Np300 Manual
Np300 Manual
Np300 Manual
CON SEGURIDAD
Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- ciones e instrucciones relacionadas con el uso Antes de manejar su vehículo, lea atentamente
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le correcto de tales accesorios antes de operar el este Manual del propietario. Esto le permitirá
entrega con confianza. Fue producido con las vehículo o el accesorio. Consulte con un distri- familiarizarse con los controles y necesidades de
últimas técnicas y con un estricto control de buidor de NISSAN los detalles sobre los acce- mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de
calidad. sorios particulares con los que cuenta su manera segura.
vehículo.
Este manual fue preparado para ayudarle a com-
ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD.
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo
El documento aparte de ⴖInformación de la como ayuda para garantizar un viaje se-
garantía y programa mantenimiento de guro y cómodo para usted y sus pasajeros.
NISSANⴖ proporciona detalles sobre la co- ● NUNCA maneje bajo la influencia de
bertura de la garantía de su vehículo. La alcohol o drogas.
ⴖInformación de la garantía y programa de
mantenimiento de NISSANⴖ también ex- ● Observe SIEMPRE los límites de veloci-
plica detalles acerca del mantenimiento y dad señalizados y nunca maneje a ex-
del servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones
existentes.
Un distribuidor NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● SIEMPRE preste plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que
su disposición. pudieran distraerlo.
Además de las opciones instaladas de fábrica, el ● Use SIEMPRE sus cinturones de segu-
vehículo también puede estar equipado con ac- ridad y los sistemas de sujeción para
cesorios adicionales instalados por NISSAN o niños adecuados. Los niños preadoles-
por un distribuidor autorizado NISSAN antes de centes deben sentarse siempre en el
la entrega. Es importante que se familiarice con asiento trasero.
todas las declaraciones, advertencias, precau-
En este manual verá varios símbolos. Se usan de Si ve este símbolo, significa ⴖNo haga estoⴖ o
la siguiente manera: ⴖNo permita que esto sucedaⴖ.
ADVERTENCIA
Si ve un símbolo similar a éstos en una ilustra-
Esto se usa para indicar la presencia de un ción, significa que la flecha apunta a la parte
peligro que puede causar muerte o lesio- delantera del vehículo.
nes personales severas. Para evitar o re-
ducir el riesgo, es necesario seguir los
procedimientos con precisión.
Las flechas de una ilustración que son similares a
estas indican movimiento o acción.
NOTA:
Se muestra el modelo de doble cabina. Los
modelos de cabina sencilla son similares.
LII2279
NOTA:
Se muestra el modelo de doble cabina. Los
modelos de cabina sencilla son similares.
LII2277
LII2270
NOTA:
Se muestra el modelo de doble cabina. Los
modelos de cabina sencilla son similares.
LIC3216
1. Ventilación (P. 4-8) 3. Bolsa de aire complementaria del con-
2. Interruptor de los faros, faros antiniebla ductor (solo si está equipada)/claxon
(solo si está equipado), direccionales (P. 1-42, 2-51)
(P. 2-44, P. 2-46) 4. Medidores, indicadores y luces de ad-
vertencia e indicadoras (P. 2-5)
Motor QR25DE
1. Depósito de líquido lavaparabrisas
(P. 8-25)
2. Caja de fusibles (P. 8-34)
3. Caja de fusibles (P. 8-34)
4. Tapón de llenado del aceite del motor
(P. 8-12)
5. Bayoneta indicadora de aceite del mo-
tor (P. 8-12)
6. Depósito de líquido de frenos y embra-
gue (P. 8-24)
7. Caja de fusibles/eslabones fusibles
(P. 8-34)
8. Batería (P. 8-26)
9. Depósito de líquido de la dirección
asistida (P. 8-23)
10. Eslabón fusible (P. 8-34)
11. Tapón del radiador (P. 8-10)
12. Localización de la banda impulsora
(P. 8-28)
13. Depósito de agua de enfriamiento del
motor (P. 8-10)
14. Depurador de aire (P. 8-30)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.
LDI2535
LDI2720
Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág.
vertencia vertencia vertencia
LRS2573 LRS2645
LRS2130
AJUSTE DEL ASIENTO ELÉCTRICO Hacia adelante y hacia atrás
DELANTERO (solo si está equipado Mover el interruptor hacia atrás o hacia adelante
para el asiento del conductor) deslizará el asiento hacia adelante o hacia atrás
hasta la posición deseada.
Recomendaciones de operación
● El motor del asiento eléctrico tiene un cir-
Reclinación
cuito de protección de sobrecarga que se Mueva el interruptor de reclinación hacia atrás
auto-restablece. Si el motor se detiene du- hasta que obtenga el ángulo deseado. Para llevar
rante la operación, espere 30 segundos y el respaldo del asiento otra vez hacia adelante,
luego reactive el interruptor. mueva el interruptor hacia adelante mientras lleva
● No opere el interruptor del asiento eléctrico su cuerpo hacia adelante. El respaldo del asiento
por largo tiempo si el motor está apagado. se moverá hacia adelante.
Eso descargará el acumulador.
LRS2131 LRS2133
Elevador del asiento Soporte lumbar
Empuje el interruptor hacia arriba o hacia abajo El soporte lumbar le proporciona soporte a la
para ajustar el ángulo y la altura del cojín del región lumbar del conductor. Mueva el interruptor
asiento. hacia delante o hacia atrás para ajustar el área
lumbar del respaldo del asiento.
䊊
1 Gancho conector 4. Enganche el gancho conector en la correa
del respaldo del asiento trasero.
5. Asegúrese de que la correa del conector
esté plana y segura de manera que el
䊊
2 Correa del conector
asiento permanecerá en la posición hacia
䊊
3 Cavidad de almacenamiento arriba.
3. Extraiga la correa del conector de la cavidad No conduzca el vehículo con el asiento trasero
de almacenamiento, ubicada en la parte in- plegado.
ferior del cojín del asiento.
Para regresar el asiento tipo banca trasero a la
posición de asiento original, realice el procedi-
miento en orden inverso. Asegúrese de empu-
jar completamente hacia abajo el cojín del
asiento hasta que quede en su lugar.
Al regresar el asiento trasero a la posición origi- ● Las cabeceras no ajustables tienen una sola
ADVERTENCIA
nal, asegúrese de que los cinturones de seguri- ranura de bloqueo para asegurarlas al bas-
dad y las hebillas se encuentren en la posición Las cabeceras complementan los otros tidor del asiento.
apropiada. sistemas de seguridad del vehículo. Pue-
den proporcionar protección adicional ● Ajuste apropiado:
Cuando el asiento trasero está en la posición contra lesiones en algunos choques de – En el tipo ajustable, alinee la cabecera de
original, la correa se puede almacenar en la ca- extremo trasero. Las cabeceras ajustables modo que la parte central de su oreja
vidad debajo del cojín del asiento. deben ajustarse apropiadamente, como quede más o menos nivelada con la parte
se especifica en esta sección. Verifique el central de la cabecera.
