejo de las diligencias a que se refiere el literal d)
del Art. 4 del presente Código;
k) Hacer efectivo el servicio obligatorio de turnos a que se refiere el literial j) del Art. 14
del presente Código.
CAPITULO IV
SECCION UNO
Patrimonio
b) Los bienes muebles e inmuebles que a cualquier título adquiera del Estado, las
Municipalidades, de entidades oficiales o partículares;
c) Los ingresos provenientes de donaciones, herencias, legados a cualquier título hecho por
particulares;
ch) Los ingresos que perciban en concepto de derechos por servicios prestados; y
SECCION DOS
Art. 19.- Las operaciones del Consejo estarán sujetas a una auditoría interna de carácter
permanente y contínua, y a las auditorías externas que el Consejo estime convenientes; en
todo caso la auditoría externa se efectuará anualmente
SECCION TRES
3) Solicitar del Consejo o Presidencia del mismo los informes necesarios para el fiel
desempeño de sus funciones;
CAPITULO V
Fiscalización de la Corte de Cuentas
de la República
Art. 21.- La fiscalización del presupuesto del Consejo, será ejercida por la Corte de Cuentas
de la República, por medio de un Delegado Auditor y los auxiliares que sean necesarios.
La función del Delegado Auditor será la de velar, porque las operaciones administrativas
del Consejo se ciñan a las prescripciones de las leyes respectivas.
Su intervención en la ejecución del presupuesto del Consejo será a posteriori y tendrá como
objetivo el arreglo inmediato de aquellos actos que sean subsanables.
Art. 22.- El Consejo estará exento de toda clase de impuesto, tasas y contribuciones fiscales
e impuestos municipales, establecidos o que se establezcan.
CAPITULO VI
Art. 23.- Las Juntas a que se refiere el artículo cinco del presente Código, regulán el
ejercicio de las profesiones correspondientes y sus actividades técnicas y auxiliares. La
autorización para ejercer el control de ese ejercicio, estará a cargo y bajo la responsabilidad
de la respectiva Junta. El ejercicio de cada profesión comprende la prescripción,
elaboración, administración, indicación o aplicación de cualquier procedimiento directo o
indirecto destinado al diagnóstico, pronóstico y tratamiento de las enfermedades, con el
propósito de realizar acciones de prevención, promoción, protección y recuperación de la
salud de las personas, así como también de asesoramiento público, privado y pericial
relacionado con cada profesión.
c) Tecnología en Radiología;
d) Tecnología en Audiología;
e) Tecnología en Ortesis y Prótesis:
g) Tecnología en Electrocardiología;
i) Tecnología en Psicometría;
j) Tecnología en Ortopedia;
k) Tecnología en Audioprótesis;
n) DEROGADO. (3)
a) Higienistas dentales;
b) Asistentes dentales;
c) Mecánicos dentales;
a) Auxiliares de Farmacia;
b) Idóneos de Farmacia; y
CAPITULO VII
Art. 30.- Las Juntas de Vigilancia de las Profesiones a que se refiere el artículo cinco de
este Código, podrán conceder autorizaciones de carácter permanente, temporal o
provisional, para el ejercicio de las respectivas profesiones y sus actividades especializadas,
técnicas y auxiliares.
c) Haber prestado su Servicio Social en los establecimientos de salud del país por el
período establecido por la autoridad competente; y
ch) Realizar los estudios prácticos correspondientes, cuando el ejercicio de sus actividades
no requiera título universitario, para demostrar su preparación a juicio de la Junta
respectiva.
Art. 32.- Las Juntas de Vigilancia respectivas podrán conceder autorizaciones temporales o
provisionales, para el ejercicio de cada profesión y sus actividades especializadas técnicas y
auxiliares en los siguientes casos:
a) A estudiantes egresados en Servicio Social;
ch) A los profesionales extranjeros contratados por Instituciones Públicas o Privadas, con
fines de investigación, asesoramiento, decencia relacionada con la profesión. Dicha
autorización no comprenderá el ejercicio profesional privado; y
d) A los técnicos, auxiliares, higienistas o asistentes extranjeros que fueren requeridos, para
dar demostración de su actividad.
CAPITULO VIII
SECCION UNO
Obligaciones
Art. 33.- Son obligaciones de los profesionales, técnicos, auxiliares, higienistas y asistentes,
relacionados con la salud, las siguientes:
a) Atender en la mejor forma a toda persona que solicitare sus servicios profesionales,
ateniéndose siempre a su condición humana, sin distingos de nacionalidad, religión, raza,
credo político ni clase social;
b) Cumplir con las reglas de la ética profesional adoptadas por la Junta respectiva;
c) Cumplir con las disposiciones del presente Código y los Reglamentos respectivos;
ch) Colaborar gratuitamente cuando sus servicios fueren requeridos, por las autoridades de
salud y demás instituciones y organismos relacionados con la salud, en caso de catástrofe,
epidemia u otra calamidad general;
SECCION DOS
Derechos
Art. 34.- Son derechos de los profesionales, técnicos, auxiliares, higienistas y asistentes
relacionados con la salud los siguientes:
SECCION TRES
Prohibiciones
a) Permitir el uso de su nombre a persona no facultada por la Junta respectiva, para que
ejerza la profesión;
k) Practicar hipnosis con otra finalidad que no sea del ejercicio mismo de su profesión;
ll) Expedir certificaciones profesionales por complacencia o dando datos falsos sobre el
padecimiento de enfermedades no existentes; y
m) Las demás que la Junta respectiva, el presente Código y los Reglamentos respectivos les
prohiban.
Queda prohibido a los técnicos y auxiliares dentales la atención clínica o quirúrgica de los
pacientes.
Art. 36.- Los profesionales, técnicos, auxiliares, higienistas y asistentes relacionados con la
salud, no podrán recurrir a la huelga o al abandono de su cargo, para reclamar u obtener
soluciones de cualesquiera índole.
Art. 37.- El Secreto profesional es un deber que nace de la esencia misma de la profesión.
El interés público, la seguridad de los enfermos, la honra de la familia y la respetabilidad
del profesional exigen el secreto por lo cual deben mantener confidencialmente cuanto
vean, oigan o descubran en el ejercicio de su profesión.
b) El secreto implicito que resulta de las relaciones del paciente con el profesional.
El secreto profesional es inviolable; salvo el caso de que, mantenerlo, vulnere las leyes
vigentes o se tenga que revelar en un peritaje o para notificar enfermedades infecto
contagiosas ante las autoridades de salud.
Art. 39.- Los profesionales, técnicos, auxiliares, higienistas y asistentes relacionados con la
salud, son responsables legalmente de sus actos en el ejercicio profesional, cuando por
negligencia, impericia, ignorancia, abandono inexcusable, cause daño o la muerte del
paciente.
Capítulo IX (4)
REGISTRO (4)
TITULO I (4)
Art. 39 A.-El Consejo otorgará un número de inscripción previo para todo medicamento
nacional en proceso de registro. El número de pre-registro tendrá una vigencia de 180 días a
partir de la fecha en que fue concedido. Para el registro del medicamento, las personas
naturales o jurídicas sean estas nacionales o extranjeras, no podrán alegar propiedad
exclusiva sobre sustancias o sales que constituyan principios activos en la elaboración de
productos farmacéuticos y químicos que el Consejo autorice e inscriba, a no ser que
presente el documento extendido por la oficina competente en el que se certifique
específicamente la propiedad exclusiva de la sal o sustancia. (4)
Art. 39 B.-El Consejo revisará cada tres años los pagos a efectuar en concepto de derechos
de inscripción o renovación de registro para su respectiva aprobación; estos ingresos
deberán auto financiar las actividades que realicen las Juntas y el Consejo. (4)
Art. 39 C.-Para las solicitudes de inscripción o prórroga de todos los productos sujetos a
registro, el Consejo realizará lo que se específica en el Artículo 39 "A", y posteriormente
remitirá el o los productos al Laboratorio de la Junta de Vigilancia.
Si el Consejo como resultado del estudio realizado antes del registro previo, determinará su
inconveniencia o el Laboratorio de control de calidad dictamine que tal producto no cumple
con las normas de calidad establecidas, denegará la prórroga o inscripción definitiva del
registro solicitado. (4)
TITULO II
y Asistencia Social
CAPITULO UNICO
CAPITULO I
3) Elaborar los Proyectos de Ley y Reglamentos de acuerdo a este Código que fueren
necesarios;
8) Propiciar todas las iniciativas oficiales y privadas que tiendan a mejorar el nivel de salud
de la comunidad, de acuerdo con las normas señaladas por los organismos técnicos
correspondientes.
Art. 42.- El Ministerio por medio de la Dirección General de Salud como Organismo
Técnico, será el encargado de ejecutar las acciones de promoción, protección, recuperación
y rehabilitación de la salud de los habitantes, así como las complementarias pertinentes en
todo el territorio de la República, a través de sus dependencias regionales y locales de
acuerdo a las disposiciones de este Código y Reglamentos sobre la materia.
CAPITULO II
SECCION UNO
Art. 43.- Para los efectos de este Código y sus Reglamentos, serán acciones de promoción
de la Salud, todas las que tiendan a fomentar el normal desarrollo físico, social y mental de
las personas.
