Phantom 4 Pro Pro Plus User Manual ES
Phantom 4 Pro Pro Plus User Manual ES
Phantom 4 Pro Pro Plus User Manual ES
2017.07
Búsqueda por palabra clave
Busque palabras clave como "batería" e "instalar" para encontrar un tema. Si utiliza Adobe
Acrobat Reader para leer este documento, pulse Ctrl+F en Windows o Command+F en Mac
para iniciar la búsqueda.
Navegación a un tema
Vea una lista completa de temas en el índice. Haga clic en un tema para navegar hasta esa sección.
Le recomendamos ver todos los videotutoriales del sitio web oficial de DJITM y leer la Renuncia de
responsabilidad antes del primer vuelo. Prepárese para su primer vuelo leyendo la guía de inicio
rápido del Phantom 4 Pro / Pro+ y consulte el manual del usuario para obtener más información.
Características destacadas
Perfil del producto
Con comandos TapflyTM y ActiveTrackTM actualizados en la aplicación DJI GO 4, el Phantom 4 Pro / Pro+
vuela a cualquier lugar visible en la pantalla con sólo tocar con el dedo y sigue objetos en movimiento
con toda facilidad.
Transmisión de vídeo HD: La transmisión HD de baja latencia a larga distancia, hasta 7 km (4,3 mi),
se efectúa mediante una versión mejorada de DJI LIGHTBRIDGETM. Y, al admitir 2,4 GHz y 5,8 GHz,
se asegura una conexión más fiable en entornos con altos niveles de interferencia.
Control remoto: El control remoto del Phantom 4 Pro+ incluye un monitor de alta luminancia de
5,5 pulgadas con DJI GO integrado para el máximo control.
Batería de Vuelo Inteligente: La nueva Batería de Vuelo Inteligente de 5870 mAh DJI incorpora celdas
de batería mejoradas y un sistema avanzado de gestión de energía para ofrecer hasta 30 minutos*
de vuelo.
Instalación de la aeronave
Preparación de la aeronave
1. Retire la abrazadera del estabilizador de la cámara como se indica a continuación:
*A nivel del mar en entornos apacibles, volando en modo ATTI. El tiempo de vuelo variará en función de
diferentes patrones de vuelo, condiciones climáticas y altitudes.
Asegúrese de que se escucha un "clic" indicando que la batería queda bien encajada. De
lo contrario, la seguridad de la aeronave podría verse afectada durante el vuelo.
Diagrama de la aeronave
[1]
[2]
[1] GPS
[3]
[2] Hélices
[4]
[6] [3] Motores
[14]
[18] [20]
[19] [21] [13] Botón de suspensión/reactivación
[23] Botón C2
Se puede personalizar a través de la [23] [22]
aplicación DJI GO 4.
[24] Puerto de alimentación
Conecte al cargador para cargar la batería
del control remoto. [24]
[17] Botón C1
Se puede personalizar a través de la
aplicación DJI GO 4. [18] [17]
[18] Botón C2
Se puede personalizar a través de la
aplicación DJI GO 4.
[19]
[19] Puerto de alimentación
Conecte al cargador para cargar la batería
del control remoto.
Modo de vuelo
Aeronave
Hay tres modos de vuelo disponibles. Los detalles de cada modo de vuelo se describen a
continuación:
Modo P (posicionamiento): el modo P funciona mejor con señal GPS intensa. La aeronave utiliza GPS,
un Sistema de Visión estéreo y un Sistema de Detección por Infrarrojos para mantener su estabilidad,
esquivar obstáculos o seguir objetos en movimiento. Funciones avanzadas, como TapFly y ActiveTrack,
están habilitadas en este modo. Cuando el Sistema de Visión frontal está activado y las condiciones
lumínicas son suficientes, el ángulo de posición en vuelo máximo es de 25º con una velocidad máxima
de vuelo de 50 km/h (31 mph). Cuando el Sistema de Visión frontal está desactivado, el ángulo de
posición en vuelo máximo es de 35º con una velocidad máxima de vuelo de 58 km/h (36 mph).
Cuando la señal GPS es débil y las condiciones lumínicas no son suficientes para los Sistemas de
Visión frontal e inferior, la aeronave utilizará sólo el barómetro para controlar la altitud y posición.
Nota: El modo P requiere movimientos de palanca más amplios para alcanzar altas velocidades.
Modo S (Sport): Se ajustan los valores de ganancia de manipulación de la aeronave con el fin
de mejorar su maniobrabilidad. La velocidad máxima durante el vuelo de la aeronave aumenta
a 72 km/h (45 mph). Tenga en cuenta que los sistemas de detección de obstáculos están
desactivados en este modo.
Modo A (Attitude): Cuando no están disponibles ni el GPS ni el Sistema de Visión, la aeronave sólo
utilizará su barómetro para posicionamiento y control de la altitud.
Los Sistemas de Visión frontal e inferior están desactivado en modo S (Sport), lo que
significa que la aeronave no podrá esquivar automáticamente los obstáculos en su
trayectoria de vuelo. Manténgase alerta y vuele lejos de obstáculos en las inmediaciones.
La velocidad y la distancia de frenado máximas de la aeronave aumentan significativamente
en modo S (Sport). La distancia de frenado mínima requerida en condiciones sin viento es
de 50 metros (164 pies).
La respuesta de la aeronave aumenta considerablemente en modo S (Sport), por lo
que bastará un pequeño desplazamiento de la palanca en el control remoto para que la
aeronave recorra una larga distancia. Preste atención y mantenga un espacio de maniobra
adecuado durante el vuelo.
La velocidad de descenso de la aeronave aumenta significativamente en modo S (Sport). La
distancia de frenado mínima requerida en condiciones sin viento es de 50 metros (164 pies).
Los LED delanteros muestran la orientación de la aeronave. Los LED delanteros se quedan encendidos
en rojo cuando la aeronave se activa para indicar la parte delantera (o morro) de la aeronave. Los
indicadores de estado de la aeronave comunican el estado del sistema del control de vuelo. Consulte
la tabla siguiente para obtener más información sobre los indicadores de estado de la aeronave.
Normal
Encendiendo y ejecutando prueba de
Parpadeo alternativo en rojo, verde y amarillo
autodiagnóstico
Parpadeo alternativo en verde y amarillo Calentando
GPS Descripción
Si se había captado una señal GPS intensa antes del despegue, el punto de
origen es la ubicación desde la que despegó la aeronave. La intensidad de
Punto de
la señal GPS se indica con el icono de GPS ( Con menos de 4 barras se
origen
considera que la señal GPS es débil). El indicador de estado de la aeronave
parpadeará rápidamente cuando se registre el punto de origen.