ADVERTENCIA ajuste luego de que otra persona haya
– Si la posición de su oreja es todavía más
● Nunca permita que alguien viaje en los ocupado el asiento. No sujete nada en las
guías de las cabeceras ni desmonte las alta que la alineación recomendada, co-
asientos traseros cuando estén en la
cabeceras. No utilice el asiento sin la ca- loque la cabecera en la posición más alta.
posición de plegado hacia arriba. El uso
de esta área por parte de pasajeros sin becera en su lugar. Si la cabecera se des- ● Si se desmontó la cabecera, asegúrese de
sistemas de sujeción adecuados puede montó, vuelva a instalar la cabecera y a instalarla nuevamente y de bloquearla en su
causar lesiones graves en un accidente ajustarla adecuadamente antes de que un lugar antes de viajar en esa posición de
o frenado repentino. ocupante utilice el asiento. Si no se si- asiento específica.
guen estas instrucciones se puede reducir
● Al plegar o regresar el asiento trasero, la eficacia de las cabeceras. Esto puede
tenga cuidado de no apretarse los de- incrementar el riesgo de heridas graves o
dos entre el cojín del asiento y la parte de muerte durante un choque.
lateral de la carrocería.
● Su vehículo está equipado con una cabe-
cera que puede ser integrada, ajustable o no
ajustable.
● Las cabeceras ajustables tienen múltiples
ranuras a lo largo de las guías para bloque-
arlas en una posición de ajuste deseada.
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben ir firmemente sujetos en el la eficacia del sistema de sujeción com-
asiento trasero (sólo si está equipado) pleto y aumentar la probabilidad o la
y, de ser necesario, deberá utilizar un gravedad de lesiones en un accidente.
sistema de sujeción especial para Si el cinturón de seguridad no se usa
niños. correctamente, se pueden producir le-
siones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Cuando abroche los cinturones de seguri-
dad, compruebe que los respaldos están
firmemente asegurados en la posición de
enganche. Si no lo están, los pasajeros
pueden sufrir lesiones en un accidente o
en un frenado repentino.
LRS2675 WRS0139
3. Coloque la parte del cinturón pélvico en la Cómo desabrochar los cinturones de
parte inferior de las caderas y ajustado seguridad
a estas 䊊B , como se muestra.
Para desabrochar el cinturón de seguridad, pre-
4. Jale la parte del cinturón de hombro hacia el sione el botón de la hebilla 䊊
1 . El cinturón de
retractor para que no quede flojo 䊊 C . Ase-
seguridad se retrae automáticamente.
gúrese de que el cinturón de hombro pase
por sobre su hombro y a través de su pecho.
Los cinturones de seguridad de tres puntos del
asiento del pasajero delantero y los asientos
traseros externos tienen un modo de funciona-
miento con Retractor de bloqueo de emergencia
(ELR).
INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE
SUJECIÓN PARA NIÑOS CON EL
CINTURÓN DE SEGURIDAD DE
TRES PUNTOS
ADVERTENCIA
NISSAN recomienda instalar los sistemas
de sujeción para niños en el asiento tra-
sero. No obstante, si debe instalar un sis-
tema de sujeción para niños orientado
hacia adelante en el asiento del pasajero
delantero, mueva el asiento completa-
mente hacia atrás.
LRS0853 LRS0854
Mirando hacia adelante – paso 3 Mirando hacia adelante – paso 4
3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a 4. Asegúrese de que el cinturón de seguridad
través del sistema de sujeción para niños e no quede flojo; presione firmemente con su
insértela en la hebilla hasta que escuche y rodilla hacia abajo y atrás en el centro del
sienta que el seguro se engancha. Asegú- sistema de sujeción para niños para compri-
rese de seguir las instrucciones del fabri- mir el cojín y el respaldo del asiento del
cante del sistema de sujeción para niños vehículo mientras jala hacia arriba el cinturón
con relación al ajuste del cinturón de segu- de seguridad.
ridad.
LRS0855 LRS0856
Mirando hacia adelante – paso 5 Orientación hacia atrás – paso 1
5. Luego de instalar el sistema de sujeción, Orientación hacia atrás
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
de lado a lado mientras sostiene el asiento Siga estos pasos para instalar un sistema de
sujeción para niños orientado hacia atrás, me-
cerca de la ruta de fijación del cinturón de
diante el cinturón de seguridad del vehículo, en el
seguridad. El sistema de sujeción para niños
asiento trasero tipo banca (solo para modelos de
no debe moverse más de 25 mm (1 pul- doble cabina):
gada), de lado a lado. Intente jalar hacia
adelante y verifique que el cinturón man- 1. Los sistemas de sujeción para niños se
tenga el sistema de sujeción en su lugar. Si deben utilizar orientados hacia atrás
el sistema de sujeción no está seguro, tense cuando se trata de bebés y, por lo tanto,
el cinturón según sea necesario o coloque el no se deben usar en el asiento delantero.
sistema en otro asiento y vuelva a probarlo. Coloque el sistema de sujeción para niños
Tal vez deba intentar con otro sistema de sobre el asiento. Siga siempre las instruccio-
nes del fabricante del sistema de sujeción.
ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
LIC3100
Tipo A (solo si está equipado)
1. Tacómetro 5. Indicador de nivel de combustible
2. Luces de advertencia e indicadoras 6. Indicador de temperatura del agua de
3. Pantalla de información del vehículo/ enfriamiento del motor
Odómetro/Odómetro de viaje doble
4. Velocímetro
LIC3212
Tipo B (solo si está equipado)
1. Tacómetro 5. Interruptor de modo de la computadora
2. Luces de advertencia e indicadoras de viaje/Interruptor de restablecimiento
3. Pantalla de información del vehículo/ de viaje
Odómetro/Odómetro de viaje doble
4. Velocímetro
2-6 Instrumentos y controles
LIC3116 LIC3079
Velocímetro Odómetro/Odómetro de viaje doble
El velocímetro indica la velocidad del vehículo. (modelos con pantalla de color)
El odómetro 䊊 1 y el odómetro de viaje doble 䊊
2
aparecen debajo de la pantalla de información
del vehículo cuando el interruptor de encendido
está en la posición ON (Encendido).
El odómetro registra la distancia total que ha
recorrido el vehículo.
El odómetro de viaje doble registra la distancia
de cada viaje.
LIC3123 LIC3158
Odómetro/Odómetro de viaje doble TACÓMETRO
(modelos sin pantalla de color) El tacómetro indica la velocidad del motor en
El odómetro/odómetro de viaje doble aparece revoluciones por minuto (rpm). No continúe ace-
debajo de la pantalla de información del vehículo lerando el motor hasta llevar la aguja a la zona roja
cuando el interruptor de encendido está en la 䊊1 .
posición ON (Encendido).
PRECAUCIÓN
El odómetro 䊊 1 registra la distancia total que ha
recorrido el vehículo. Cuando la velocidad del motor se acerque
a la zona roja, pase a una posición de
El odómetro de viaje doble 䊊
2 registra la distan-
velocidad más alta o reduzca la velocidad
cia de cada viaje. del motor. Usar el motor en la zona roja
puede provocar graves daños al motor.
Modelos con pantalla de color La pantalla de información del vehículo regresa a Modelos sin pantalla de color
la pantalla normal cuando el interruptor de con-
El interruptor de control de brillo de los instru- trol de brillo de los instrumentos no se opera El control de brillo de los instrumentos funciona
mentos funciona cuando el interruptor de encen- durante más de 6 segundos. cuando el interruptor de encendido está en la
dido está en la posición ON (Encendido). posición ON (Encendido) y cuando el interruptor
Cuando se acciona el interruptor, la pantalla de de los faros está en la posición o .
información del vehículo cambia al modo de Gire el interruptor de control de brillo de los
ajuste del brillo. instrumentos 䊊 A para ajustar el brillo del medidor.
El indicador de brillo 䊊B aparecerá brevemente
Presione el lado + del interruptor para aumentar
en la pantalla de información del vehículo cuando
el brillo de las luces del tablero de medidores. La se gira el control.
barra 䊊 1 se mueve al lado +.