Art. 44.- La educación para la salud será acción básica del Ministerio, que tendrá como
proposito desarrollar los hábitos, costumbres, actitudes de la comunidad, en el campo de la
salud.
Para ello determinará las dependencias encargadas de elaborar los programas para la
obtención de estos objetivos.
Art. 45.- Créase una Comisión mixta con carácter permanente integrada por dos
representantes del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social y dos del Ministerio de
Educación, todos de nivel ejecutivo, con el objeto de preparar los programas obligatorios de
educación para la salud, que deberán impartirse en los establecimientos públicos y privados
de enseñanza y demás medidas destinadas a este fin. Un reglamento regulará el
funcionamiento de esta Comisión.
Art. 46.- Los medios de comunicación social colaborarán con el Ministerio de Salud
Pública y Asistencia Social para la divulgación de mensajes educativos en salud.
SECCION DOS
b) Colaborar con las personas, familias y grupos sociales para que puedan alcanzar el nivel
deseable del bienestar económico y social;
c) Colaborar con los organismos estatales o privados para beneficiar a los miembros de la
comunidad necesitada de asistencia económica y social;
SECCION TRES
Preescolar y Escolar
Art. 48.- Es obligación ineludible del Estado promover, proteger y recuperar la salud de la
madre y del niño por todos los medios que están a su alcance.
Para los efectos del inciso anterior, los organismos de salud correspondientes prestarán
atención preventiva y curativa a la madre durante el embarazo, parto o puerperio, lo mismo
que al niño desde su concepción hasta el fin de su edad escolar.
Art. 50.- El Ministerio dictará las normas que se observan en las instituciones públicas y
privadas destinadas a la atención o enseñanza de niños de edad pre-escolar y escolar; éstas
quedarán sujetas a inspección en lo referente a saneamiento ambiental y asistencia médica.
SECCION CUATRO
Salud Buco-Dental
SECCION CINCO
Nutricion
Art. 52.- El Ministerio dictará medidas y realizará actividades para prevenir la desnutrición
y deficiencias específicas de la población en general especialmente de los niños pre-escolar
y escolares, de las mujeres embarazadas, madres lactantes y de los ancianos.
SECCION SEIS
Salud Mental
Art. 54.- El Ministerio organizará y desarrollará actividades de salud mental para el estudio,
investigación, prevención, tratamiento y rehabilitación de las enfermedades y trastornos
mentales o problemas psicológicos de la población en general y principalmente de la
infancia.
Art. 55.- El Ministerio, realizará dentro de su programa de salud mental, actividades contra
el alcoholismo, tabaquismo, drogodependencia y demás factores que contribuyan al
desarrollo de las deficiencias y enfermedades mentales o degenerativas, propiciando la
terapia grupal para los que adolecen de neurosis, trastornos de conducta y
drogodependencia.
SECCION SIETE
Art. 56.- El Ministerio, por medio de los organismos regionales, departamentales y locales
de salud, desarrollará programas de saneamiento ambiental, encaminados a lograr para las
comunidades;
h) La eliminación y control de contaminaciones del agua de consumo, del suelo y del aire;
Art. 57.- El Ministerio por medio de sus organismos tendrá facultades de intervención y
control en todo lo que atañe a las actividades de saneamiento y obras de ingeniería
sanitaria.
Art. 58.- El Ministerio tiene facultades, en caso de grave riesgo para la salud, inspeccionar
por medio de sus delegados el interior de casas, locales, predios públicos y privados. Los
moradores, dueños y demás personas que tengan a cargo dichos inmuebles están en la
obligación de permitir su acceso.
Los que contravengan lo dispuesto en este artículo incurrirán en las penas que este Código
señale o lo que sus reglamentos establezcan.
SECCION OCHO
Agua Potable
Art. 61.- Las ciudades y poblaciones urbanas deberán estar dotadas de servicio de agua
potable, y cuando no los tengan, el Estado; de acuerdo a sus recursos y conforme a los
planes respectivos, se los proveerá por medio de los organismos especializados
correspondientes.
Art. 62.- En las áreas rurales, el Estado estimulará a los pobladores para la creación,
funcionamiento y mantenimiento de acueductos dando al respecto la asistencia técnica que
sea necesaria y la ayuda económica posible, de acuerdo a sus recursos.
Art. 63.- El agua destinada para el consumo humano deberá tener la calidad sanitaria que el
Ministerio conceptúa como buena y exigirá el cumplimiento de las normas de calidad en
todos los abastecimientos de agua utilizadas para el consumo humano.
Art. 64.- No podrá efectuarse ninguna construcción, reparación o modificación de una obra
pública o privada destinada al aprovechamiento de agua para consumo humano sin la
autorización previa del Ministerio, para lo cual deberá presentarse a éste, una solicitud
escrita con las especificaciones y planos de las obras proyectadas.
Art. 65.- Un reglamento determinará las condiciones técnicas y legales de los servicios de
agua potable, así como de la calidad de la misma.
SECCION NUEVE
Baños Públicos
Art. 67.- Se prohibe descargar resíduos de cualquier naturaleza, aguas negras y servidas en
acequias, quebradas, arenales, barrancas, ríos, lagos, esteros; proximidades de criaderos
naturales o artificiales de animales destinados a la alimentación o consumo humano, y
cualquier depósito o corriente de agua que se utilice para el uso público; consumo o uso
doméstico, usos agrícolas e industriales, balnearios o abrevaderos de animales, a menos que
el Ministerio conceda permiso especial para ello.
Art. 69.- Se prohibe descargar aguas servidas y negras en las vías públicas, parques, predios
públicos y privados y en lugares no autorizados para ello.
Art. 71.- En las escuelas, colegios, cuarteles, mercados, hoteles, moteles y otros lugares
similares, establecerán los servicios sanitarios necesarios que recomiende el Ministerio de
acuerdo con el número de usuarios y áreas utilizables.
SECCION DIEZ
Art. 75.- Todo edificio o local de uso público debe mantenerse limpio conforme a las
instrucciones que dicte la autoridad de salud correspondiente.
Art. 76.- Los propietarios, poseedores o detentadores de predios baldíos y de sitios o locales
abiertos en sectores urbanos, deberán cerrarlos para evitar que se conviertan en fuentes de
infección.
Art. 77.- Los establecimientos que produzcan desechos que por su naturaleza o peligrosidad
no deben entregarse al servicio público de aseo deberán establecer un sistema de
tratamiento o autorizado por el Ministerio.
Art. 78.- El Ministerio, directamente o por medio de los organismos competentes, tomará
las medidas que sean necesarias para proteger a la población de contaminantes tales como:
humo, ruidos, vibraciones, olores desagradables gases tÓxicos, pólvora u otros
atmosféricos.
SECCION ONCE
Art. 79.- El Ministerio deberá dictar las medidas que correspondan para proteger a la
población contra los insectos, roedores, perros u otros animales que pudieren transmitir
enfermedades al ser humano o alterar su bienestar. Cuando se compruebe su peligrosidad,
deberán ser retirados o eliminados por su poseedor o directamente por el Ministerio.
Art. 80.- Toda persona natural o jurídica que se dedique al control de insectos y roedores,
deberá obtener el permiso de operación del Ministerio y éste controlará la adecuada
aplicación de plaguicidas y las medidas de seguridad con la población de conformidad al
reglamento.
Art. 81.- Se prohibe la crianza y explotación de animales domésticos dentro del radio
urbano de las poblaciones, se permitirá únicamente en lugares especialmente designados
para ellos previo informe favorable de la correspondiente autoridad de salud que vigilará el
mantenimiento de las adecuadas condiciones higienicas.
SECCION DOCE
Alimentos y Bebidas
Art. 82.- Alimento es todo productos natural o artificial elaborado o sin elaborar, que
ingerido aporta al organismo materiales y energía para el desarrollo de los procesos
biológicos en el hombre.
Art. 83.- El Ministerio emitirá las normas necesarias para determinar las condiciones
esenciales que deben tener los alimentos y bebidas destinadas al consumo público y las de
los locales y lugares en que se produzcan, fabriquen, envasen, almacenen, distribuyan o
expendan dichos artículos así como de los medios de transporte
Art. 84.- Para los efectos de este Código se consideran en relación con los alimentos, las
siguientes definiciones;
a) Alimento alterado, es el que por cualquier causa como humedad, temperatura, aire, luz,
tiempo, enzinas u otras ha sufrido averias, deterioro en perjuicio de su composición
intrínseca;
b) Alimento contaminado, es el que contiene organismos patógenos, impurezas, minerales u
orgánicas inconvenientes o repulsivas, o un número de organismos banales superior a los
límites fijados por las normas respectivas y el que ha sido manipulado en condiciones
higienicas defectuosas, durante la producción, manufactura, envase, transporte,
conservación o expendio;
Art. 85.- Se prohibe elaborar, fabricar, vender, donar, almacenar, distribuir, mantener y
transferir alimentos alterados, adulterados, falsificados, contaminados o no aptos para
consumo humano.