Aeronave
RTH de seguridad
El Sistema de Visión Frontal permite a la aeronave crear un mapa en tiempo real de su ruta
a medida que vuela. Si se ha registrado previamente el punto de origen y la brújula funciona
normalmente, el RTH de seguridad se activará automáticamente si se pierde la señal del control
remoto durante más de tres segundos. La aeronave planeará la ruta de vuelta y volverá a trazar
la ruta de vuelo original al punto de origen. La aeronave volará en modo estacionario durante
10 segundos en la ubicación actual. Cuando recupere la conexión a la señal, esperará las órdenes
del piloto. El proceso de regreso al punto de origen se puede interrumpir y el piloto puede controlar
la aeronave si se restablece la conexión con el control remoto.
4 Pérdida de señal duradera (tras 3 seg.) 5 RTH (altitud ajustable) 6 Aterrizaje (tras vuelo estacionario de 5 s)
> 3 s Altura sobre HP>altitud seguridad
× × Elevar a altitud de seguridad
×
Altitud de seguridad
RTH inteligente
Utilice el botón RTH del control remoto o toque el botón RTH de la aplicación DJI GO 4 y siga
las instrucciones en pantalla cuando el GPS esté disponible para iniciar el RTH inteligente. La
aeronave regresará automáticamente al último punto de origen registrado. Utilice el control
remoto para controlar la velocidad o altitud de la aeronave con el fin de evitar colisiones durante
el proceso de RTH inteligente. En la ruta de vuelta, la aeronave utilizará la cámara principal para
identificar obstáculos hasta 300 m delante de ella, de manera que pueda planear una ruta segura
al punto de origen. Mantenga pulsado el botón Smart RTH una vez para iniciar el proceso y vuelva
a pulsarlo para finalizar el procedimiento y recuperar el control total de la aeronave.
El mecanismo de seguridad por nivel de batería bajo se activa cuando la Batería de Vuelo
Inteligente de DJI se agota hasta un punto que pueda afectar al regreso seguro de la aeronave. Los
usuarios deben hacer regresar la aeronave al punto de origen o hacerla aterrizar inmediatamente
cuando así se les indique. La aplicación DJI GO 4 mostrará un mensaje cuando se active un aviso
de batería baja. La aeronave regresará automáticamente al punto de origen si no se realiza ninguna
acción tras una cuenta atrás de 10 segundos. El usuario puede cancelar el procedimiento RTH
pulsando el botón RTH en el control remoto. Los umbrales para estas advertencias se determinan
automáticamente en función de la altitud actual de la aeronave y de su distancia al punto de origen.
La aeronave aterrizará automáticamente si el nivel actual de la batería sólo llega para que la
aeronave aterrice desde la altitud actual. El usuario aún puede utilizar el control remoto para
modificar la orientación de la aeronave durante el proceso de aterrizaje.
Advertencia Indicador de
Instrucciones de
del nivel de Observación estado de la Aplicación DJI GO 4
vuelo
batería aeronave
El indicador
La pantalla de la aplicación Deje que la
Advertencia de estado de
La aeronave DJI GO 4 parpadeará en rojo aeronave
de nivel de la aeronave
debe aterrizar y la aeronave comenzará a descienda
batería baja parpadea
inmediatamente. descender. El control remoto y aterrice
crítico rápidamente
emitirá una alarma. automáticamente.
en ROJO.
Tiempo de vuelo
Tiempo de restante estimado
vuelo restante en función del N/D N/D N/D
estimado nivel actual de la
batería.
Aeronave
Cuando se active la advertencia de nivel de batería muy bajo y la aeronave inicie el
aterrizaje automático, pulse la palanca izquierda hacia arriba para que la aeronave vuele en
modo estacionario y pueda conducirla a un lugar más apropiado para el aterrizaje.
Las zonas de color y los marcadores en el indicador de nivel de batería reflejan el tiempo
de vuelo restante estimado. Se ajustan automáticamente, de acuerdo con la ubicación y el
estado actual de la aeronave.
Aterrizaje de Precisión
El Phantom 4 Pro / Pro+ explora automáticamente e intenta ajustarse a las características del terreno
que hay debajo durante el Regreso al Punto de Origen. Cuando el terreno actual coincide con el
terreno del punto de origen, el Phantom 4 Pro / Pro+ comenzará a aterrizar inmediatamente para
lograr un aterrizaje de precisión. La aplicación DJI GO 4 mostrará un aviso de incompatibilidad de
características de terreno si no se produce coincidencia.
5 metros
300 metros
15 metros
aeronave entrará en vuelo estacionario si detecta que el suelo no es apropiado para aterrizar
incluso si ha saltado la alarma de nivel de batería bajo. La aeronave aterrizará sólo cuando el
nivel de carga descienda al 0%. Los usuarios pueden seguir controlando la orientación del vuelo
de la aeronave.
3. Si la protección en el aterrizaje está desactivada, la aplicación DJI GO 4 mostrará un aviso
de aterrizaje cuando el Pro / Pro+ descienda a menos de 0.3 metros. Toque la pantalla para
confirmar o mueva hacia abajo la palanca de control durante 2 segundos cuando el entorno sea
apropiado para el aterrizaje.
Aeronave
error por deriva)
c. Cuando haga falta recalibrar el sistema de visión inferior.
d. Cuando no haya suficiente luz para que el sistema de visión inferior funcione correctamente.
Si se encuentra un obstáculo a menos de 1 metro de la aeronave, ésta descenderá hasta los 0.3
m y entrará en vuelo estacionario. La aeronave aterrizará una vez el usuario lo confirme.
Uso de TapFly
Asegúrate de que la aeronave esté en modo P y siga los siguientes pasos para utilizar TapFly:
1. Despegue y asegúrese de que la aeronave esté volando a por lo menos 2 metros (6 pies) del suelo.
ON OFF 2 metros
Auto Hold
2. Inicie la aplicación DJI GO 4 y toque ; a continuación, toque y lea y comprenda las indicaciones.
In Flight (GPS) P-GPS
12
61%
09:29
AE
D 30M H 10.0M
H.S 10.0 M/S VS 2.0M/S VPS 2.0M
3. Toque una vez la dirección objetivo y espere a que aparezca el icono . Toque de nuevo para
confirmar la selección y la aeronave volará automáticamente hacia la dirección objetivo.