Cuando el nivel de brillo alcanza el máximo o el
Presione el lado – del interruptor para atenuar las mínimo, sonará un pitido.
luces. La barra 䊊1 se mueve hacia el lado –.
Luz de advertencia del sistema de frenos anti- Luz de advertencia de bajo nivel del líquido la- Luz indicadora de cambio 4WD (Tracción en
bloqueo (ABS) (solo si está equipado) vaparabrisas (solo si está equipado) las cuatro ruedas) (modelo )
Luz de advertencia de comprobación de la Luz de advertencia de falla (roja) (solo si está Luz indicadora de los faros antiniebla (solo si
transmisión automática (solo si está equipado) equipado) está equipada)
Luz de advertencia de temperatura del aceite Luz de advertencia principal (solo si está equi- Luz indicadora de bujías incandescentes (úni-
de la transmisión automática (solo si está equi- pado) camente motores diesel)
pado)
Luz de advertencia de transmisión automática Luz y campanilla de advertencia del cinturón de Luz indicadora de luz de carretera (azul)
en la posición estacionamiento seguridad (solo si está equipada)
(modelo )
Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de bolsa de aire (solo si Luz indicadora de sistema de control de des-
está equipada) censo de pendientes activado (solo si está
equipado)
Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de control dinámico del Luz indicadora de falla (MIL) (anaranjada/
vehículo (VDC) (solo si está equipado) amarilla) (solo si está equipado)
Luz de advertencia de filtro de partículas diesel Luz de advertencia de agua en el filtro de com- Luz indicadora de seguridad (solo si está equi-
(DPF) (solo si está equipado) bustible (únicamente motor diesel) pado)
Luz de advertencia de puerta abierta (solo si Luz indicadora de posición de la transmisión Luz indicadora de luces laterales y faros (solo
está equipada) automática (solo si está equipado) si está equipado)
Luz de advertencia de 4WD Luz indicadora del interruptor de activación de Luces indicadoras direccionales/de emergen-
(modelo ) control de crucero (solo si está equipado) cia
Luz de advertencia de bajo nivel de combus- Luz indicadora de activación del sistema de Luz indicadora de control dinámico del
tible diferencial trasero con bloqueo electrónico (E- vehículo (VDC) apagado (sólo si está equi-
Lock) (solo si está equipado) pado)
COMPROBACIÓN DE FOCOS abierto en el sistema eléctrico. Haga repa- Si se produce una falla del ABS, la función de
Con todas las puertas cerradas, aplique el freno rar el sistema a la brevedad. antibloqueo se desactiva. El sistema de frenos
de estacionamiento y ponga el interruptor de entonces funciona normalmente, pero sin asis-
LUCES DE ADVERTENCIA tencia antibloqueo. Para obtener información
encendido en la posición de encendido sin arran-
car el motor. Sólo si está equipado, se encienden Luz de advertencia del sistema adicional, consulte ⬙Sistema de frenos⬙ en la
las siguientes luces: sección ⬙Arranque y conducción⬙ de este ma-
de frenos antibloqueo (ABS) nual.
, , , (solo si está equipada)
Luz de advertencia de
Las siguientes luces (solo si está equipado) se Cuando el interruptor de encendido se coloca en
encienden brevemente y luego se apagan: la posición ON (Encendido), la luz de advertencia comprobación de la
del ABS se enciende y luego se apaga. Esto transmisión automática (solo si
indica que el sistema ABS está funcionando. está equipado)
, , , , , ,
Si se enciende la luz de advertencia del ABS Cuando el interruptor de encendido se coloca en
, , , cuando el motor está en marcha o mientras ma- la posición ON (Encendido), la luz se enciende
Si alguna luz no se enciende, puede signi- neja, puede indicar que el ABS no está funcio- durante 2 segundos. Si la luz se enciende en
ficar que hay un foco quemado o un circuito nando correctamente. Haga que un distribuidor cualquier otro momento, eso puede indicar que
NISSAN revise el sistema a la brevedad.
Instrumentos y controles 2-13
Para obtener información sobre la luz indicadora seguridad (solo si está Luz de advertencia de bolsa de
de falla (MIL) anaranjada, consulte ⬙Luz indica- equipada) aire (solo si está equipada)
dora de falla (MIL)⬙ en esta sección.
La luz y la señal acústica le recuerdan abrocharse Al poner el interruptor de encendido en las posi-
Para reducir o evitar posibles daños al sistema de los cinturones de seguridad. La luz se enciende ciones ON (Encendido) o START (Arranque), la
control del motor cuando se enciende la MIL: cada vez que se pone el interruptor de encendido luz de advertencia de bolsas de aire suplementa-
Instrumentos y controles 2-17
LIC3042 LIC3124
La pantalla de información del vehículo 䊊 1 se COMPUTADORA DE VIAJE
localiza entre el tacómetro y el velocímetro. Se
muestran los siguientes elementos: El interruptor de la computadora de viaje se en-
cuentra en el tablero de medidores.
● Indicador de temperatura del agua de enfria-
miento del motor Cuando el interruptor de encendido se coloca en
la posición ON (Encendido), los modos de la
● Indicador de nivel de combustible
computadora de viaje pueden seleccionarse con
● Odómetro el interruptor de modo de la computadora de
● Computadora de viaje viaje 䊊
A.
● Información del nivel del aceite del motor Cada vez que se presiona el interruptor de modo
de la computadora de viaje 䊊 A , la pantalla cam-
● Sistema de control de aceite (solo si está biará de la siguiente manera:
equipado)
(TRIP A (Viaje A) —> TRIP B (Viaje B)) —>
Current fuel consumption (Consumo de com-
2-30 Instrumentos y controles
El sistema ayuda a disuadir el robo del vehículo bloquear con la llave, con el interruptor de
pero no lo puede impedir; tampoco puede evitar los seguros eléctricos de las puertas (si la
el robo de componentes en el interior o exterior puerta, el cofre o la compuerta trasera se
del vehículo en todas las situaciones. Siempre abren, se aseguran y luego se cierran) o con
asegure el vehículo, incluso si se estaciona por el transmisor de entrada sin llave.
un período breve. Nunca deje las llaves en el Operación del control remoto:
interruptor de encendido y siempre aplique los
seguros al vehículo cuando no lo esté vigilando. ● Presione el botón en el control
Esté atento al entorno e intente estacionarse remoto. Se activan los seguros de todas
siempre en áreas seguras y bien iluminadas. las puertas. Las luces de emergencia
destellan dos veces y el claxon suena una
En tiendas de artículos automotrices y tiendas vez para indicar que se activó el seguro
especializadas se pueden encontrar muchos dis- de todas las puertas.
positivos que ofrecen protección adicional, como
LIC0359 bloqueadores de componentes, marcadores de ● Cuando se presiona el botón y
identificación y sistemas de rastreo. Un distribui- todas las puertas están con el seguro
El vehículo posee dos sistemas de seguridad: dor NISSAN también puede ofrecer dichos ac- activado, las luces de emergencia deste-
● Sistema de seguridad del vehículo (solo si cesorios. Verifique con su compañía de seguros llan dos veces y el claxon suena una vez
está equipado) para ver si existen descuentos para usted al como recordatorio de que los seguros de
poseer los diferentes artículos de protección las puertas ya están activados.
● Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN contra robos.
(solo si está equipado) El claxon puede o no sonar.