Art. 86.- El Ministerio por si o por medio de sus delegados, tendrá a su cargo la supervisión
del cumplimiento de las normas sobre alimentos y bebidas destinadas al consumo de la
población dando preferencia a los aspectos siguientes:
c) El exámen médico inicial y períodico de gicos que se estimen necesarios para conocer la
calidad, composición, pureza y valor nutritivo de los artículos alimentarios y bebidas;
f) De todo otro asunto que se refiera a artículos alimentarios y bebidas que no esten
expresamente consignados en este Código y Reglamento respectivo.
Art. 87.- Queda terminantemente prohibido a las personas que padezcan de enfermedades
transmisibles o sean portadores de gérmenes patógenos se dediquen a la manipulación y
expendio de alimentos y bebidas. La violación de esta disposición, hará incurrir en
reponsabilidad tanto al que padezca dicha enfermedad o sea portador de tales gérmenes
como a la persona a que a sabiendas, le hubiere confiado tales funciones.
Art. 88.- La importación, fabricación y venta de artículos alimentarios y bebidas, así como
de las materias primas correspondientes, deberán ser autorizadas por el Ministerio, previo
análisis y registro. Para este efecto, la autoridad de salud competente podra retirar bajo
recibo, muestras de artículos alimentarios y bebidas, dejando contra muestras selladas.
Para importar artículos de esta naturaleza; deberá estar autorizado su consumo y venta en el
país de origen por la autoridad de salud correspondiente. En el certificado respectivo se
deberá consignar el nombre del producto y su composición.
a) Quien comercialice y procese más de diez mil botellas diarias de leche, tendrá un plazo
de tres meses;
b) Quien comercialice o procese de cinco mil una, hasta diez mil botellas diarias de leche,
tendrá un plazo de seis meses;
c) Quien y procese de dos mil una, hasta cinco mil botellas diarias de leche tendrá un plazo
de veinticuatro meses; y
d) Quien procese menos de dos mil botellas diarias de leche, se considerará procesador
artesanal y estará exento de la pasteurización, pero deberá cumplir con las siguientes
condiciones:
3) Que la leche provenga de hatos donde se practique un ordeño higiénico a las vacas, y que
las personas involucradas en el ordeño mantengan sus boletos sanitarios actualizados; y,
4) Que para procesar la leche utilicen equipos y utensilios de fácil limpieza, y demás
materiales que permita obtener productos de buena calidad higiénica.
Para los efectos del inciso anterior; el Ministerio deberá controlar periódicamente el
cumplimiento de esa obligación y sin perjuicio de lo anterior podrá realizar un control de
calidad y los análisis bacteriológicos y físico químico necesarios en todos aquellos lugares
en que se produzcan leche y sus derivados.
Art. 90.- Todo alimento o bebida que no se ajuste a las condiciones señaladas por este
Código o a los reglamentos respectivos, será retirado de su circulación, destruido o
desnaturalizado, para impedir su consumo, sin más requisitos que la sola comprobación de
su mala calidad, debiendo levantarse un acta de decomiso y de destrucción que presenciará
el propietario o encargado de tal alimento o bebida, quedando relevado de toda
responsabilidad el empleado o funcionario que verificare el decomiso.
Art. 91.- Para el efecto de dar cumplimiento a las disposiciones de esta sección los
propietarios o encargados de establecimientos o empresas destinadas a la importación,
fabricación, manipulación, envasamiento, almacenamiento, distribución, expendio o
cualquiera otra operación relativa a los alimentos o bebidas, están obligados a permitir a los
funcionarios o empleados del Ministerio debidamente acreditados como tales, el libre
acceso a los locales de trabajo y la inspección de las instalaciones, maquinarias, talleres,
equipos, utensilios, vehículos, existencia de alimentos y bebidas y facilitar la toma de las
muestras que sean necesarias; de acuerdo con las normas correspondientes, dejando
siempre contramuestras selladas.
Los funcionarios o empleados del Ministerio, debidamente acreditados podrán retirar sin
pago alguno, de las aduanas y de todo establecimiento público o privado donde existen
alimentos similares, las muestras que fueren necesarias para exámenes de control,
otorgando, recibos y dejando contramuestra conforme a la reglamentación respectiva.
Art. 92.- Todo producto alimentario que contenga sustancias que puedan crear hábito debe
llevar impreso claramente en la viñeta respectivas, el detalle y advertencia correspondiente.
Art. 93.- Sin perjucio de las multas correspondientes el Ministerio conforme a las
disposiciónes de este Código y de las normas complementarias, podrá ordenar la clausura
temporal o definitiva de un establecimiento dedicado a la producción, elaboración,
almacenamiento, refrigeración, envase, transporte, distribución y expendio de artículos
alimentarios y similares en el que se infrinjan alguna o algunas de las disposiciones de este
Código, igualmente, confiscará y si es necesario, destruirá los productos adulterados
contaminados, alterados, falsificados y de aquellos que sean falsa y erróneamente descritos.
Art. 94. Para proteger la salud de la población en lo que se refiere a productos alimentarios
que son importados, manufacturados para la exportación o producidos en el país para el
consumo interno, el Ministerio establecerá los requisitos mínimos que deben ser satisfechos
por tales productos.
SECCION TRECE
Urbanización
Art. 96.- Para crear nuevas poblaciones, para ampliarlas e iniciar una urbanización y
apertura de nuevas calles, es indispensable obtener autorización escrita del Ministerio
previa resolución que al efecto dicte la oficina conjunta de las zonas de protección del
suelo.
SECCION CATORCE
Edificaciones
Art. 97.- Para construir total o parcialmente toda clase de edificaciones, públicas o
privadas, ya sea en lugares urbanizados o áreas suburbanas, el interesado deberá solicitar
por escrito al Ministerio o a sus delegados correspondientes en los departamentos, la
aprobación del plano del proyecto y la licencia indispensable para ponerla en ejecución.
Art. 98.- Ninguna edificación construida o reconstruida, podrá habitarse, darse en alquiler o
destinarse a cualquier otro uso, sino hasta después que el Ministerio o sus delegados
declaren que se han cumplido los requisitos que expresan las disposiciones de este Código
y de los Reglamentos complementarios.
Art. 99.- Antes de iniciar una construcción, se saneará el terreno respectivo cuando fuere
necesario, y se instalarán servicios sanitarios adecuados y suficientes para los trabajadores
de la construcción.
Art. 100.- Para construir, reconstruir o modificar total o parcialmente cualquier edificio,
cuando de algún modo se han de afectar las instalaciones sanitarias, la distribución de
plantas o locales o se varíen sus condiciones de iluminación o ventilación, se deberá
obtener previamente de la autoridad de Salud respectiva, la aprobación del proyecto
correspondiente.
Todo predio edificado o sin edificar ubicado en zona urbanizada; cualquiera que sea su
destino, deberá estar dotado de agua, drenajes y servicios sanitarios o de sus
correspondientes acometidas.
Art. 101.- Los edificios destinados al servicio público, como mercados, supermercados,
hoteles, moteles, mesones, casas de huéspedes, dormitorios públicos, escuelas, salones de
espectáculos, fábricas, industrias, oficinas, públicas o privadas, comercios, establecimientos
de salud y centros de reunión, no podrán abrirse, habitarse ni funcionar o ponerse en
explotación, sin el permiso escrito de la autoridad de salud correspondiente.
Dicho permiso será concedido despúes de comprobarse que se han satisfecho los requisitos
que determinen este Código y sus Reglamentos.
Art. 102.- Todo edificio o terreno urbano queda sujeto a la inspección o vigilancia de las
autoridades de salud, quienes podrán practicar las visitas que juzguen convenientes y
ordenar la ejecución de las obras que estime necesarias para poner el predio y todas sus
dependencias en condiciones higiénicas según el uso a que se destine.
Cuando un predio edificado se divida, por partición, venta, cesión u otro concepto, deberá
obtener el permiso de la autoridad de salud correpondiente, quien calificará la división de
los espacios descubiertos correspondientes de manera que no se afecten la iluminación y la
ventilación natural, el sumistro de agua, los drenajes o servidumbres de las respectivas
edificaciones o predios repartidos ni de sus anexos.
Art. 103.- Ningún área destinada a dar iluminación o ventilación a los locales de un
edificio, debe cubrirse sin la autorización de la autoridad de salud respectiva.
Art. 104.- En ninguna edificación destinada para vivienda individual o colectiva o para
servicio público, podrá almacenarse sustancias combustibles, explosivas y tóxicas.
Art. 105.- No podrá abrirse al público ferias, mercados, supermercados, aparatos mecánicos
de diversión, peluquerías, salones de belleza, saunas y masajes, piscinas, templos, teatros,
escuelas, colegios, salas de espectáculos, instalaciones deportivas, hoteles, moteles,
pensiones, restaurantes, bares, confiterías y otros establecimientos análogos, sin la
autorización de la oficina de Salud Pública correspondiente; que la dará mediante el pago
de los respectivos derechos y la comprobación de que están satisfechas todas las
prescripciones de este Código y sus Reglamentos.
Los interesados no podrán renovar en los Municipios las patentes de estos establecimientos,
sino presentan el permiso o licencia extendida por la autoridad de salud respectiva, con
vigencia de treinta días de anticipación como máximo.