AE
D 30M H 10.0M
Aeronave
NO guíe la aeronave hacia personas, animales, objetos pequeños y finos (p. ej., ramas de
árboles y tendido eléctrico) u objetos transparentes (p. ej., vidrio o agua).
Preste atención a posibles obstáculos en la trayectoria de vuelo y evite acercarse.
Es posible que haya desviaciones entre las rutas previstas y reales para la selección de TapFly.
El rango de selección para la dirección objetivo es limitado. No se puede realizar una
selección TapFly cerca del borde superior o inferior de la pantalla.
El modo TapFly podría no funcionar correctamente cuando la aeronave esté volando
sobre zonas cubiertas de agua o nieve.
Extreme las precauciones al volar en entornos oscuros (< 300 lux) o brillantes
(> 10 000 lux).
Después de confirmar la selección TapFly, la aeronave volará en la dirección marcada por el icono . Tenga en
cuenta que aún puede usar la palanca de control para controlar el movimiento de la aeronave durante el vuelo.
AE
STOP
D 30M H 10.0M
H.S 10.0 M/S VS 2.0M/S VPS 2.0M
La aeronave ajustará automáticamente su velocidad cuando detecte un obstáculo ante sí, o si está
volando demasiado cerca del suelo. Sin embargo, no se debe confiar en esta característica para la
navegación entre obstáculos. Los procedimientos de seguridad anularán la función TapFly. Si la señal
GPS se debilita, la aeronave saldrá del modo autónomo y regresará al punto de origen.
Modo hacia delante TapFly Modo hacia atrás TapFly Modo libre
Aeronave
La aeronave volará hacia el
objetivo. El control remoto se
La aeronave volará hacia La aeronave volará en dirección puede utilizar para maniobrar
el objetivo. El Sistema de opuesta al objetivo. El Sistema la guiñada de la aeronave con
Visión Frontal está activo. de Visión trasera está activo. total libertad. La detección de
obstáculos está desactivada
en este modo, por lo que
debe utilizarlo sólo en un
entorno sin obstáculos.
Salir de TapFly
Utilice uno de los siguientes métodos para salir de TapFly:
1. Toque el botón “STOP” en la pantalla.
2. Mueva hacia abajo la palanca de inclinación del control remoto y manténgala en esa posición
durante más de 3 segundos.
3. Pulse el botón de pausa de vuelo inteligente en el control remoto.
STOP O O
La aeronave se detendrá y volará en modo estacionario tras salir de TapFly. Toque una nueva dirección
objetivo para continuar volando o inicie el vuelo manual.
ActiveTrack
ActiveTrack le permite marcar y seguir un objeto móvil en la pantalla de su dispositivo móvil. La
aeronave esquivará automáticamente los obstáculos en su trayectoria de vuelo. No se requiere un
dispositivo de seguimiento externo.
El Phantom 4 Pro / Pro+ puede identificar y localizar automáticamente bicicletas y otros vehículos,
personas y animales, y utilizar diferentes estrategias de seguimiento para cada uno.
Uso de ActiveTrack
Asegúrate de que la aeronave esté en modo P y siga los siguientes pasos para utilizar ActiveTrack:
1. Despegue y vuele en modo estacionario a por lo menos 2 metros (9 pies) del suelo.
ON OFF 2 metros
Auto Hold
indicaciones.
In Flight (GPS) P-GPS
12
61%
09:29
AE
D 30M H 10.0M
H.S 10.0 M/S VS 2.0M/S VPS 2.0M
3. Toque en el objeto que desee seguir y, a continuación, toque para confirmar la selección. Si el objeto
no se reconoce automáticamente, arrastre un recuadro a su alrededor. El recuadro cambiará a
verde cuando el seguimiento esté en curso. Si el cuadro se vuelve rojo, es posible que el objeto no se
haya identificado y deba intentarlo de nuevo.
AE
智能跟随
D 30M H 10.0M
H.S 10.0 M/S VS 2.0M/S VPS 2.0M
NO seleccione una zona en la que haya personas, animales, objetos pequeños y finos
(p. ej., ramas de árboles y tendido eléctrico) u objetos transparentes (p. ej., vidrio o la
superficie del agua).
Evite los obstáculos próximos a la trayectoria de vuelo, en especial cuando la aeronave
vuela hacia atrás.
Extreme la atención al usar ActiveTrack en cualquiera de las siguientes situaciones:
a) El objetivo que sigue no se mueve en un plano nivelado.
b) El objetivo que se sigue cambia de forma drásticamente mientras se mueve.
c) El objetivo podría quedar tapado o no visible durante un largo periodo de tiempo.
Aeronave
La aeronave no localizará un
objeto automáticamente, sino que
La aeronave sigue el objeto mantendrá la cámara apuntando La aeronave localizará el
a una distancia constante. al objeto durante el vuelo. El objeto a un ángulo y a una
Utilice la palanca de giro Control Remoto se puede utilizar distancia constantes desde el
del control remoto o el para maniobrar la aeronave, pero lateral. Utilice la palanca de
deslizador de DJI GO 4 la guiñada está desactivada. giro del control remoto para
para rodear el objeto. Mediante la palanca izquierda y rodear el objeto.
el selector del estabilizador, se
ajustará el encuadre del objeto.
NO seleccione una zona en la que haya personas, animales, objetos pequeños y finos
(p. ej., ramas de árboles y tendido eléctrico) u objetos transparentes (p. ej., vidrio o
agua).
Evite los obstáculos próximos a la trayectoria de vuelo, en especial cuando la aeronave
vuela hacia atrás.
Extreme la atención al usar ActiveTrack en cualquiera de las siguientes situaciones:
a) El objetivo que sigue no se mueve en un plano nivelado.
b) El objetivo que se sigue cambia de forma drásticamente mientras se mueve.
c) El objetivo podría quedar tapado o no visible durante un largo periodo de tiempo.
d) El objetivo que se sigue se mueve sobre la nieve.
e) Hay disponible poca luz (< 300 lux) o mucha (> 10 000 lux).
f) El objetivo que se está siguiendo tiene un color o un patrón parecido al de su entorno.
Debe respetar las leyes y normativas de privacidad locales al usar ActiveTrack.
La aeronave no podrá esquivar obstáculos mientras se encuentre en los modos Profile o
Spotlight. Utilice estos modos en espacios abiertos.