Cómo armar el sistema de seguridad 4. Confirme que la luz indicadora se en-
SISTEMA DE SEGURIDAD DEL del vehículo cienda. La luz destella durante aproxi-
VEHÍCULO (solo si está equipado) madamente 20 segundos. El sistema de se-
1. Cierre todas las ventanillas. (El sistema se
El sistema de seguridad del vehículo proporciona puede armar incluso cuando las venta- guridad del vehículo ahora está prearmado.
señales de alarmas visuales y audibles, si alguien nillas están abiertas). Después de unos 30 segundos, el sistema
abre las puertas cuando el sistema está activado. de seguridad del vehículo cambia automáti-
2. Quite la llave del interruptor de encendido.
Sin embargo, no es un sistema de detección de camente a la fase armada. La luz co-
movimiento que se activa cuando el vehículo se 3. Cierre todas las puertas. Aplique el seguro a mienza a destellar una vez cada 3 segundos.
mueve o cuando se produce una vibración. todas las puertas. Las puertas se pueden Si, durante el período de preactivación de
2-40 Instrumentos y controles
LIC0474 LIC2789
NOTA:
PRECAUCIÓN
Use los faros con el motor en funciona- La función Follow me home (Sígueme a
miento para evitar que se descargue la casa) se puede cancelar con solo colocar el
batería del vehículo. interruptor de encendido en la posición ON
(Encendido)
Iluminación de Follow me home
Selección de luces de los faros
(Sígueme a casa) (solo si está
equipada) Para seleccionar la función de luz alta, lleve la
palanca hacia adelante. La luz alta se enciende y
La función Follow me home (Sígueme a casa) se ilumina .
permite la iluminación del vehículo después de
Jale la palanca hacia atrás para seleccionar las
que el interruptor de encendido se haya colo-
cado en la posición OFF (Apagado). Si jala la luces bajas .
WIC1435 palanca de los faros hacia usted una sola vez, Al jalar y soltar la palanca se produce un destello
activará los faros durante 30 segundos aproxi- de encendido y apagado de las luces altas.
INTERRUPTOR DE CONTROL DE
madamente. Después de ese lapso, los faros se Sistema economizador del acumulador
FAROS apagarán automáticamente. Es posible realizar
Iluminación este proceso hasta cuatro veces para aumentar El economizador del acumulador apaga automá-
el período de iluminación hasta 2 minutos. ticamente el encendido después de un período
䊊
1 Al colocar el interruptor en la de tiempo cuando el interruptor de encendido se
posición , se encienden las luces de deja en la posición ACC (Accesorios) u ON
estacionamiento delanteras, traseras, de (Encendido). Cuando el interruptor de encen-
placa y del tablero de instrumentos. dido está en la posición OFF (Apagado), el in-
terruptor de los faros está en la posición ⬙Luces
䊊
2 Al girar el interruptor a la posición , los traseras⬙, ⬙Luces bajas⬙ o ⬙Faros antiniebla⬙ y
faros se encienden y todo el resto de las cuando el cliente activa el seguro de las puertas
luces permanecen encendidas. con el transmisor de entrada sin llave o con el
interruptor de solicitud, todos los sistemas de
faros se apagarán automáticamente para evitar el
consumo innecesario del acumulador.
2-44 Instrumentos y controles
PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la bandeja bajo el
asiento, la carga en las bandejas no debe
exceder 9.08 kg (20 lb).
ADVERTENCIA
● Mientras maneja, mantenga el porta an-
teojos cerrado para evitar accidentes.
PRECAUCIÓN
● No deje los lentes en el portaanteojos
cuando se estacione al sol. El calor
puede dañarlos.
● Utilícelo exclusivamente para lentes.
ADVERTENCIA
Mantenga la tapa de la guantera cerrada
mientras maneja para evitar lesiones en
caso de un accidente o frenada repentina.
LIC3209 LIC2961
Tipo B (solo si está equipado) Interruptor del alzavidrios eléctrico del
El tablero de control del lado del conductor pasajero delantero
cuenta con interruptores para abrir o cerrar las
ventanillas de todas las puertas. El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa-
jero hace funcionar solo la ventanilla del pasajero
Para abrir una ventanilla, empuje el interruptor correspondiente. Para abrir una ventanilla, pre-
hasta el primer tope y manténgalo así hasta que sione el interruptor hasta la primera posición y
la ventanilla alcance la posición deseada. Para manténgalo presionado hasta que se alcance la
cerrar una ventanilla, jale el interruptor hasta la posición deseada 䊊 1 . Para cerrar una ventanilla,
primera posición y continúe jalando hasta que se jale el interruptor hasta la primera posición y
alcance la posición deseada. continúe jalando hasta que se alcance la posi-
ción deseada 䊊 2 .
NOTA:
Las luces del estribo de la puerta se encien-
den cuando se abren las puertas del con-
ductor y del pasajero independientemente
de la posición del interruptor de las luces
interiores. Estas luces se apagarán auto-
máticamente después de tener las puertas
abiertas por un rato para impedir que se
descargue la batería.
LIC2303 LIC2304
PRECAUCIÓN
LUZ DE LA CONSOLA (solo si está Tipo A (solo si está equipado)
No las use por períodos prolongados de
equipado) Para encender las luces de mapa, presione los
tiempo con el motor apagado. Esto puede
interruptores. Para apagarlas, vuelva a presionar-
hacer que la batería se descargue. La luz de la consola se enciende siempre que se los.
encienden las luces de estacionamiento o los
faros.
El brillo de la luz de la consola se puede ajustar
con el control de iluminación de los instrumentos.
POSICIÓN DE APAGADO
Cuando el interruptor está en la posición OFF
(Apagado) 䊊2 , las luces de mapa no se encen-
derán, independientemente de cualquier otra
condición.
POSICIÓN CENTRAL
Cuando el interruptor está en la posición central,
las luces de mapa se encenderán en las si-
guientes condiciones:
● El interruptor de encendido se coloca en la
posición OFF (Apagado)
LIC2974 LIC2975 — permanecen encendidas durante un perí-
Tipo B (solo si está equipado) El interruptor de control de las luces de mapa odo de tiempo.
Opere el interruptor de la luz de mapa para tiene tres posiciones: ON (Encendido) 䊊 1 , OFF ● Las puertas se desbloquean cuando se pre-
encender o apagar la luz de mapa. (Apagado) 䊊 2 y central.
siona el botón UNLOCK
䊊
1 : Posición ON (Encendido) 䊊
1 : Posición ON (Encendido) (Desbloqueo) (en el control remoto)
䊊
2 : Posición OFF (Apagado). 䊊
2 : Posición OFF (Apagado). con el interruptor de encendido en la posi-
ción LOCK (Bloqueo)
PRECAUCIÓN POSICIÓN DE ENCENDIDO — permanecen encendidas durante un perí-
No las use por períodos prolongados de Cuando el interruptor está en la posición ON odo de tiempo
(Encendido) 䊊
1 , las luces de mapa se encende-
tiempo con el motor apagado. Esto puede ● Se abre la puerta del conductor y luego se
hacer que la batería se descargue. rán.
cierra con el interruptor de encendido en la
posición LOCK (Bloqueo)
— permanecen encendidas durante un perí-
odo de tiempo.
LIC2963
Las luces del estribo están situadas en la parte
inferior de cada puerta delantera. La luz de esca-
lón se ilumina cuando se abre la puerta.
LPD0348 JVC0063X
Tipo A (solo si está equipado) Tipo B (solo si está equipado)
1. Llave maestra 1. Transmisor de entrada sin llave integrado
2. Chip transmisor 2. Placa de número de llave
3. Placa de número de llave PRECAUCIÓN
Nunca olvide la llave de encendido dentro
PRECAUCIÓN del vehículo cuando salga de este.