SECCION QUINCE
Artefactos Sanitarios
Art. 106.- El Ministerio emitirá las normas para la fabricación, instalación y mantenimiento
de artefactos sanitarios en general, asimismo, desarrollará programa de letrinización,
principalmente en las áreas rurales.
SECCION DIECISEIS
b) Clasificar las enfermedades profesionales e industriales que deben ser notificadas a las
autoridades correspondientes;
Art. 111.- Para los efectos de este Código se considerán establecimientos o instalaciones
comerciales o industriales, los locales y sus anexos o dependencias, ya sean cubiertos o
descubiertos, que se dediquen a la manipulación; elaboración o transformación de
productos naturales o artificiales, mediante tratamiento físico, químico, biológico y otros,
utilizando o no maquinarias.
Art. 116.- Se entenderá por establecimiento o instalación peligrosa la que por a índole de
los productos que elabora; o de la materia prima que utiliza puede poner en grave peligro la
salud y la vida del vecindario tales como las fábricas de explosivos, coheterías, fundiciones
de minerales y las que produzcan radiaciones.
Art. 117.- El Ministerio fijará las condiciones para manejar y almacenar las materias
nocivas y peligrosas, para protección del vecindario.
SECCION DIECISIETE
Art. 119.- Todo cementerio deberá estar dotado de una morgue para cadáveres que por
cualquier motivo no puedan recibir su inmediata sepultura y de un osario general para
depósitar los restos exhumados.
Art. 120.- Los propietarios de cementerios y crematorios que no cumplan con los requisitos
de higiene y ornato exigidos por este Código y sus Reglamentos, serán sancionados con
multa de un mil a veinticinco mil colones. En caso de reincidencia la multa sera elevada al
doble de la impuesta. En caso de no cumplir con lo prescrito por el Ministerio, éste
procederá a cancelar la autorización para su funcionamiento.
Art. 122.- Para establecer una casa mortuaria o de funerales, los interesados deberán
solicitar autorización al Ministerio; acompañandolo los planos de las instalaciones
proyectadas y de la descripción detallada de todas las actividades que se piensan
desarrollar. Las casas mortuarias o de funerales que estén funcionando a la fecha en que
entre en vigencia este Código deberán dentro del plazo de seis meses revalidar su permiso.
Art. 123.- La inhumación de un cadáver podrá efectuarse entre las dieciséis y las
veinticuatro horas siguientes a la defunción. Salvo que por orden de autoridad de salud o
judicial deba efectuarse antes o despúes de dicho término
Ningún cadáver podrá ser cremado antes de las veinticuatro horas de ocurrido el
fallecimiento, sin previo permiso de la autoridad de salud. Pero si éste hubiere ocurrido
como consecuencia de un hecho delictivo o estuviere sujeto a investigación judicial, la
autoridad de salud dará el permiso, previa autorización del Juez correspondiente.
Si la muerte hubiere sido causada por enfermedad infecto contagiosa la autoridad de salud
puede ordenar la cremación antes del plazo estipulado.
Art. 125.- La entrada y salida de cadáveres o restos humanos del territorio nacional o su
traslado de una localidad a otra dentro del país solo podra hacerse mediante permiso del
Ministerio; despúes de cumplir con los requisitos legales.
Art. 126.- La exhumación de cadáveres antes de siete años solamente podra efectuarse con
autorización expresa del Ministerio o de sus delegados de acuerdo a las normas respectivas
o por orden judicial.
SECCION DIECIOCHO
Autopsias
Art. 127.- Para promover el avance de la ciencia médica o detectar oportunamente aquéllas
condiciones patológicas que pudieren constituir un grave riesgo para la salud de la
población será obligación la práctica de la autopsia y procedimientos conexos en los
establecimientos de salud, acreditados para ello. Un reglamento especial regulará los
requisitos, procedimientos y condiciones necesarios para tales prácticas.
SECCION DIECINUEVE
Art. 128.- El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, es el ente rector de la política
nacional de trasplantes de órganos y tejidos humanos con fines terapéuticos y científicos, la
elaborará en consulta con el Consejo Nacional de Trasplantes. (7)
Art. 128.-A.- Créase el Consejo Nacional de Trasplantes, como ente consultivo y asesor de
la política nacional de trasplantes , el cual estará presidido por el Ministro de Salud Pública
y Asistencia Social o quien haga sus veces.
El Consejo Nacional de Trasplantes estará integrado por cinco miembros, nombrados uno
por el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, uno por el Consejo Superior de
Salud Pública, uno por la Junta de Vigilancia de la Profesión Médica, uno por el Instituto
Salvadoreño del Seguro Social y uno por la Asociación de Hospitales Privados.
Art. 128-C.- Para los efectos del presente Código se entenderá por
Art. 128-D.- La obtención de órganos o tejidos para trasplante, podrá ser a partir
de personas vivas o muertas, que en vida hayan expresado, su voluntad de donar
de la manera que se establece en el siguiente artículo.
Las instituciones que realicen trasplantes de órganos o téjidos deberá contar con
un Comité Técnico Institucional.
El reglamento establecerá los requisitos que deberán reunir las instituciones, así
como las funciones y atribuciones del Comité Técnico Institucional.
Art. 128-I.- Las operaciones de trasplante podrán ser practicadas cuando otros
métodos terapéuticos sean insuficientes para mejorar la calidad de vida del
paciente, previa autoriación del Comité Técnico Institucional.(7)
Art. 128-K.- Serán admitidos como donantes vivos, las personas mayores de
dieciocho años de edad en pleno uso y goce de sus facultades mentales, y en un
estado de salud adecuado a la naturaleza del procedimiento.(7)
Art. 128-L.- Los facultativos que realicen el proceso quirúrgico, deberán informar
ampliamente al donador y al receptor de órganos o tejidos, el procedimiento y los
riesgos del mismo; así como los efectos terapéuticos y secundarios de los
medicamentos y otros químicos a utilizarse en el tratamiento, de lo cual dejará
constancia en el expediente clínico respectivo.(7)
Art. 128-Q.- Se prohibe la extracción de órganos o tejidos con fines de lucro u otro
beneficio que no sea terapéutico ni científico.(7)
SECCION VEINTE
Art. 129.- Se declaran de interés público, las acciones permanentes del Ministerio,
contra las enfermedades transmisibles y zoonosis.
Art. 130.- El Ministerio tendrá a su cargo en todos sus aspectos el control de las
enfermedades transmisibles y zoonosis, para lo cual deberán prestarle
colaboración todas aquellas instituciones públicas o privadas en lo que sea de su
competencia.
SECCION VEINTIUNO
Angina estreptocóccica;
Anquilostomiasis;
Ascariasis;
Botulismo;
Brucelosis;
Carbunco;
Cisticercosis;
Chancro Blando;
Dengue;
Difteria;
Disentería bacilar;
Encefalitis;
Enfermedad Diarréica;
Escabiosis;
Fiebre paratifoidea;
Fiebre Tifoidea;
Granuloma inguinal;
Hepatitis infecciosa;
Intoxicación estafilocóccica;
Leishmaniasis cutánea y viseral;
Lepra;
Leptospirosis;
Linfogranuloma venéreo;
Neumonía y Bronconeumonía;
Poliomielitis bulbar;
Paludismo;
Parotiditis epidémica;
Rabia en el hombre;
Rubeola;
Sarampión;
Tórzalo;
Tosferina;
Toxoplasmosis;
Tricomoniasis genital;
Tricuriasis (tricocefaliasis);
Tripanosomiasis;
Varicela;
SECCION VEINTIDOS
Enfermedades Cuarentenables
Art. 132.- Las enfermedades objeto del Reglamento Sanitario Internacional son:
viruela, fiebre amarilla selvática y urbana, peste y cólera.
SECCION VEINTITRES
Art. 133.- Son enfermedades objeto de vigilancia las contempladas en los artículos
131 y 132.
SECCION VEINTICUATRO
Notificación
ch) El representante legal, los familiares o las personas responsables del enfermo;
SECCION VEINTICINCO
SECCION VEINTISEIS
Tratamiento de Locales
Art. 137. - Los locales y objetos con los cuales hayan tenido contacto o relación las
personas expresadas en el artículo anterior, deberán ser sometidos a
procedimientos de desinfectación, desinsectación, desinfectación y desratización
según fuere el caso; por los medios técnicos adecuados de orden o por acción
directa de la propia autoridad de salud, cuando así lo estime conveniente.
Art. 138.- Para los efectos del artículo anterior, las empresas particulares
dedicadas a la desinfección, desinfectación, desinsectación y desratización;
estarán sujetas y reguladas en cuanto a la calidad de los productos que usaren
para tal fin, a las normas que dicte el Ministerio.
SECCION VEINTISIETE
SECCION VEINTIOCHO
Art. 140.- El traslado de enfermos contagiosos por cualquier medio que se hiciere,
quedará sujeto a las normas y reglamentos que al efecto dictare el Ministerio.
SECCION VEINTINUEVE
o Parásitos Peligrosos
SECCION TREINTA
Exámenes Colectivos
Art. 142.- Las autoridades de salud podrán ordenar a realizar directamente éllas
mismas, según lo crean conveniente, con carácter obligatorio la práctica períodica
de exámenes colectivos de salud, por los medios de investigación científica que la
técnica aconseje.