Salir de ActiveTrack
Utilice los siguientes métodos para salir de ActiveTrack:
1. Toque el botón “STOP” en la pantalla. STOP O
2. Pulse el botón de pausa de vuelo inteligente en el control remoto.
Draw
Introducción
Con Draw, la aeronave seguirá la ruta de vuelo que dibuje en la pantalla. Durante el vuelo frenará y
Aeronave
volará en modo estacionario automáticamente cuando vea obstáculos, siempre que la iluminación
sea la adecuada (entre 300 lux y 10 000 lux).
Uso de Draw
Asegúrate de que la aeronave esté en modo P y siga los siguientes pasos para utilizar Draw:
1. Despegue y vuele en modo estacionario a por lo menos 2 metros (9 pies) del suelo.
ON OFF 2 metros
Auto Hold
AE
D 30M H 10.0M
H.S 10.0 M/S VS 2.0M/S VPS 2.0M
3. Trace una línea en la pantalla para crear una ruta. Toque y la aeronave seguirá la ruta.
In Flight(GPS) P-GPS
12
61%
09:29
Hide AE
Heading
268m
Forward
SPEED
11.1 m/s
GO
Advanced Setting
D 30M H 10.0M
H.S 10.0 M/S VS 2.0M/S VPS 2.0M
NO haga volar la aeronave hacia personas, animales, objetos pequeños y finos (p. ej.,
ramas de árboles y tendido eléctrico) ni objetos transparentes (p. ej., vidrio o agua).
Es posible que haya cierta desviación entre las rutas previstas y reales.
Después de confirmar la ruta de vuelo, la aeronave seguirá la ruta indicada en la pantalla. Nota:
Puede utilizar palancas de control para controlar el movimiento de la aeronave durante el vuelo.
AE
268m
Aeronave
STOP
D 30M H 10.0M
H.S 10.0 M/S VS 2.0M/S VPS 2.0M
La aeronave ajustará automáticamente su velocidad cuando detecte un obstáculo ante sí, o si está
volando demasiado cerca del suelo. Sin embargo, no se debe confiar en esta característica para la
navegación entre obstáculos.
Los procedimientos de seguridad anularán la función Draw. Si la señal GPS se debilita, la aeronave
saldrá del modo autónomo y regresará al punto de origen.
Salida de Draw
Utilice los siguientes métodos para salir de Draw:
1. Toque el botón “STOP” en la pantalla.
2. Mueva hacia abajo la palanca de inclinación del control remoto y manténgala en esa posición
durante más de 3 segundos.
3. Pulse el botón de pausa de vuelo inteligente en el control remoto.
STOP O O
La aeronave se detendrá y volará en modo estacionario tras salir de Draw. Trace una nueva ruta de
vuelo para continuar volando o inicie el vuelo manual.
Modo de gestos
En el modo de gestos, el Sistema de Visión del Phantom 4 Pro / Pro+ reconoce los gestos, lo que
permite seguir y capturar selfies sin tener un teléfono o un controlador. Realice los pasos siguientes
para utilizar el modo de gestos:
Indicadores LED
Modos Indicaciones Observaciones
delanteros
Asegúrese de que el Sistema de Visión Frontal
1. Confirmar el esté activo y de que haya suficiente luz. Toque
Parpadeo lento en
objeto el icono y muévase delante de la cámara para
rojo que el Phantom 4 Pro / Pro+ le reconozca.
Modo trípode
Toque el icono de la aplicación DJI GO 4 para activar el modo de trípode. En el modo de trípode,
la velocidad máxima de vuelo está limitada a 9 km/h (5,6 mph) y la distancia de frenado se reduce
a 2 m (6,6 pies). La respuesta a los movimientos de la palanca también se reduce para que los
movimientos sean más suaves y controlados.
Utilice el modo de trípode sólo donde la señal de GPS sea intensa o donde las
condiciones de luz sean ideales para el Sistema de Visión. Si se pierde la señal de GPS y
el Sistema de Visión no funciona, cambiará automáticamente al modo Atti. En este caso,
la velocidad de vuelo aumentará y la aeronave no podrá volar en modo estacionario. Use
el modo de trípode con cuidado.
Aeronave
[1]
[5]
[2]
[3]
[4]
Rango de detección
El rango de detección del Sistema de Visión y el Sistema de Detección por Infrarrojos se muestra
a continuación. Tenga en cuenta que la aeronave no puede detectar y esquivar obstáculos que no
estén dentro del rango de detección.
01 02 03
Oriente la aeronave hacia la pantalla Alinee los recuadros Incline y gire la aeronave
Calibración rápida
Utilice la calibración rápida cuando la aplicación DJI GO 4 notifique que es necesario calibrar el
sensor de visión. Toque “Aircraft Status” -> “Vision Sensors” para iniciar la calibración rápida.
La calibración rápida es una solución rápida a los problemas del sensor de visión. Cuando
sea posible, se recomienda conectar la aeronave a un ordenador para realizar una calibración
completa utilizando DJI Assistant 2. Realice la calibración sólo cuando las condiciones de
iluminación sean adecuadas y sobre superficies con textura, como la hierba.
No realice la calibración de la aeronave en superficies muy reflectantes, como mármol o
cerámica.
Aeronave
El Sistema de Detección por Infrarrojos 3D sólo se activa en el modo de principiante y en el
modo de trípode. Utilice la aeronave con precaución.
El rendimiento del Sistema de Visión y del Sistema de Detección por Infrarrojos se ve afectado
por la superficie sobre la que vuela la aeronave. Es posible que los sensores ultrasónicos no
midan las distancias con precisión cuando se utilicen sobre materiales insonorizados y que la
cámara no funcione correctamente en entornos que no sean óptimos. La aeronave cambiará
automáticamente del modo P al modo A si no están disponibles ni el GPS, ni el Sistema de
Visión, ni el Sistema de Detección por Infrarrojos. Utilice la aeronave con mucha precaución en
las siguientes situaciones:
a) Al volar sobre superficies monocromas (p. ej., negro puro, blanco puro, rojo puro, verde puro).
b) Al volar sobre superficies muy reflectantes.
c) Al volar a altas velocidades por encima de 50 km/h (31 mph) a 2 metros o por encima de
18 km/h (11 mph) a 1 metro.
d) Al volar sobre el agua o superficies transparentes.
e) Al volar sobre superficies u objetos en movimiento.
f) Al volar sobre una zona en la que la iluminación cambie con frecuencia o de forma drástica.
g) Al volar sobre superficies extremadamente oscuras (< 10 lux) o brillantes (> 100 000 lux).
h) Al volar sobre superficies que puedan absorber ondas de sonido (p. ej., una moqueta gruesa).
i) Al volar sobre superficies sin patrones ni textura definidos.
j) Al volar sobre superficies con patrones o texturas idénticos repetitivos (p. ej., baldosas).
k) Al volar sobre superficies inclinadas que desviarán las ondas acústicas de la aeronave.
l) Al volar sobre obstáculos con superficies reflectantes de infrarrojos demasiado pequeñas.
m) NO coloque los lados de dos aeronaves uno frente al otro para evitar interferencias entre los
módulos infrarrojos 3D.
n) NO cubra el vidrio protector del módulo infrarrojo. Manténgalo limpio y sin daños.