Nunca olvide la llave de encendido dentro
del vehículo cuando salga de este. Con las llaves se entrega una placa de número de
llave. Anote el número de llave y guárdelo en un
La llave principal se puede usar para todos los lugar seguro (como en su billetera), no en el
seguros. La llave sólo se puede insertar comple- vehículo. Si pierde las llaves, consulte a un dis-
tamente en el cilindro de encendido. Para el tribuidor NISSAN y solicite duplicados usando el
cilindro de la llave de la puerta, es normal que la número de llave. NISSAN no registra los núme-
llave no entre totalmente en el cilindro de la llave. ros de llave y, por lo tanto, es muy importante
conservar la placa de número de llave.
3-2 Controles y ajustes previos a la conducción
PRECAUCIÓN
A continuación se enumeran las condicio-
nes o situaciones en las que se podría
dañar la Intelligent Key:
LPD2341 ● No permita que la Intelligent Key, que
1. Intelligent Keys (dos juegos) contiene componentes eléctricos, entre
2. Llaves mecánicas en contacto con agua, ni con agua sa-
3. Placa del número de llave (una placa) lada. Esto puede afectar el funciona-
miento del sistema.
NISSAN INTELLIGENT KEY® (si está
● No deje caer la Intelligent Key.
equipado)
● No golpee con fuerza la Intelligent Key
El vehículo solo puede ser manejado con las contra otro objeto.
Intelligent Keys registradas en los componentes
de su Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN ● No cambie ni modifique la Intelligent
y de su sistema Intelligent Key. Key.
● Si la Intelligent Key se humedece, se
Nunca deje estas llaves dentro del
puede dañar. Si así sucede, séquela de
vehículo. inmediato.
Puede registrar y usar hasta 4 Intelligent Keys
para cada vehículo. Un distribuidor NISSAN
Controles y ajustes previos a la conducción 3-3
la memoria de todos los códigos de llave regis- Cuando las puertas se aseguran utilizando uno
trados anteriormente en el Sistema inmovilizador de los siguientes métodos, la puerta del pasajero
de vehículo NISSAN. Luego del proceso de re- delantero y las puertas traseras no se pueden
gistro, estos componentes solo reconocen las abrir utilizando las manijas interiores o exteriores
llaves codificadas en el Sistema inmovilizador de de las puertas. La puerta del pasajero delantero
vehículo NISSAN durante el registro. Las llaves y las puertas traseras deben estar desasegura-
que no entregue al distribuidor en el momento del das para abrir las puertas. La puerta del conduc-
registro no podrán arrancar el vehículo. tor se puede abrir utilizando la manija interior
incluso cuando se utiliza uno de los métodos
PRECAUCIÓN siguientes para asegurar las puertas (solo si está
equipado).
No permita que la llave del sistema inmo-
vilizador, que contiene un transmisor
ADVERTENCIA
eléctrico, entre en contacto con agua ni
agua salada. Esto puede afectar la función ● Antes de abrir una puerta, esté atento al
LPD2280
del sistema. tráfico en dirección contraria y evítelo.
Lado del conductor y lado del pasajero
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun- ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON
tariamente interruptores o controles. LLAVE
Los niños sin supervisión pueden verse Para bloquear o desbloquear el vehículo, gire la
involucrados en graves accidentes. llave como se muestra.
Manual (solo si está equipado)
Para bloquear las puertas, gire la llave hacia el
lado delantero del vehículo 䊊 1 . Para desbloquear
las puertas, gire la llave hacia el lado trasero del
vehículo 䊊2 .
LPD2280 SPA2726
PRECAUCIÓN
● Después de activar los seguros de las
puertas con el interruptor de apertura,
revise las manijas de las puertas para
verificar que los seguros se activaron
correctamente.
LPD2342 LPD2336
NOTA: ● Cuando active los seguros de las puer-
Activación del seguro de las puertas tas con el interruptor de apertura, veri-
1. Coloque el interruptor de encendido en la ● Las puertas no se bloquean si presiona el fique que tiene la Intelligent Key antes
posición LOCK (Bloqueo) y asegúrese de interruptor de apertura de la manilla de la de hacer funcionar el interruptor de
tener consigo la Intelligent Key. puerta y alguna puerta está abierta, además apertura.
un pitido suena como señal de advertencia. ● El interruptor de apertura solo funciona
2. Cierre todas las puertas. Sin embargo, el seguro de las puertas se cuando el sistema Intelligent Key ha
3. Presione el interruptor de apertura de manija activa con la llave mecánica incluso si hay detectado la Intelligent Key.
de cualquier puerta 䊊 1 mientras tiene la alguna puerta abierta.
Intelligent Key con usted.
4. Todas las puertas se bloquean.
5. Las luces de advertencia de emergencia
destellan dos veces y la señal acústica exte-
rior suena una vez.
NOTA:
Es posible que las puertas no se aseguren LPD2342
si la Intelligent Key está en la misma mano Desactivación del seguro de las
con la que opera el interruptor para asegu- puertas
rar la puerta. Coloque la Intelligent Key en
una cartera, bolsillo o en su otra mano. 1. Lleve con usted la Intelligent Key.
2. Si se presiona el interruptor de apertura de
PRECAUCIÓN la manilla de la puerta 䊊
1 , desbloquea todas
Es posible que la protección contra apli- las puertas.
cación accidental de los seguros no fun- 3. Las luces de advertencia de emergencia
cione en las siguientes condiciones: destellan dos veces y la señal acústica exte-
● Cuando la Intelligent Key se coloca so- rior suena una vez.
bre el tablero de instrumentos.
● Cuando la Intelligent Key se coloca
dentro de la guantera o de una caja para
guardar.
WPD0359 WPD0360
LPD2282 LPD2283
䊊
1 Jale la manija de liberación del seguro del 30 cm (12 pulg.) sobre la cerradura y déjelo caer. Tipo A (solo si está equipado)
cofre, situada en la parte inferior del tablero Esto permite el correcto enganche de la cerra- FUNCIONAMIENTO DEL ABRIDOR
de instrumentos del lado del conductor. La dura.
tapa del cofre brincará ligeramente. El interruptor de apertura la puerta de llenado de
ADVERTENCIA combustible está situado en el tablero de instru-
䊊
2 Empuje hacia arriba la palanca de la parte
● Asegúrese de que el cofre esté comple-
mentos. Para abrir, presione el interruptor de
delantera del cofre con las puntas de sus apertura de puerta de llenado de combustible.
dedos (como se muestra) y levante la tapa tamente cerrado y enganchado antes
de manejar. Si esto no se hace, puede Para asegurarla, cierre firmemente la tapa de
del cofre. llenado del combustible.
abrirse y generar un accidente.
䊊
3 Inserte la varilla de soporte en la ranura del
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
lado inferior de la tapa del cofre.
observa que del compartimiento del
Para cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a motor emana vapor o humo.
su posición original, baje el cofre hasta unos
PRECAUCIÓN
● Si el combustible se derrama en la ca-
rrocería del vehículo, lávelo siempre
con agua para evitar que se dañe la
pintura.
LPD2285 WPD0123
Gire el tapón de llenado de combustible 䊊 1 hacia FUNCIÓN DE INCLINACIÓN (solo si
la izquierda para abrir. Coloque el tapón en el está equipado)
sujetador del tapón 䊊 2 mientras carga combus-
tible. El tapón de llenado de combustible es de Jale la palanca de bloqueo 䊊 A hacia abajo y
tipo trinquete. Cuando termine de cargar com- ajuste el volante de la dirección hacia arriba o
bustible, gire el tapón hacia la derecha hasta que hacia abajo 䊊B hasta la posición deseada.
se escuchen chasquidos del trinquete.