Podrán también según las circunstancias, adoptar la misma medida con carácter
períodico o sin él, respecto a determinados grupos, clases; sectores o individuos
de la población, ya sea en casos de epidemias o en poblaciones bajo riesgo
especial.
Art. 145.- Para el cumplimiento de los tres artículos anteriores todas las personas
naturales o jurídicas y las instituciones públicas y descentralizadas están
obligadas a prestar toda la colaboración que al efecto solicite el Ministerio.
Inmunizaciones Preventivas
Art. 146.- Todos los habitantes del país tienen la obligación de estar vacunados y
revacunados, convenientemente contra tosferina, difteria, tétanos, poliomilitis,
sarampión, tuberculosis y contra las otras enfermedades que el Ministerio
considere necesario.
Art. 150.- Para cumplir con lo indicado en el artículo anterior, el Gobierno dará todo
su apoyo a las instituciones nacionales e internacionales, públicas o privadas, que
contribuyan al control de la tuberculosis.
Art. 151.- Es obligatorio para todo enfermo de tuberculosis y cualquiera
enfermedad transmisible, someterse al tratamiento indicado, tanto ambulatorio
como hospitalario; y las autoridades de seguridad pública, darán todo su apoyo al
Ministerio, para que esta disposición se cumpla. El incumplimiento de esta
disposición hará incurrir en responsabilidad.
Enfermedades Venéreas
Art. 153.- El control de las enfermedades venéreas será realizado por el Ministerio.
Los pacientes de enfermedades venéreas y sus contactos deberán acatar las
órdenes de observación, vigilancia o tratamiento, por el tiempo o en la forma que
determine este Código y sus reglamentos.
Art. 154.- El Ministerio dictará las normas para prevención de las enfermedades
venéreas y para el tratamiento, control y rehabilitación de los enfermos. Estas
normas y las acciones correspondientes deberán ser cumplidas en todos los
estableciemientos de salud públicos y privados y por todas aquellas entidades u
organizaciones que brinden servicio de atención médica.
Las empresas que ejecuten obras públicas o privadas que impliquen la utilización
o manejo de corrientes o volúmenes de agua en cualquier zona o región en donde
el paludismo o sus vectores puedan extenderse, deberán realizar las tareas de
relleno, drenaje adecuado de las aguas, desecaciones de pantanos, o las que
sean necesarias para evitar que, como consecuencia de aquellos trabajos, se
creen condiciones propicias para la formación de criaderos de mosquitos
trasmisores de enfermedades.
Art. 159.- Todos los habitantes del país están obligados a colaborar con la
autoridad de salud en la realización de las actividades y medidas profilácticas a
que se refieren los artículos procedentes y a permitir y facilitar para tales efectos,
acceso del personal correspondiente en los inmuebles, viviendas, habitaciones y
demás dependencias y a cumplir las indicaciones que fueren impartidas.
Parasitismo Intestinal
Zoonosis
Art. 163.- Para los efectos de vigilancia con relación a la zoonosis, se consideran
enfermedades de los animales transmisibles a la especie humana, las siguientes:
brucelosis, cisticercosis, clostridiosis, encefalitis equina, hidatidosis, salmonelosis,
leishmaniasis, leptospirosis, rabia, sarna, enfermedades de chagas,
toxoplasmosis, triquinosis, tuberculosis animal, tripanosomiasis, antrax, sodokuo,
coriomeningitis, linfocitaria, ornitosis y psitacosis, fiebre Q, coccidiomicosis,
histoplasmosis, tularemia y las demás que determine expresamente el Ministerio.
Profilaxis Internacional
Art. 164.- Todo viajero para ingresar al país, deberá presentar a la autoridad de
salud correspondiente, certificados internacionales de vacunas, válidas o de otras
pruebas serológicas contra las enfermedades que el Ministerio estime necesarias,
según sus propias normas.
Art. 166.- Los requisitos de ingreso al país a que se refieren los artículos 164 y 165
tendrán preferencia y se cumplirán con anticipación a los que correspondan a
otras autoridades.
Para una permanencia mayor, deberá cumplirse con los requisitos que se indiquen
en el presente Código y sus Reglamentos.
Art. 169.- Todo transporte que llegue al país con carga o pasajeros será objeto de
una inspección sanitaria, que podrá ser repetida con la frecuencia que se estime
conveniente. Los delegados del Ministerio autorizarán libre tránsito a los
transportes clasificados como limpios; retendrán a los sospechosos,
sometiéndolos a las medidas sanitarias del caso a efecto de impedir que en ellos
se extienda o que de éllos se propaguen enfermedades transmisibles o zoonosis.
Art. 170.- Una vez cumplidas las exigencias establecidas en el artículo anterior, el
Ministerio o su delegado les concederá libre tránsito.
Art. 173.- La autoridad de salud correspondiente exigirá a los barcos los siguientes
documentos:
a) La declaración sanitaria; y
Art. 174.- En los puertos, el delegado de salud de acuerdo con el Capitán del
Puerto, designará el lugar en donde deben detenerse los buques, a la distancia
relacionada en el literal a) del artículo 172, para recibir la visita sanitaria. Esté
deberá quedar señalado con tres boyas de color amarillo.
Art. 175.- En cada puerto se señalará el lugar destinado para el fondeadero de los
buques en observación. En estos fondeaderos deberán establecerse tres boyas
fijas de color amarillo y rojo.
Art. 176.- El delegado de salud de acuerdo con el Capitán del puerto, señalarán el
lugar en que deben hacer alto los buques y los botes destinados al servicio de
desalojo y transporte hasta que esté declarado su libre tránsito.
Art. 177.- Los buques nacionales o extranjeros, que arriben a puerto salvadoreño,
entregarán sus documentos sanitarios al delegado del Ministerio o al respectivo
Capitán del Puerto en su defecto.
no Transmisibles
Prevención de Accidentes
y Violencia
Art. 181.- Para los efectos del presente Código, Accidente es todo acontecimiento
imprevisto que afecte la salud del individuo. Si el acontecimiento imprevisto
ocurriere a causa del desempeño o con ocasión de ejecutar un trabajo se
considera accidente de trabajo.
Art. 183.- Una Comisión mixta con representación de los Ministerios de Trabajo y
Previsión Social, de Salud Pública y Asistencia Social, de Defensa y Seguridad
Pública y el Ministerio del Interior, será creada para coordinar las actividades
desarrolladas por estas instituciones en la prevención de los accidentes. Dicha
comisión podrá requerir el concurso de otras instituciones u organismos para el
desempeño de sus funciones. Un reglamento determinará su estructura y su
funcionamiento.
SECCION CUARENTA
Art. 185.- Toda institución de salud pública o privada, debe tener un plan de
emergencia para casos de catástrofe, epidemia o cualquier otra calamidad
general. Dicho plan debe ser aprobado por el Comité Nacional de Emergencia.
Art. 186.- El Ministerio dictará las medidas necesarias para evitar y combatir el
alcoholismo y drogodependencia mediante las siguientes acciones:
Art. 191.- El Ministerio, por medio de un Reglamento Especial dictará las medidas
necesarias tendientes a la planificación, regulación y vigilancia de todas y cada
una de las actividades que se realicen o se relacionen con fuentes de radiaciones
ionizantes, no ionizantes y ultrasonido, en todo el territorio salvadoreño, tales
como: importación, exportación, venta, compra, transferencia, adquisición,
reposición, transporte, desecho, almacenamiento, uso, procedimiento,
mantenimiento y protección. (2)
Asistencia Médica
Art. 194.- Para los efectos del artículo anterior, el Ministerio desarrollará un
programa nacional como parte del plan integral de salud pública, para
proporcionar servicios médicos generales y especializados.
Art. 195.- El Ministerio establecerá las normas generales para coordinar y unificar
los procedimientos que han de seguir todos los establecimientos públicos de
asistencia médica a fin de evitar duplicidad y dispersión de esfuerzos.
Art. 196.- Para el mejor desarrollo del programa nacional de asistencia médica, el
Ministerio coordinará todas las actividades correspondientes que desarrollen en el
país los organismos nacionales, públicos, descentralizados y privados y los
internacionales, de acuerdo con el plan nacional de salud.
Art. 198.- Autorizar a los establecimientos de salud del Ministerio para que acepten
la colaboración de la iniciativa privada, por medio de la creación de patronatos
conforme a la ley respectiva.
Asistencia Odontológica
Art. 199.- El Ministerio por medio de sus dependencias que cuenten con el
personal y equipos necesarios, dará asistencia Odontológica a las personas que lo
soliciten o que su estado demande, y a las comprendidas en los programas de
trabajo de acuerdo a las normas técnicas que se establezcan. Esta asistencia
comprende:
ch) Las otras atenciones que las normas e instructivos del Ministerio establezcan.
Art. 200.- El Ministerio de conformidad con sus recursos, y las normas respectivas
dará asistencia al anciano y al inválido indigente.
Art. 201. - Las instituciones del ramo encargadas de suministrar esa asistencia
coordinarán sus actividades a efecto de evitar duplicidad de servicio y lograr un
eficiente sistema de referencia.