Mantenga los sensores limpios en todo momento. La suciedad u otros residuos pueden afectar
negativamente a su eficacia.
El posicionamiento visual sólo es eficaz cuando la aeronave se encuentra a altitudes de entre 0,3
y 10 metros.
Puede que el posicionamiento visual no funcione correctamente cuando la aeronave vuele sobre
el agua.
Es posible que el Sistema de Visión no pueda reconocer el patrón del suelo si hay poca luz
(menos de 100 lux).
No utilice otros dispositivos de ultrasonidos con una frecuencia de 40 KHz cuando el Sistema de
Visión esté en funcionamiento.
Mantenga a los animales alejados de la aeronave cuando el posicionamiento visual esté activado. El
sensor del sonar emite sonidos de alta frecuencia audibles para algunos animales.
Registrador de vuelo
Los datos de vuelo se registran automáticamente en el almacenamiento interno de la aeronave.
Incluyen telemetría de vuelo, información de estado de la aeronave y otros parámetros. Para
acceder a estos datos, conecte la aeronave al PC a través del puerto Micro USB e inicie la
aplicación DJI Assistant 2.
Imagen
Tenga cuidado con los bordes afilados de las hélices. Manéjelas con cuidado.
Utilice únicamente las hélices aprobadas por DJI. No mezcle diferentes tipos de hélices.
Compruebe que las hélices y los motores estén instalados correcta y firmemente antes de
cada vuelo.
Asegúrese de que todas las hélices se encuentren en buen estado antes de cada vuelo.
NO utilice hélices desgastadas, astilladas o rotas.
Para evitar lesiones, MANTÉNGASE LEJOS de las hélices y los motores, y NO los toque
cuando estén girando.
Utilice SÓLO hélices DJI originales para experimentar un vuelo mejor y más seguro.
Aeronave
Batería de Vuelo Inteligente Cargador
La Batería de Vuelo Inteligente debe estar completamente cargada antes de usarla por
primera vez.
Tenga en cuenta que la potencia de salida del cargador del Phantom 4 Pro / Pro+
suministrado es de 100 W.
Uso de la batería
LED1
LED2
LED3
LED4
Botón de encendido (LED incorporado)
Encendido y apagado
Encendido: Pulse el botón de encendido una vez; a continuación, vuelva a pulsarlo y manténgalo
así durante 2 segundos para encender. El LED de encendido cambiará a color verde
y los indicadores de nivel de batería mostrarán el nivel actual de la batería.
Apagado: Pulse el botón de encendido una vez; a continuación, vuelva a pulsarlo y manténgalo
así durante 2 segundos para apagar. El LED de batería parpadeará al apagar el
Phantom para permitir la detención automática de una grabación que no se haya
detenido previamente.
Los indicadores de nivel de batería también mostrarán el nivel de batería durante la carga y
la descarga. Los indicadores se definen a continuación.
: LED encendido. : LED parpadeando.
: LED apagado.
Aeronave
6. El cargador dejará de cargar la batería si la temperatura de la celda de la batería no se
encuentra dentro del intervalo de carga (5 °C~40 °C).
Toma de alimentación
Cargador
Batería de Vuelo Inteligente
segundo
El LED3 parpadea dos veces por
Se ha detectado sobrecarga
segundo
El LED3 parpadea tres veces por
Se ha detectado sobrevoltaje
segundo
El LED4 parpadea dos veces por Temperatura de carga muy
segundo baja
El LED4 parpadea tres veces por Temperatura de carga muy
segundo alta
Una vez resueltos estos problemas, pulse el botón de encendido para apagar el indicador de
nivel de batería. Desenchufe la Batería de Vuelo Inteligente del cargador y vuelva a enchufarla
para reanudar la carga. Tenga en cuenta que no es necesario desenchufar y volver a enchufar el
cargador si se produce un error de temperatura ambiente; el cargador reanudará la carga cuando
la temperatura esté dentro del intervalo permitido.
DJI no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos por cargadores de otros
fabricantes.
modo personalizado.
Modo 1: La palanca derecha funciona como acelerador.
Modo 2: La palanca izquierda funciona como acelerador.
Para evitar interferencias de transmisión, no deben utilizarse más de tres aeronaves en la
misma zona.
Toma de alimentación
Cargador
Control de la cámara
Capture vídeos/fotos y ajuste la configuración de la cámara mediante el Botón del Obturador, el
Botón de Grabación y el Dial de Configuración de la Cámara en el control remoto.
Control remoto
[4] [1]
[3]
[2]
Control de la aeronave
En esta sección se explica cómo controlar la orientación de la aeronave mediante el control remoto. El
control se puede ajustar en el modo 1, el modo 2 o el modo 3, o en un modo personalizado.
Modo 1
Palanca izquierda Adelante Palanca derecha
Arriba
Abajo
Atrás
Control remoto
Izquierda Derecha
Girar izquierda Girar derecha
Modo 2
Palanca izquierda Palanca derecha Adelante
Arriba
Abajo
Atrás
Modo 3
Palanca izquierda Adelante Palanca derecha
Arriba
Abajo
Atrás
Aeronave
Control remoto
( indica la dirección del Observaciones
(modo 2)
morro)
Al mover la palanca izquierda hacia arriba y
abajo, cambia la elevación de la aeronave.
Empuje la palanca hacia arriba para ascender
y hacia abajo para descender.
Cuando las dos palancas estén centradas, el
Phantom 4 Pro / Pro+ volará en modo estacionario.
Cuanto más se aleje la palanca de la posición
central, más rápido se elevará el Phantom 4
Pro / Pro+. Empuje siempre la palanca con
suavidad para evitar cambios de elevación
Control remoto
repentinos e imprevistos.
Al mover la palanca izquierda hacia la izquierda
o la derecha, se controlan el timón y la rotación
de la aeronave.