Empuje firmemente la palanca de bloqueo hacia
arriba para bloquear el volante de la dirección en
esa posición.
ADVERTENCIA
No ajuste el volante de la dirección mien-
tras esté manejando. Puede perder el con-
trol del vehículo y causar un accidente.
LPD2312 LPD2284
ESPEJOS DE CORTESÍA (solo si está PORTATARJETAS (solo en el lado del
equipado) conductor) (si está equipado)
Para acceder al espejo de vanidad, jale la visera Para tener acceso al portatarjetas, deslice la
hacia abajo y abra la cubierta del espejo. Algunos tarjeta en el portatarjetas 䊊
A . No vea la informa-
espejos de vanidad tienen iluminación, que se ción mientras maneja el vehículo.
enciende cuando se abre la cubierta.
LPD2021
䊊
1 Para bloquear el brillo frontal, baje la visera
para el sol principal.
䊊
2 Para bloquear el brillo del costado, saque la
visera principal del montaje central y gírela
hacia el costado.
ESPEJOS EXTERIORES
ADVERTENCIA
● Los objetos que se ven en el espejo
exterior están más cerca de lo que pa-
recen. Tenga cuidado al moverlo a la
derecha. Usar solamente este espejo
puede causar un accidente. Use el es-
pejo interior o mire directamente por
sobre su hombro para calcular adecua-
damente las distancias con relación a
otros objetos.
WPD0126 IC0248MA
ESPEJO RETROVISOR Tipo de control manual (solo si está
La posición nocturna 䊊 1 reduce el brillo de los equipado)
faros de los vehículos que vienen detrás, en la El espejo exterior se puede mover en cualquier
noche. dirección para obtener una mejor visión hacia
Use la posición diurna 䊊
2 cuando maneje du- atrás.
rante el día.
ADVERTENCIA
Use la posición nocturna solo cuando sea
necesario, ya que esta reduce la claridad
de la visión trasera.
NOTA:
Algunos espejos exteriores plegables eléc-
tricos contienen una direccional en el es-
pejo de la puerta como se muestra (solo si
está equipado).
Presione el interruptor para desplegar o plegar
los espejos.
Si opera manualmente o golpea uno de los espe-
jos, el alojamiento del mismo puede aflojarse en
el punto de pivoteo. Para corregir el funciona-
miento de los espejos electrónicos, cicle los es-
pejos presionando la parte inferior del interruptor
hasta que estén completamente cerrados; luego,
LPD2334
presione la parte superior del interruptor hasta
que los espejos estén en la posición abierta. Tipo A (solo si está equipado)
COMPUERTA TRASERA (sólo si está
equipada)
Apertura de la compuerta trasera
Tipo A (solo si está equipado)
Utilice la llave mecánica para bloquear o desblo- LPD2223
quear la compuerta trasera. Tipo B (solo si está equipado)
Jale la manija de la compuerta trasera hacia arriba Tipo B (solo si está equipado)
y baje la compuerta trasera. Los cables de so- Jale las manijas de la tapa trasera hacia afuera 䊊
1
porte mantienen abierta la compuerta trasera. y baje la tapa trasera. Los cables de soporte
Al cerrar la compuerta trasera, asegúrese de que mantienen abierta la compuerta trasera.
los pestillos se aseguren firmemente.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-27
ADVERTENCIA
● Es extremadamente peligroso viajar en
un área de carga del interior de un
vehículo. En un choque, las personas
que viajan en estas áreas están más
propensas a resultar gravemente lesio-
nadas o muertas.
● No permita que nadie viaje en un área
del vehículo que no cuente con asientos
y cinturones de seguridad.
● Asegúrese de que todas las personas
en el vehículo ocupen un asiento y usen
correctamente un cinturón de
seguridad.
Monitor retrovisor (solo si está equipado). . . . . . . . . . . . . 4-3 Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Cómo leer las líneas de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Calefacción y aire acondicionado (automático)
Diferencia entre distancias calculadas y (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Funcionamiento automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Operación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Recomendaciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Recomendaciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Ventilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Servicio al aire acondicionado (solo si está
Calefactor (manual) (solo si está equipado). . . . . . . . . . . 4-9 equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Sistema de audio (solo . . . . .si. .está
. . . . equipado).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Funcionamiento de la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Recepción de radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Calefactor y aire acondicionado (manual) (Tipo A) Recepción de radio AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Precauciones de funcionamiento del audio . . . . . . . 4-34
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Radio FM/AM con reproductor de discos
Funcionamiento de la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 compactos (CD) (Tipo A)
Funcionamiento del aire acondicionado . . . . . . . . . . 4-18 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19 Radio FM/AM con reproductor de discos
Calefactor y aire acondicionado (manual) (Tipo B) compactos (CD) (Tipo B)
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 Radio FM/AM con reproductor de discos
Funcionamiento de la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 compactos (CD) (Tipo C)
Funcionamiento del aire acondicionado . . . . . . . . . . 4-24 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
ADVERTENCIA
● Este sistema está diseñado para ayudar
al conductor a detectar objetos inmóvi-
les grandes y evitar dañar el vehículo. El
sistema no detecta objetos pequeños
por debajo de la defensa, y puede no
detectar objetos cercanos a la defensa
o que estén en el suelo.
● El monitor retrovisor es útil pero no
debe confiar solo en él para moverse en
reversa con seguridad. Siempre mire
hacia atrás y compruebe que puede mo-
verse en reversa con seguridad antes de
hacerlo. Siempre muévase en reversa
lentamente.
● Los objetos que ve por el monitor retro-
visor están más cerca de lo que parecen
debido al uso de una lente de ángulo
ancho.
● No ponga nada sobre la cámara retrovi-
sora. La cámara retrovisora está insta-
LHA3530 lada a un lado de la luz de la placa.
1. Botón ENTER/SETTING (Aceptar/Configurar)/ ● Cuando lave el vehículo con agua a alta
Perilla TUNE-FOLDER (Sintonizar/Carpeta) presión, asegúrese de no rociarla alre-
Cuando la palanca de cambios se mueve a la dedor de la cámara. De lo contrario,
posición R (Reversa), la pantalla del monitor puede entrarle agua a la cámara provo-
muestra una vista trasera del vehículo. cando condensación en el lente, fallas,
un incendio o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
● Línea verde 䊊
4 : aproximadamente 3 m
(10 pies)
La cámara tiene una cubierta de plástico.
No raye la cubierta de plástico cuando le DIFERENCIA ENTRE DISTANCIAS
quite tierra o nieve. CALCULADAS Y REALES
Las líneas guía de distancia y las líneas guía de
anchura del vehículo se deben utilizar como re-
ferencia únicamente, cuando el vehículo esté en
una superficie pavimentada y nivelada. La distan-
LHA0437 cia visualizada en el monitor es únicamente para
CÓMO LEER LAS LÍNEAS DE LA referencia y puede ser diferente a la distancia real
PANTALLA entre el vehículo y los objetos desplegados.