Asistencia Psiquiátrica
Art. 203.- El Ministerio de conformidad con sus recursos, y sus normas respectivas
en los organismos de salud que determine, dará asistencia psicológica y
psiquiátrica a los enfermos que la requieran. Esta asistencia será domiciliaria,
ambulatoria o institucional y tendrá por objeto el tratamiento y control de las
enfermedades y deficiencias mentales.
Rehabilitación en Salud
Art. 206.- La rehabilitación integral está considerada como la tercera etapa dentro
del proceso de atención del individuo y tiene como objeto fundamental rescatar las
capacidades residuales del inválido, para reincorporarlo a su medio social y
familiar.
Art. 208.- El Instituto funcionará como una institución autónoma, con capacidad
jurídica para contraer derechos y adquirir obligaciones e intervenir en juicios.
Podrá establecer clínicas, centros o cualquier clase de servicios relacionados con
la índole de sus actividades en todo el territorio nacional.
Art. 210.- El Instituto se relacionará con el Organo Ejecutivo por medio del
Ministerio. Los órganos de gobierno del Instituto serán a)la Junta Directiva; b)la
Presidencia y c)la Gerencia General.
La Junta Directiva del Instituto estará integrada por nueve Directores, así:
a) Ser Salvadoreño;
Art. 213.- Las entidades que nombren representantes ante la Junta Directiva
deberán igualmente designar un suplente; quien reunirá los mismos requisitos que
el propietario y los sustituirá cuando éste, por cualquier motivo, no pudiere
desempeñar el cargo conferido o asistir a las sesiones de Junta Directiva.
Los directores y sus respectivos suplentes durarán dos años en sus funciones
pudiendo ser designados para un período mas. Un director podrá ser nombrado
para un tercer período cuando hubiere demostrado capacidad y dinamismo en el
desempeño de su cargo, con el objeto de aprovechar su experiencia al servicio de
la rehabilitación.
Los miembros de la Junta Directiva recibirán por cada sesión a que asistan la
remuneración que fija la Ley de Salarios.
a) Dictar las políticas y normas generales del Instituto y orientar su gestión por
medio de planes, programas y proyectos en coordinación con el Ministerio;
Art. 217.- La Junta Directiva deberá sesionar ordinariamente cuatro veces al mes y
extraordinariamente cada vez que sea convocada por el Presidente o a solicitud
escrita de tres de sus directores, por lo menos.
Art. 218.- Cuando uno de los Directores no esté de acuerdo con las resoluciones
tomadas en una sesión, podrá razonar su inconformidad y pedir que se haga
constar en el acta respectiva, y el Secretario estará obligado a consignarla y no
podrá revelar a terceros los asuntos tratados en las sesiones, bajo la pena de
incurrir en responsabilidad en caso de contravención.
Las resoluciones tomadas en sesión de Junta Directiva, tendrán valor aún cuando
el quórum se hubiere disminuido por el retiro de cualquiera de sus miembros. Los
acuerdos deberán ser ratificados en la siguiente sesión.
Art. 220.- EL Presidente del Instituto tendrá la representación legal del mismo en
toda clase de asuntos.
En el ejercicio de esta facultad podrá a nombre del Instituto, adquirir toda clase de
bienes muebles e inmuebles, derechos y contraer obligaciones; podrá otorgar
poderes generales y especiales y podrá delegar la representación del Instituto en
el Gerente General o en cualquiera de los miembros de la Junta Directiva previa
autorización de la misma.
Art. 222.- Para ser Gerente General, se necesita ser salvadoreño, de honradez y
moralidad notorias y con conocimiento de Rehabilitación y Administración.
c) Nombrar, promover, remover, despedir por faltas graves, dar licencias, permutas
y corregir disciplinariamente al personal del Instituto de conformidad a la Ley. El
nombramiento del personal llevará la aprobación del Presidente;
i) Evaluar los resultados obtenidos por las diversas dependencias del Instituto y
hacerlos del conocimiento de la Junta Directiva; y
j) Cumplir las demás atribuciones que le consideren las leyes y reglamentos y las
que sean asignadas o delegadas por la Junta Directiva.
Art. 224.- El Sub-gerente General, quien deberá reunir los mismos requisitos que
el Gerente General, desempeñará todas aquellas funciones y comisiones que le
fueren encomendadas por éste, la Junta Directiva y las que señale el Reglamento
Interno del Instituto y sustituirá temporalmente al Gerente General durante su
ausencia.
Art. 226.- para ser Director Médico se requiere ser Médico autorizado para el
ejercicio profesional.
Organización Técnica
Art. 229.- Para desarrollar las actividades técnicas del Instituto en forma eficiente,
éstas se encomendarán, de acuerdo a cada especialidad, a las siguientes
unidades:
e) Centro de Invalideces Múltiples, que atenderá a niños que sufran dos o más
invalideces;
Cada uno de los Centros antes mencionados estarán a cargo de un Director que
cumpla con los requisitos descritos en el Art. 231 de este Código y que además
deberá desenvolverse de acuerdo a la especialidad del Centro.
Art. 230.- Los Centros mencionados en el artículo anterior y los que en lo sucesivo
se crearen, se regirán por Reglamentos aprobados por la Junta Directiva.
Art. 231.- Para ser Director de un Centro de Rehabilitación se necesita ser Médico
Salubrista o Médico de Rehabilitación, salvo en el caso que no se contare con esta
clase de profesionales se podrá nombrar a profesionales con especialidades
afines a los objetivos asistenciales del Centro.
SECCION CINCUENTA
Patrimonio y Financiamiento
b) Por los bienes, muebles o inmuebles que a cualquier título adquiera del Estado,
de las Municipalidades, de entidades oficiales o particulares;
ch) Por los ingresos provenientes de actos realizados por el Instituto para recaudar
fondos, tales, como loterias, turnos, suscripciones y cualquier otra forma lícita que
lleve a cabo para los fines indicados;
Fiscalización
Art. 238.- Siempre que una asociación integrada por limitados físicos o cualquier
asociación que tenga fines relacionados con la Rehabilitación, pretenda obtener
personalidad jurídica, previo a la aprobación de sus estatutos, el Ministerio del
Interior o la oficina a cuyo cargo esté dicha aprobación, mandará oir la opinión del
Instituto.
Art. 239.- Toda asociación, corporación o fundación de utilidad pública que perciba
fondos estatales, de particulares o ayuda internacional, a cualquier título, de los
que se ha manifestado, que han sido destinados como ayuda para minusválidos,
está obligado a permitir al Instituto la inspección de sus actividades únicamente a
efecto de comprobar que dichos fondos han sido correctamente empleados para
los fines a que fueren destinados.
Art. 240.- Los patronatos que presten sus servicios a los diferentes Centros de
Rehabilitación del Instituto, quedan sujetos a la regla establecida en el artículo
anterior, sin perjuicio de lo estípulado en la "Ley del Patronato de Centros
Asistenciales".
Art. 241.- El Instituto velará por el buen funcionamiento y desarrollo del deporte de
las personas que sufren de alguna limitación física.
Laboratorios de Salud
Art. 245.- Los análisis tendrán por finalidad comprobar si un determinado producto
químico, especialidad farmacéutica, producto farmacéutico oficial o no para uso
humano o veterinario, alimentos de uso médico y dispositivos terapéuticos, o
cosméticos, han sido producidos o elaborados cumpliendo las normas de calidad
requeridas, así como si su composición corresponde a la fórmula que lo ampara,
en las cuantías indicadas en aquéllas, la pureza de sus componentes, sus
propiedades terapéuticas y su actividad química.
de Calidad
Art. 249.- El Control de Calidad de los productos a que se refiere el artículo 243 de
este Código, estará a cargo del Ministerio.
Art. 250.- El Ministerio deberá ejercer el Control de Calidad que por este Código se
le encomienda en los casos siguientes: a) A solicitud del Consejo Superior de
Salud Pública en los casos previstos por este Código y sus Reglamentos o cuando
por alguna circunstancia especial aquél considere necesario verificarlo respecto de
un producto determinado; b) A petición de cualquier persona o institución
interesada; y c) De oficio cada cinco años por lo menos respecto de los productos
mencionados en este Código que estuvieren ya inscritos o autorizados, o antes del
período señalado cuando lo considere necesario para proteger la salud de los
habitantes.
En los casos en que el control lo ejerza de oficio, los resultados los hará del
conocimiento del Consejo Superior de Salud Pública, a fin de que éste, en su
caso, tome las medidas convenientes. (4)
Art. 252.- Si del análisis verificado se encontrare que un producto de los sometidos
al presente Código no cumple con las normas de calidad establecidas o constituye
un peligro para la salud, o no responde a la finalidad para la cual es ofrecido al
público, el Ministerio lo pondrá en conocimiento de la Junta respectiva y del
Consejo a fin de que éste proceda conforme al presente Código y sus
Reglamentos.