Empuje la palanca hacia la izquierda para que la
aeronave gire hacia la izquierda; empújela hacia
la derecha para que la aeronave gire hacia la
derecha. Si la palanca está centrada, el Phantom
4 Pro / Pro+ mantendrá su orientación presente.
Cuanto más se aleje la palanca de la posición
central, más rápido girará el Phantom 4 Pro / Pro+.
Al mover la palanca derecha hacia arriba o hacia
abajo, la aeronave cabecea hacia adelante o hacia
atrás.
Empuje la palanca hacia arriba para volar
hacia delante y hacia abajo para volar hacia
atrás. El Phantom 4 Pro / Pro+ volará en modo
estacionario si la palanca está centrada.
Empuje la palanca más lejos de la posición
central para conseguir un mayor ángulo de
alabeo (máximo 30˚) y un vuelo más rápido.
Al mover la palanca de control derecha hacia
la izquierda o hacia la derecha, la aeronave
alabea a izquierda o derecha.
Empuje hacia la izquierda para volar a la
izquierda y a la derecha para volar a la
derecha. El Phantom 4 Pro / Pro+ volará en
modo estacionario si la palanca está centrada.
Posición 1 Modo P
Control remoto
Posición 2
Posición 2 Modo S
Posición 3 Modo A
Posición 3
Modo P (posicionamiento): el modo P funciona mejor con señal GPS intensa. La aeronave utiliza
GPS, un Sistema de Visión estéreo y un Sistema de Detección por Infrarrojos para mantener su
estabilidad, esquivar obstáculos o seguir objetos en movimiento. Funciones avanzadas, como
TapFly y ActiveTrack, están habilitadas en este modo.
Modo S (Sport): Se ajustan los valores de ganancia de manipulación de la aeronave con el fin de mejorar
su maniobrabilidad. La velocidad máxima durante el vuelo de la aeronave aumenta a 72 km/h (45 mph).
Tenga en cuenta que los sistemas de detección de obstáculos están desactivados en este modo.
Modo A (Attitude): Cuando no están disponibles ni el GPS ni el Sistema de Visión, la aeronave sólo
utilizará su barómetro para posicionamiento y control de la altitud.
El modo de vuelo está bloqueado en el modo P de forma predeterminada, independientemente de
la posición del interruptor. Para cambiar de modo de vuelo, vaya a Camera View en la aplicación
DJI GO 4, toque y active “Multiple Flight Modes”. Después de activar varios modos de vuelo,
cambie el interruptor a P y luego a S para volar en modo Sport.
Botón RTH
Mantenga pulsado el botón RTH para iniciar el procedimiento de regreso al punto de origen (RTH).
El anillo de LED que rodea el botón RTH parpadeará en blanco para indicar que la aeronave está
entrando en modo RTH. La aeronave regresará al último punto de origen registrado. Pulse este
botón de nuevo para cancelar el procedimiento de RTH y recuperar el control de la aeronave.
Control remoto
El control remoto del Phantom 4 Pro+ incluye un dispositivo de visualización optimizado
para la aplicación DJI GO 4. No se requieren otros dispositivos móviles.
90° 60°
5.8G 2.4G
Asegúrese de que la aeronave está volando dentro de la zona de transmisión óptima. Para una
transmisión óptima, mantenga la relación adecuada entre el control remoto y la aeronave.
LED de RTH
LED de estado
El indicador de estado del control remoto parpadeará en rojo y emitirá un sonido de alerta
cuando el nivel de la batería sea demasiado bajo.
RC Control Setting
RC Calibration
Stick Mode
Default stick mode is Mode 2, changing stick modes alters the way the aircraft is controlled.
Do not change unless familiar with your new mode.
Button Customization
C1 Not Defined
C2 Not Defined
You can customize the C1 and C2 buttons on the back of the RC.
Linking RC
4. Ya se puede vincular el control remoto. El indicador de estado del control remoto parpadea en
azul y se emite un pitido.
RC Control Setting
RC Calibration
Stick Mode
Searching for aircraft frequency,
Default stick mode is Mode 2, changing stick modes alters the way the aircraft is controlled.
timeout in 54 seconds
Do not change unless familiar with your new mode.
Press the linking button on the aircraft
Button Customization to link this remote controller
Control remoto
C1
Cancel Not Defined
C2 Not Defined
You can customize the C1 and C2 buttons on the back of the RC.
Linking RC
Botón de vinculación
El Phantom 4 Pro / Pro+ también puede capturar vídeos 4K a 60 fps. Es compatible con H.265 y
H.264, con una tasa de bits de vídeo máxima de 100 Mbps.
Las fotos de 20 megapíxeles que se pueden captar con la Phantom 4 Pro / Pro + son el resultado
de la aplicación de técnicas avanzadas de procesamiento de imagen. La gran variedad de modos
Cámara de estabilizador
de disparo ofrece una mejor experiencia fotográfica. El obturador mecánico con una velocidad
máxima de 1/2000 elimina la distorsión del obturador al capturar imágenes de objetos que se
mueven rápidamente.
No extraiga la tarjeta MicroSD del Phantom 4 Pro / Pro+ mientras esté disparando.
Funcionamiento de la cámara
Cámara de estabilizador
Utilice el botón del obturador y el de grabación de vídeo del control remoto para capturar
fotografías o vídeos a través de la aplicación DJI GO 4.
Estabilizador
Perfil
El estabilizador en 3 ejes proporciona una plataforma estable para la cámara acoplada, lo que le
permite capturar imágenes y vídeo nítidos y estabilizados. El estabilizador puede inclinar la cámara
en un rango de 120˚.
30°
0°
Cámara de estabilizador
-90°
Utilice el selector del estabilizador del control remoto para controlar el movimiento de inclinación
de la cámara.
PHANTOM 4 PRO
Always keep abreast of local flight regulations
before flying !
Aplicación DJI GO 4
GO FLY
43 %
CONNECTED
Equipment
Acceda a Camera View tocando en Camera en la pantalla de bienvenida de DJI GO 4.
Vista de la cámara
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
AE 13
24
14
15
23
16
22 17
21 18
20 D 30M H 10.0M
19
H.S 10.0 M/S VS 2.0M/S VPS 2.0M
5. Parámetros de la cámara
Muestra los parámetros de configuración de la cámara y la capacidad de la tarjeta MicroSD.
18. Reproducción
Aplicación DJI GO 4
: tóquelo para acceder a la página de reproducción y previsualizar las fotos y los vídeos en
cuanto se capturen.