LHA2326 LHA2327
Movimiento de reversa en una Movimiento de reversa en una
pendiente ascendente pronunciada pendiente descendente pronunciada
Al mover el vehículo en reversa en una pendiente Al mover el vehículo en reversa en una pendiente
ascendente, las líneas guía de distancia y las descendente, las líneas guía de distancia y las
líneas guía de anchura del vehículo se muestran líneas guía de anchura del vehículo se muestran
más cerca de lo que en realidad están. Por ejem- más lejos de lo que en realidad están. Por ejem-
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-5
LHA2946 LHA2328
Movimiento de reversa cerca de un Movimiento de reversa detrás de un
objeto protuberante objeto protuberante
Puede que parezca que el vehículo no esté cerca La posición 䊊C se muestra más lejos que la
del objeto en la pantalla. Sin embargo, el vehículo posición 䊊B en la pantalla. Sin embargo, la posi-
podría golpear el objeto si éste se proyecta sobre ción 䊊
C está realmente a la misma distancia que
el trayecto real del movimiento en reversa. la posición 䊊A . El vehículo puede golpear el
NOTA:
● Los olores de la parte interior y exterior del
vehículo se pueden acumular en la unidad
de aire acondicionado. El olor puede entrar
al compartimiento de pasajeros a través de
las ventilas.
LHA3545
NOTA:
● Los olores de la parte interior y exterior del
vehículo se pueden acumular en la unidad
de aire acondicionado. El olor puede entrar
al compartimiento de pasajeros a través de
las ventilas.
Posición de encendido:
Presione el botón para recircular aire den-
tro del vehículo.
Coloque el botón en la posición ON (En-
LHA3580 cendido) cuando:
1. Selector de control de temperatura — El aire fluye por las ventilas centra- ● maneje en un camino con mucho polvo.
2. Botón de recirculación del aire les y laterales.
● para evitar que los gases de otros vehículos
3. Selector de control del flujo de aire — El aire fluye por las ventilas centra-
entren al compartimiento de pasajeros
4. Selector de control del ventilador les y laterales y por las salidas del
El modo de recirculación del aire solo funciona
5. Botón del aire acondicionado piso delanteras y traseras. cuando el modo de control del flujo de aire está
CONTROLES — El aire fluye principalmente por las
en las siguientes posiciones: o .
salidas del piso delanteras y
Selector de control del ventilador traseras. Posición de apagado:
— El aire fluye por las salidas del de- Presione nuevamente el botón para de-
El selector de control del ventilador activa y des-
sactivar la recirculación del aire. Es introducido
activa el ventilador y controla su velocidad. sempañador y por las salidas del
aire exterior al compartimiento de pasajeros y
piso delanteras y traseras. distribuido por la salida seleccionada.
Selector de control del flujo de aire — El aire fluye principalmente por las
Use la posición OFF (Apagado) para activar el
El selector de control del flujo de aire le permite salidas del desempañador. funcionamiento normal del calefactor.
seleccionar las salidas del flujo de aire.
4-16 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
LHA3549
LHA3566
NOTA: ● Ajuste la pantalla de temperatura en aproxi- 2. Utilice los botones de control de tempera-
madamente 24 °C (75 °F) para operación tura para ajustar la temperatura deseada.
● Los olores de la parte interior y exterior del normal.
vehículo se pueden acumular en la unidad ● La temperatura del compartimiento de pasa-
de aire acondicionado. El olor puede entrar ● La temperatura del compartimiento de pasa- jeros se mantendrá en forma automática. La
al compartimiento de pasajeros a través de jeros se mantendrá en forma automática. La distribución del flujo de aire y la velocidad
las ventilas. distribución del flujo de aire y la velocidad del ventilador también se controlan en forma
del ventilador también se controlan en forma automática.
● Cuando se estacione, apague la recircula- automática.
ción de aire utilizando los controles de la ● No ajuste la temperatura por debajo de la
calefacción y el aire acondicionado para ● Es posible que vea salir vapor por las venti- temperatura del aire exterior ya que si lo
permitir que entre aire puro al comparti- las en condiciones de calor húmedo, ya que hace el sistema podría no funcionar correc-
miento de pasajeros. Esto debe ayudar a el aire se enfría rápidamente. Esto no indica tamente.
una falla.
reducir los olores en el interior del vehículo. ● No se recomienda para desempañar venta-
3. Usted puede ajustar de manera indepen- nillas.
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICA diente la temperatura del lado del conductor
y del pasajero delantero utilizando cada Desempañador deshumedecido
Enfriamiento y/o calefacción sin
juego de botones de control de temperatura. 1. Presione el botón del desempañador
humedad (AUTO)
Cuando se presiona el botón DUAL (Doble) delantero para encenderlo.
Este modo se puede utilizar durante todo el año, o el botón de temperatura del lado del pa-
puesto que el sistema funciona automáticamente sajero, el indicador DUAL (Doble) se encen- 2. Utilice los botones de control de tempera-
para mantener una temperatura constante. La derá. Para apagar el control de temperatura tura para ajustar la temperatura deseada.
distribución del flujo de aire y la velocidad del del lado del pasajero, presione el botón
● Para eliminar rápidamente el hielo de la parte
ventilador también se controlan en forma auto- DUAL (Doble).
exterior de las ventanillas, utilice el selector
mática.
Calefacción (A/A desactivado) de control de velocidad del ventilador para
1. Presione el botón AUTO (Automático) (el ajustar la velocidad del mismo a máxima.
El aire acondicionado no se activa. Cuando solo
indicador en el botón se encenderá). necesite calentar, use este modo.
4-30 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
RADIO características son completamente normales en Atenuación del sonido y desviación: A medida
un área de recepción determinada y no indican que el vehículo se aleja de una radiodifusora, las
Coloque el interruptor de encendido en la posi- una falla del sistema de radio de su NISSAN. señales tenderán a desvanecerse o desviarse.
ción ACC (Accesorios) u ON (Encendido) y pre-
Las condiciones de recepción cambiarán cons- Estática y fluctuaciones: Cuando hay interferen-
sione el botón (Encendido)/perilla VOL
tantemente debido al movimiento del vehículo. cia en la señal provocada por edificios, cerros
(Volumen) para encender el radio. Si quiere es-
Los edificios, el terreno, la distancia de la señal y grandes o debido a la posición de la antena
cuchar el radio con el motor apagado, el interrup-
la interferencia de otros vehículos pueden afectar (normalmente aunada a una distancia considera-
tor de encendido se debe girar a la posición ACC
negativamente la recepción ideal. A continua- ble de la radiodifusora), se puede percibir está-
(Accesorios).
ción, se describen algunos factores que afectan tica o fluctuaciones. Esto se puede disminuir
La recepción del radio se ve afectada por la ajustando el control de agudos para reducir la
la recepción del radio.
intensidad de la señal de la estación, la distancia respuesta a estos.
del radiotransmisor, edificios, puentes, montañas Algunos teléfonos celulares u otros dispositivos
y otros factores externos. Los cambios intermi- pueden causar interferencia o generar un ruido Recepción de múltiples trayectos: Debido a las
tentes en la calidad de la recepción normalmente tipo zumbido en las bocinas del sistema de audio. características de las señales FM, las señales
son generados por estos factores externos. Almacenar el dispositivo en otro lugar puede directas y reflejadas alcanzan el receptor al
reducir o eliminar el ruido. mismo tiempo. Las señales pueden cancelarse
El uso de un teléfono móvil dentro o cerca entre sí, generando fluctuaciones o pérdida de
del vehículo puede interferir con la calidad RECEPCIÓN DE RADIO FM sonido momentánea.
de la recepción del radio.