Art. 253.- El Laboratorio estará encargado de practicar todos los análisis para el
Control de Calidad a que se refiere el presente Código y sus Reglamentos y podrá
proponer a la Junta respectiva o al Consejo previo los estudios pertinentes que al
efecto deberá realizar el establecimiento de las normas de calidad a que deberán
sujetarse los productos sometidos a este control, o a la modificación de las ya
existentes, a fin de que aquellas si lo juzgan conveniente les dé carácter
obligatorio. (1)
Art. 255.- El Laboratorio verificará todos los análisis a que se refiere el presente
Código y sus Reglamentos y que le fueren encomendados. Las especificaciones
que deben de cubrir los productos deben ser las establecidas en la farmacopea
salvadoreña o en su defecto por la farmacopea internacional o de países
extranjeros que hayan sido autorizados y aceptados por el Consejo, el Ministerio o
las Juntas.
Art. 257.- El Laboratorio estará formado por las secciones que establezca el
Reglamento y estará dotado del equipo y maquinaria necesarios y apropiados a la
naturaleza de sus funciones y estará bajo la dirección técnica de profesionales
químicos farmacéuticos inscritos en la Junta respectiva quienes deberán ser
seleccionados por concurso u oposición. Contará con el presupuesto suficiente y
el personal administrativo y técnico especializado que fuere necesario, a fin de
garantizar su normal y permanente funcionamiento. (4)
Art. 258.- Ningún miembro del personal del Laboratorio podrá desempeñar los
cargos de Regente, Jefe de Control de Calidad, u otro en que de cualquier manera
intervenga en la parte técnica de laboratorios particulares o droguerías ni tampoco
las funciones de Visitador Médico.
Art. 260.- De los dictámenes rendidos por el laboratorio en base a los análisis
presentados, se podrá solicitar un nuevo análisis para ante el mismo laboratorio;
quien podrá ordenar nuevo análisis en un laboratorio externo especializado a
costa del interesado.
Art. 262.- Todos los servicios que preste el Laboratorio causarán derechos de
conformidad con las tarifas que se establezcan. Se prohibe la prestación gratuita
de servicios por parte del Laboratorio, pero podrán establecerse tarifas
preferenciales para instituciones de beneficencia pública u organizaciones de
servicio social.
Art. 263.- Los derechos de análisis y de cualquier otro servicio o que preste el
laboratorio serán enterados en la colecturía que se determine, mediante la orden
de pago respectiva.
Estadisticas de Salud
Art. 266.- Todas las personas naturales o jurídicas, públicas o privadas, estarán
obligadas a suministrar al Ministerio, dentro del plazo que éste fije, todos los datos
que solicite para completar sus estadísticas.
Art. 267.- El Ministerio coordinará con la Dirección General de Estadísticas y
Censos sus acciones y se suministrarán mutuamente las informaciones
estadísticas que requieran para completar sus registros.
Art. 269.- Los datos que el Ministerio ha de recolectar, clasificar, tabular, analizar,
interpretar y publicar, serán detallados en un reglamento especial.
TITULO III
COMPETENCIA Y PROCEDIMIENTOS
CAPITULO I
Art. 278.- Infracción contra la salud es toda acción u omisión que viole las
disposiciones, prohibiciones y obligaciones establecidas en el presente Código y
sus Reglamentos.
Art. 279.- Las infracciones a las disposiciones del presente Código y sus
Reglamentos, se clasifican en tres categorías: graves,menos graves y leves.
Art. 280.- Serán sancionados con amonestación oral privada, los profesionales de
salud y propietarios de establecimientos que cometan las infracciones leves
establecidas en el Art.286 del presente Código y en sus respectivos reglamentos.
Si antes de transcurrir el término de un mes de la primera sanción, el infractor se
acreditare otra infracción leve, la amonestación será por escrito.
Art. 281.- Cuando la falta fuere de las establecidas en el Art. 285, de este Código o
fuere una falta menos grave a las disposiciones de los reglamentos respectivos, se
impondrá al infractor la pena de multa.
9) No acatar las órdenes del Ministerio en las que determine tratamiento de aguas
servidas o la construcción de instalaciones adecuadas para la disposición de
excretas;
14) La compra de sangre con fines lucrativos, la venta de la que hubiere sido
donada o la práctica de la plasmaféresis, y la exportación de sangre, plasma o sus
derivados;
20) La infracción de los artículos 69, 87, 105 y 141 del presente Código;
22) Todas las demás acciones u omisiones de la misma naturaleza o análogos que
contravengan disposiciones de este Código y de los Reglamentos respectivos.
23) Cualquier violación a las estipulaciones y prohibiciones establecidas en la
sección diecinueve del presente Código. (7)
10) Arrojar basura u otros desechos nocivos para la salud en las vías públicas,
parques, predios públicos y privados y en lugares no autorizados para ello;
17) Impedir la toma de muestras o especies que sean requeridas por los
Delegados del Ministerio;
18) Impedir a Delegados del Ministerio que tomen muestras de alimentos que
fueren necesarias;
20) Hacer falsa propaganda sobre las cualidades de los alimentos o productos y
que induzcan a error o engaño al público, sobre tales cualidades;
21) No acatar las recomendaciones que den las autoridades de salud, sobre la
higiene del procesamiento; calidad en las materias primas que se utilicen y
productos que se fabriquen;
27) Ejercer actos que no sean propios del ejercicio de su profesión; por parte de
los Regentes de Farmacias o en cargados de la venta de medicinas;
28) La producción y distribución de productos medicamentosos y de belleza, sin la
inscripción en el respectivo registro al igual que la contaminación, adulteración o
falsificación de los referidos artículos;
29) No proporcionar al Ministerio los informes solicitados por éste dentro del plazo
que les establezca;
33) Los fabricantes, que elaboren el sello de un profesional; sin que se les
presente la autorización escrita de la respectiva Junta o del Consejo;
36) Todas las demás acciones u omisiones de la misma naturaleza o análogas que
contravengan disposiciones de este Código y de los Reglamentos respectivos.
Art. 287.- Las sanciones disciplinarias que se impondrán a los que cometan las
infracciones señaladas en los artículos anteriores son las siguientes:
b) Amonestación escrita;
CAPITULO II
COMPETENCIA Y PROCEDIMIENTO
SECCION UNO
Competencia
Art. 289.- El Consejo, las Juntas y el Ministerio; serán competentes para conocer
de las infracciones que contravengan las disposiciones del presente Código y sus
Reglamentos y de cualquier otra infracción que atente contra la salud pública.
Art. 290.- EL Consejo sera competente para conocer en Primera Instancia de las
infracciones que por este Código y sus Reglamentos le competa y en Segunda
Instancia de las resoluciones pronunciadas por las Juntas y el Ministerio.
Art. 291.- Las Juntas conocerán en Primera Instancia de las infracciones que se
cometan en contravención a este Código y a los reglamentos respectivos.
SECCION DOS
Procedimientos
Art. 294.- Toda persona tiene derecho a denunciar cualesquiera infracción de las
contempladas en este Código y en los Reglamentos respectivos.
Art. 296.- De las sentencias definitivas pronunciadas por las Juntas y el Ministerio
se admitirá el recurso de apelación para ante el Consejo, dentro del plazo de tres
días a contar del siguiente de la notificación. Caso no se recurriere de la sentencia
se remitirán las diligencias en revisión al Consejo con noticia de los interesados a
más tardar dentro de los tres días siguientes a la notificación.
Art. 297.- Cuando las sanciones fueren impuestas por delegados del Ministerio, si
no se apelare de la resolución, estos deberán remitir las diligencias respectivas en
revisión a la oficina de Salud Regional dentro del plazo de quince días.
CAPITULO III
RECURSOS
SECCION UNO
Recursos de Rectificación
Art. 298.- De las resoluciones pronunciadas por los delegados locales del
Ministerio, por el Jefe de Establecimientos de Salud, por el Director Regional de
Salud, se podrá interponer dentro del término fatal de quince días, contados desde
el siguiente al de la notificación, recurso de rectificación, ante la Dirección General
de Salud o ante la respectiva Dirección Regional, la que sin trámite alguno remitirá
las diligencias a la Dirección General de Salud.
SECCION DOS
Recursos de Queja
Art. 299.- Contra la providencia que deniegue la admisión del recurso de
rectificación, procederá el recurso de queja para ante el Ministerio de Salud
Pública y Asistencia Social.
La solicitud del recurso de queja y una copia de la misma en papel simple, deberá
presentarse dentro del término fatal de diez días, contados desde el siguiente al
de la notificación de la providencia recurrida; en la Dirección General o en la
respectiva Dirección Regional de Salud, la que en su caso, sin trámite alguno,
remitirá el original al Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. En la misma
forma la Dirección Regional de Salud, en su caso remitirá la copia a la Dirección
General de Salud.
SECCION TRES
Recurso de Apelación
SECCION CUATRO
Recurso de Hecho
Art. 302.- Los fallos que resuelvan los recursos interpuestos y las resoluciones que
no sean recurridas en los términos señalados, se tendrán por definitivos y
ejecutoriados.
SECCION CINCO
Valorización de la Prueba
f) La confesión.
Art. 305.- Las pruebas presentadas por los infractores a las disposiciones del
presente Código y sus Reglamentos, serán apreciadas por la autoridad de salud
respectiva, de acuerdo a las normas de la sana crítica en relación con otras
pruebas que tiendan a establecer las circunstancias de lugar, tiempo y la persona
a que correspondan.