19. Mapa
Toque el minimapa para cambiar entre la vista de cámara y la vista del mapa.
D 30M H 10.0M
H.S 10.0 M/S VS 2.0M/S VPS 2.0M
Parámetros de vuelo:
Altitud: distancia vertical desde el punto de origen.
Distancia: distancia horizontal desde el punto de origen.
Velocidad vertical: velocidad de movimiento a lo largo de una distancia vertical.
Velocidad horizontal: velocidad de movimiento a lo largo de una distancia horizontal.
Distancia de la aeronave:
Distancia horizontal entre la aeronave y el operador.
24. Livestream
: este icono indica que la secuencia de vídeo actual se está transmitiendo en directo por
YouTube. Asegúrese de que el servicio de datos móviles esté disponible en el dispositivo
móvil.
25. Atrás
Aplicación DJI GO 4
Editor
La aplicación DJI GO 4 dispone de un editor de vídeo inteligente. Después de grabar varios clips
de vídeo y descargarlos en su dispositivo móvil, elija la opción Editor en la pantalla de inicio. A
continuación, puede seleccionar una plantilla y un número determinado de clips, que se combinan
automáticamente para crear un corto que se puede compartir de inmediato.
SkyPixel
Descubra nuestros últimos eventos, productos destacados y creaciones Skypixel que marcan
tendencia, en la página SkyPixel.
Me
Si ya tiene una cuenta DJI, podrá participar en los debates del foro, obtener créditos en la DJI
Store y compartir su obra con la comunidad.
batería y la aeronave.
6. El Phantom 4 Pro / Pro+ no se puede utilizar en zonas polares.
Punto de origen
Altura de la aeronave al
encenderla
Indicador de estado
Límites de vuelo Aplicación DJI GO 4
de la aeronave
La altitud de la aeronave
Altitud de vuelo Warning: Height
no puede superar el valor Ninguno.
máxima limit reached.
especificado.
Parpadeo rápido en
rojo
La distancia de vuelo debe Warning: Distance
Radio máximo al acercarse
estar dentro del radio máx. limit reached.
al límite de radio
máximo.
Indicador de estado
Límites de vuelo Aplicación DJI GO 4
de la aeronave
Vuelo
La altura se limita a 8 metros
(26 pies) cuando la señal GPS es
débil y el posicionamiento visual
Altitud de Warning: Height
está activado. La altura se limita a Ninguno.
vuelo máxima limit reached.
30 metros (98 pies) cuando la señal
GPS es débil y el posicionamiento
visual está desactivado.
Radio máximo Sin límite
Si la aeronave vuela fuera del límite, aún puede controlarla, pero no podrá hacerla volar
más allá.
Si la aeronave vuela fuera del radio máximo, regresará automáticamente hasta colocarse
dentro del campo de alcance cuando la señal GPS sea intensa.
Aeropuerto
(1) Las zonas de exclusión aérea sobre aeropuertos están formadas por zonas de despegue
restringido y zonas de altitud restringida. Cada zona incluye círculos de varios tamaños.
(2) R1 millas (el valor de R1 depende del tamaño y la forma del aeropuerto) alrededor del aeropuerto
corresponden a la zona de despegue restringido, dentro de la cual se impide despegar.
(3) Desde R1 a R1+1 millas alrededor del aeropuerto, la altitud de vuelo se limita a 15 grados de
inclinación, a partir de 20 m (65 pies) del límite del aeropuerto hacia el exterior. La altitud de
vuelo está limitada a 500 metros (1640 pies) a R1+1 millas.
(4) Cuando la aeronave se acerque a menos de 100 metros (320 pies) de zonas de exclusión
aérea, aparecerá un mensaje de advertencia en la aplicación DJI GO 4.
© 2017 DJI Todos los derechos reservados. 55
Phantom 4 Pro / Pro+ Manual del usuario
Aeropuerto
1640
feet
66 feet
1 mile R1
320 feet
R2
1640
feet
66 feet
1 mile R1
320 feet
R2 Zona de Zona de vuelo de Zona de
exclusión aérea altitud restringida advertencia
Zona restringida
(1) Las zonas restringidas no tienen restricciones de altitud de vuelo.
Vuelo
(2) R millas alrededor de la zona de restricción designada hay una zona de despegue restringido.
La aeronave no puede despegar desde esta zona. El valor de R varía según la definición de las
zonas restringidas.
(3) Se ha definido una “zona de advertencia” alrededor de la zona restringida. Cuando la
aeronave se acerque a menos de 100 m (0,062 millas) de esta zona, aparecerá un mensaje de
advertencia en la aplicación DJI GO 4.
Zona restringida
100 m R
Calibración de la brújula
Calibre la brújula sólo cuando se lo solicite la aplicación DJI GO 4 o el indicador de estado. Siga
las reglas siguientes al calibrar la brújula:
Vuelo
magnéticas, como magnetita, estructuras de aparcamientos y estructuras metálicas
subterráneas.
NO lleve consigo materiales ferromagnéticos, como teléfonos móviles, durante la calibración.
La aplicación DJI GO 4 le solicitará que resuelva un problema de brújula si esta se ve
afectada por interferencias fuertes tras efectuar la calibración. Siga las instrucciones para
resolver el problema de la brújula.
Procedimientos de calibración
Seleccione un espacio abierto para llevar a cabo los siguientes procedimientos.
1. Toque la barra de estado de la aeronave en la aplicación, seleccione “Calibrate” y siga las
instrucciones que aparezcan en la pantalla.
2. Sostenga la aeronave en posición horizontal y gírela 360 grados. Los indicadores de estado de
la aeronave mostrarán luz verde fija.
3. Mantenga la aeronave en posición vertical con el morro apuntando hacia abajo y gire
360 grados alrededor del eje central.
4. Vuelva a calibrar la aeronave si los indicadores de estado de la aeronave parpadean en rojo.
Vuelo
Aterrizaje automático
Utilice el aterrizaje automático sólo si el Indicador de Estado de la Aeronave parpadea en verde.
Realice los pasos siguientes para utilizar la función de aterrizaje automático:
1. Toque para asegurarse de que la condición de aterrizaje sea idónea. Deslice para confirmar.
2. Anule inmediatamente el proceso de aterrizaje mediante el botón que aparece en la pantalla.
Vuelo
O
Parada de motores
Los motores se pueden parar de dos formas.
Método 1: Cuando el Phantom 4 Pro / Pro+ haya aterrizado, empuje la palanca izquierda hacia
abajo y efectúe el mismo CSC que se empleó para arrancar los motores, como se ha descrito
anteriormente . Los motores se pararán inmediatamente. Suelte las dos palancas una vez que los
motores se paren.
Método 2: Cuando la aeronave haya aterrizado, empuje la palanca izquierda hacia abajo y
sosténgala. Los motores se pararán después de tres segundos.
Método 1 Método 2
Prueba de vuelo
Procedimientos de despegue y aterrizaje
1. Coloque la aeronave en un espacio abierto y plano con los indicadores de nivel de batería
orientados hacia usted.
Vuelo
Cámara
Sensor CMOS de 1’’; píxeles efectivos: 20 M
FOV (campo de visión) 84°, 8,8 mm (equivalente a formato de
Objetivo
35 mm: 24 mm), f/2.8 - f/11, enfoque automático a 1 m - ∞
Vídeo: 100 - 3200 (Auto); 100 - 6400 (Manual)
Intervalo de ISO
Foto: 100 - 3200 (Auto); 100 - 12800 (Manual)
Obturador mecánico 8 - 1/2000 s
Obturador electrónico 8 - 1/8000 s
Relación de aspecto 3:2: 5472×3648
Tamaño de imagen Relación de aspecto 4:3: 4864×3648
Relación de aspecto 16:9: 5472×3078
4096×2160 (4096×2160 24/25/30/48/50p)
3840×2160 (3840×2160 24/25/30/48/50/60p)
Tamaño de imagen PIV 2720×1530 (2720×1530 24/25/30/48/50/60p)
1920×1080 (1920×1080 24/25/30/48/50/60/120p)
1280×720 (1280×720 24/25/30/48/50/60/120p)
Un disparo
Disparo en ráfagas: 3/5/7/10/14 fotogramas
Modos de fotografía Horquilla de exposición automática (AEB): 3/5 fotogramas en
horquilla de exposición a 0.7EV Bias
Intervalo: 2/3/5/7/10/15/20/30/60 s
Apéndice
H.265
C4K: 4096×2160 24/25/30p a 100 Mbps
4K: 3840×2160 24/25/30p a 100 Mbps
2,7K: 2720×1530 24/25/30p a 65 Mbps
2720×1530 48/50/60p a 80 Mbps
FHD: 1920×1080 24/25/30p a 50 Mbps
1920×1080 48/50/60p a 65 Mbps
1920×1080 120p a 100 Mbps
HD: 1280×720 24/25/30p a 25 Mbps
1280×720 48/50/60p a 35 Mbps
1280×720 120p a 60 Mbps
Modos de grabación de vídeo
H.264
C4K: 4096×2160 24/25/30/48/50/60p a 100 Mbps
4K: 3840×2160 24/25/30/48/50/60p a 100 Mbps
2,7K: 2720×1530 24/25/30p a 80 Mbps
2720×1530 48/50/60p a 100 Mbps
FHD: 1920×1080 24/25/30p a 60 Mbps
1920×1080 48/50/60p a 80 Mbps
1920×1080 120p a 100 Mbps
HD: 1280×720 24/25/30p a 30 Mbps
1280×720 48/50/60p a 45 Mbps
1280×720 120p a 60 Mbps
Tasa de bits de vídeo máx. 100 Mbps
Sistemas de archivo admitidos FAT32 (≤ 32 GB); exFAT (> 32 GB)
Fotografía JPEG, DNG (RAW), JPEG + DNG
Vídeo MP4/MOV (AVC/H.264; HEVC/H.265)
Tarjetas SD admitidas MicroSD, Capacidad máxima: 128 GB. Velocidad de escritura
≥15 MB/s; se necesita clasificación clase 10 o UHS-1
Intervalo de temperatura de de 0 a 40 °C ( de 32 a 104 °F)
funcionamiento
Control remoto
Frecuencia de funcionamiento 2,400 - 2,483 GHz y 5,725 - 5,825 GHz
2,400 - 2,483 GHz (sin obstáculos, libre de interferencias)
FCC: 7 km (4,3 mi); CE: 3,5 km (2,2 mi); SRRC: 4 km (2,5 mi)
Distancia de transmisión máx.
5,725 - 5,825 GHz (sin obstáculos, libre de interferencias)
FCC: 7 km (4,3 mi); CE: 2 km (1,2 mi); SRRC: 5 km (3,1 mi)
Temperatura de funcionamiento de 0 a 40 °C ( de 32 a 104 °F)
Batería 6000 mAh LiPo 2S
2,400 - 2,483 GHz:
FCC: 26 dBm; CE: 17 dBm; SRRC: 20 dBm
Potencia de transmisión (EIRP)
5,725 - 5,825 GHz:
FCC: 28 dBm; CE: 14 dBm; SRRC: 20 dBm
Corriente de funcionamiento 1,2 A a 7,4 V
GL300E: HDMI
Puerto de salida de vídeo
GL300F: USB
GL300E: Dispositivo de visualización integrado (pantalla de
5,5 pulgadas, 1920×1080, 1000 cd/m2, sistema Android, 4G
Soporte para dispositivo móvil
RAM+16G ROM)
GL300F: Tabletas y teléfonos inteligentes
Apéndice
Cargador*
Voltaje 17,5 V
Potencia nominal 100 W
Batería de Vuelo Inteligente (PH4-5870mAh-15.2V)*
Capacidad 5870 mAh
Voltaje 15,2 V
Tipo de batería LiPo 4S
Energía 89,2 Wh
Peso neto 468 g
Temperatura de carga De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Potencia de carga máx. 100 W
* Las Baterías de Vuelo Inteligente y los cargadores de la serie Phantom 4 pueden utilizarse indistintamente.
Apéndice
Update en la esquina superior derecha. Se mostrará la versión más reciente de firmware en la
tarjeta MicroSD. Haga clic en Update para comenzar la actualización.
Información posventa
Visite las páginas siguientes para obtener más información sobre la política de postventa y
garantía:
1. Política de postventa: http://www.dji.com/service
2. Política de reembolso: http://www.dji.com/service/refund-return
3. Servicio de reparación de pago: http://www.dji.com/service/repair-service
4. Servicio de garantía: http://www.dji.com/service/warranty-service
Apéndice
Si tiene dudas o preguntas sobre este documento, por favor póngase en contacto con DJI
enviando un mensaje a [email protected]. (Sólo se admiten mensajes en inglés o chino)