Cuando la apreciación de las pruebas se efectúe para juzgar la conducta de los
profesionales relacionados con la salud será suficiente, la robustez moral de
pruebas para imponer la suspensión del ejercicio profesional.
CAPITULO IV
Ejercicio Profesional
Art. 306.- Para obtener la autorización del ejercicio profesional el interesado debe
presentar ante la Junta respectiva en el papel sellado de menor valor la solicitud
que deberá contener los siguientes datos:
ch) Juramento de someterse y cumplir las disposiciones del presente Código, sus
Reglamentos y todas las leyes vigentes y futuras, relacionadas con la salud.
Art. 310.- Cada una de las Juntas de las profesiones relacionadas en el Art. 5 de
este Código, publicará por lo menos una vez por año, en el Diario Oficial y en uno
de los de mayor circulación en el país, la nómina por orden alfabético de los
profesionales, técnicos, auxiliares, higienistas o asistentes de la respectiva
profesión inscritos y autorizados para ejercer.
Dicha nómina será aumentada por acuerdos especiales respecto de los que en lo
sucesivo cumplan con los requisitos para ejercer, que serán publicados.
Art. 311.- Las instituciones del Estado o empresas privadas que deseen contratar
profesionales, técnicos, auxiliares, higienistas o asistentes extranjeros, deberán
obtener autorización de la Junta respectiva, presentando la solicitud con los datos
y requisitos establecidos en el artículo trescientos seis de este Código.
Art. 312.- En los casos que el Consejo designe a una Junta para controlar el
ejercicio de actividades profesionales relacionadas directamente con la salud,
cuyos estudios no existan en las Universidades legalmente establecidas en el
país, se aplicarán las disposiciones del presente Código y los reglamentos
respectivos. Para la inscripción de estos profesionales, técnicos, auxiliares,
higienistas y asistentes se llevarán libros de registro para cada una de las
actividades.
f) Cuando fueren sancionados por las faltas graves y menos graves a que se
refieren los artículos 284 y 285 de este Código.
CAPITULO V
Forma de Proceder
Art. 317. Para la tramitación de las diligencias a que se refiere este capítulo la
autoridad de salud administrativa designará al empleado que deba encargarse de
la misma en calidad de Secretario cuando en el organismo competente no lo
hubiere quien tendrá bajo su cuidado el expediente, recibirá los escritos anotando
la hora y fecha de su presentación y dará cuenta a la autoridad de las resoluciones
pendientes, plazos y de las notificaciones que, deban practicarse.
Art. 319.- Las resoluciones indicarán primeramente el nombre de la oficina que las
pronunció, la hora, día, mes y año en que se dicten; y la sanción de la autoridad;
con una suscinta relación del motivo de la misma; expresando en su caso las
leyes aplicables; concluirán con las firmas de dicha autoridad y del Secretario
respectivo.
En las actas se hará constar el lugar donde se practica la diligencia con indicación
de la hora y fecha, la autoridad constituida y los nombres de las demás personas
asistentes; el objeto de la diligencia y si fuere en cumplimiento de una resolución
previa también se hará mención de ellas; a continuación se hará constar el
resultado obtenido con la diligencia, expresándose con el cuidado debido las
diferentes circunstancias que sean pertinentes y será cerrada con las firmas de la
autoridad el Secretario y demás personas asistentes, si quisieren y pudieren.
Art. 320.- Las notificaciones podrán practicarse por el Secretario por el delegado
del Ministerio o por el notificador que se designe; pero en la oficina también podrá
hacerlo la autoridad de salud que estuviere conociendo.
Las citaciones se harán siempre con un señalamiento de por lo menos dos días
hábiles de anticipación a la fecha de la comparecencia, salvo que por motivos de
urgencia o por causa que calificará la autoridad de salud el plazo de la citación
deba ser menor.
c) Objeto de la citación;
Art. 322.- Los dictámenes o informes se harán por escrito que el perito o peritos; el
jefe del establecimiento de salud respectivo; el delegado de salud; dirigirá a la
autoridad que ha ordenado la diligencia o a la que debe presentar el informe.
Art. 323.- Cuando se decrete la clausura de un establecimiento o negocio por
infracción contra la salud; ésta se llevará a cabo cuando quede firme la resolución
que la ordenare. Para tal efecto; el ejecutor procederá del modo siguiente:
c) colocará sellos en todos los objetos que ordenare la resolución y en las puertas
y lugares de acceso al establecimiento o negocio;
Art. 324.- De toda resolución que se dicte se sacarán tantas copias como
personas han de ser notificadas; más una para el archivo de la dependencia, que
servirá para reponer cualquier expediente en caso de extravío o deterioro.
Art. 325.- Los términos establecidos por este Código serán prorrogables cuando
se demuestre causa justificada, fuerza mayor o caso fortuito.
CAPITULO VI
De la Denuncia y Aviso
Art. 326.- Cualquier persona mayor de dieciseis años que resultare perjudicada
por una infracción contra la salud o que la presenciare o tuviere conocimiento de
élla, podrá denunciarla ante la autoridad de salud competente; asimismo, los
representantes legales, tutores o curadores podrán hacer las denuncias referidas,
cuando éstos representen a sociedades, menores o incapaces.
Los funcionarios o empleados técnicos del Ministerio que por razón de sus cargos
presenciaren o tuvieren conocimiento de una infracción por comisión u omisión
contra la salud, están obligados a ponerlo en conocimiento inmediatamente ante la
autoridad de salud competente; si ellos mismo no lo fueren. De no hacerlo o de no
iniciar el procedimiento, en su caso, podrán ser sancionados, siguiendo los
procedimientos establecidos por la Ley del Servicio Civil.
Se presumirá que se ha presenciado o tenido conocimiento de la infracción por
parte del funcionario o empleado, cuando ésta fuere cometida en la propia
dependencia u organismo en el cual tal funcionario o empleado presta sus
servicios. Constituirá prueba fehaciente del conocimiento; si constare en forma
evidente que otra persona con anterioridad le denunció el hecho o le dio aviso del
mismo, habiendo transcurrido un día hábil sin que el funcionario o empleado a su
vez hubiere puesto en conocimiento tal hecho a la autoridad correspondiente o no
hubiere iniciado el informativo.
Cuando la denuncia fuere verbal se recibirá por medio de acta en la que, en forma
de declaración, se asentará lo expresado por el denunciante en relación al hecho
denunciado y al infractor, en su caso, debiendo firmar el acta el denunciante; si
supiere o pudiere.
Art. 328.- La denuncia por escrito deberá contener; en cuanto fuere posible:
a) La relación circunstancial del hecho, con expresión del lugar, tiempo y modo
como fue perpetrado;
b) El nombre del infractor o infractores y demás partícipes, así como los de las
personas que pueden aportar datos del hecho o pudieren tener conocimiento de
su perpetración; y
CAPITULO VII
SECCION UNO
Disposiciones Complementarias
Art. 329.- El Organo Ejecutivo, emitirá los reglamentos que sean necesarios para
el desarrollo y aplicación de las normas del presente Código.
Art. 330.- En las diligencias, procesos y demás trámites que estuvieren pendientes
de resolución a la fecha en que entre en vigencia el presente Código; continuarán
aplicándoseles las leyes y reglamentos vigentes en el momento en que fueron
iniciados.
Art. 331.- Para toda clase de diligencias que deban tramitarse de conformidad a lo
prescrito en el presente Código; se usará papel sellado del menor valor.
SECCION DOS
Derechos y Servicios
CAPITULO VIII
Vigencia
Art. 337.- El presente Código se aplicará con preferencia a cualquier otra Ley que
tenga relación con la materia.
CASA PRESIDENCIAL : San Salvador, a los once días del mes de mayo de mil
novecientos ochenta y ocho.
PUBLIQUESE,
D.L. Nº 955, del 28 de abril de 1988, publicado en el D.O. Nº 86, Tomo 299, del 11
de Mayo de 1988.
REFORMAS:
(1) D.L. Nº 294, del 27 de julio de 1989, publicado en el D.O. Nº 140, Tomo 304,
del 28 de julio de 1989.
(2) D.L. Nº 91, del 23 de octubre de 1991, publicado en el D.O. Nº 223, Tomo 313,
del 28 de noviembre de 1991.
(3) D.L. Nº 231, del 23 de abril de 1992, publicado en el D.O. Nº 84, Tomo 315, del
11 de mayo de 1992.
(4) D.L. Nº 730, del 1 de diciembre de 1993, publicado en el D.O. Nº 7, Tomo 322,
del 11 de enero de 1994. *
* NOTA:
INICIO DE NOTA
FIN DE NOTA
(5) D.L. Nº 649, del 29 de febrero de 1996, publicado en el D.O. Nº 61, Tomo 330,
del 27 de marzo de 1996.
(6) D.L. N° 272, del 26 de marzo de 1998, publicado en el D.O. N° 65, Tomo 339,
del 3 de abril de 1998.
(7) D.L. N° 291, del 12 de febrero de 2001, publicado en el D.O. N° 40, Tomo 350,
del 23 de febrero de 2001.