Alcance: El alcance de FM se limita normalmente RECEPCIÓN DE RADIO AM
Recepción del radio de 40 a 48 km (25 a 30 millas), pero el FM
monoaural (un solo canal) tiene un alcance leve- Las señales AM, debido a su baja frecuencia,
El sistema de radio de su NISSAN cuenta con pueden desviarse alrededor de los objetos y
mente mayor que el FM estéreo. Existen factores
circuitos electrónicos de vanguardia para mejo- saltar a través de la tierra. Además, las señales
externos que a veces pueden interferir con la
rar la recepción del radio. Estos circuitos están pueden rebotar de la ionósfera y desviarse nue-
recepción de la estación FM, incluso si ésta se
diseñados para ampliar el rango de recepción y vamente hacia la tierra. Debido a estas caracte-
encuentra dentro de 40 km (25 millas). La inten-
mejorar la calidad de la recepción. rísticas, las señales AM también están sujetas a
sidad de la señal FM se relaciona directamente
Sin embargo, existen algunas características ge- con la distancia entre el transmisor y el receptor. interferencia, al viajar del transmisor al receptor.
nerales de las señales de radio tanto FM como Las señales FM siguen un trayecto de línea recta,
AM que pueden afectar la calidad de la recep- presentando muchas de las mismas característi-
ción del radio en un vehículo en movimiento, cas que la luz. Por ejemplo, éstas se reflejarán en
incluso si se usa el mejor de los equipos. Estas los objetos.
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-33
*1 No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de medios, versiones e información que se va a mostrar.
Para obtener información adicional sobre el 2. Gire la perilla de control MENU (Menú)
puerto de conexión USB, consulte ⬙Puerto de hasta elegir el elemento deseado en la lista
conexión USB (Bus universal en serie)⬙ en esta del menú y luego presione el botón ENTER
sección. (Aceptar).
También es posible ajustar los bajos, los agudos, el balance y la atenuación, mediante el botón ENTER/SETTING (Aceptar/Configurar) y girando la perilla
TUNE/FOLDER (Sintonizar/Carpeta) para seleccionar el elemento que desea ajustar. Cuando el elemento deseado se muestra en la pantalla, gire la
sintonización para ajustar y luego presione el botón ENTER/SETTING (Aceptar/Configurar).
También es posible ajustar los bajos, los agudos, el balance y la atenuación, mediante el botón ENTER/SETTING (Aceptar/Configurar) y girando la perilla
TUNE/FOLDER (Sintonizar/Carpeta) para seleccionar el elemento que desea ajustar. Cuando el elemento deseado se muestra en la pantalla, gire la
sintonización para ajustar y luego presione el botón ENTER/SETTING (Aceptar/Configurar).
En la pantalla del sistema de audio del vehículo varias veces el botón SEEK/TRACK OFF (Desactivar): se aplica el patrón de repro-
se puede desplegar información acerca de los (Buscar/Pista) para saltarse varias pistas ducción no aleatoria. Se apaga el indicador de la
archivos de audio que se están reproduciendo. hacia atrás. pantalla.
Dependiendo de cómo estén codificados los ar- Presione el botón SEEK/TRACK El patrón de reproducción actual del dispositivo
chivos de audio, se desplegará información (Buscar/Pista) mientras se está reprodu- USB se despliega en la pantalla a menos que no
como la Carpeta, la Canción y el Artista. ciendo un archivo de audio del dispositivo USB se aplique ningún patrón.
También se despliega el número de pista y el para avanzar una pista. Presione reiteradamente
Botón Repetir
número total de pistas en la carpeta. el botón SEEK/TRACK (Buscar/Pista)
para saltar varias pistas hacia adelante. Si se Cuando se presiona el botón RPT (Repetir)
Botones (Buscar/Pista) mientras se está reproduciendo un archivo de
salta la última pista de una carpeta del dispositivo
(Retroceso o avance rá- USB, se reproduce la primera pista de la si- audio del dispositivo USB, el patrón de repro-
pido) guiente carpeta. ducción se puede cambiar de la siguiente ma-
nera:
Presione y mantenga presionados los botones Botón Aleatorio o Mezclar:
Repetir pista: se repetirá la pista actual.
SEEK/TRACK (Buscar/Pista) o du- Cuando se presiona el botón RDM (Reproducir
rante 1.5 segundos mientras se está reprodu- aleatoriamente) mientras se está reproduciendo Repetir carpeta: se repetirá la carpeta actual.
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-59
LHA3564
Los controles para el audio Bluetooth® se mues-
tran en la pantalla. Utilice el botón de Preselec-
Cómo conectar el audio Bluetooth® ción 3 para reproducir y el botón de Preselección
Para conectar el dispositivo de audio compatible 4 para pausar.
con Bluetooth® al vehículo, realice el siguiente
procedimiento:
1. Presione el botón ENTER/SETTING
(Aceptar/Configurar).
2. Seleccione la tecla ⬙Bluetooth⬙.
3. Seleccione la tecla ⬙Add Phone⬙ (Agregar
teléfono). Esta misma pantalla se puede ac-
ceder para eliminar, reemplazar o seleccio-
nar un dispositivo Bluetooth® diferente.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargar la batería del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
LHA3127
Este NISSAN cuenta con Sistema telefónico de Bluetooth®, puede realizar o recibir llamadas
manos libres Bluetooth®. Si tiene un teléfono telefónicas con manos libres con su teléfono
celular habilitado con Bluetooth® compatible, móvil en el vehículo.
puede establecer la conexión inalámbrica entre
Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó-
su teléfono celular y el módulo telefónico del
dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin-
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
gún otro procedimiento de conexión telefónica.
Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-67
PRECAUCIÓN
Para evitar descargar la batería del
vehículo, use el teléfono una vez arran-
cado el motor.
NOTA:
Algunos dispositivos requieren que el
usuario acepte las conexiones a otros dis-
positivos Bluetooth®. Si su teléfono no se
conecta automáticamente al sistema, con-
sulte el Manual del propietario del teléfono
para obtener más detalles acerca del fun-
cionamiento del dispositivo.
Puede conectar hasta cinco diferentes teléfonos
celulares Bluetooth® al módulo telefónico del
vehículo. Sin embargo, solo puede hablar en un
teléfono móvil a la vez.
Antes de usar el sistema telefónico de manos
libres Bluetooth®, consulte las siguientes notas.
LHA3127 ● Establezca la conexión inalámbrica entre un
Este NISSAN cuenta con Sistema telefónico de Bluetooth®, puede realizar o recibir llamadas teléfono celular compatible y el módulo tele-
manos libres Bluetooth®. Si tiene un teléfono telefónicas con manos libres con su teléfono fónico del vehículo antes de utilizar el sis-
celular habilitado con Bluetooth® compatible, móvil en el vehículo. tema telefónico de manos libres.
puede establecer la conexión inalámbrica entre
Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó-
su teléfono celular y el módulo telefónico del
dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin-
vehículo. Con la tecnología inalámbrica
gún otro procedimiento de conexión telefónica.
4-78 Pantalla, sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
TELÉFONO/FINALIZAR
Mientras el sistema de reconoci-
miento de voz está activo, man-
tenga presionado el botón
LHA2273 por 5 segundos para salir del sis-
BOTONES DE CONTROL tema de reconocimiento de voz
Los botones de control para el sistema telefónico en cualquier momento.
de manos libres Bluetooth® se encuentran en el
volante de la dirección. Interruptor de sintonización
TELÉFONO/ENVIAR Mientras utiliza el sistema de re-
Presione el botón para ini- conocimiento de voz, incline el
ciar una sesión de VR o contestar interruptor de sintonización hacia
una llamada entrante. arriba o hacia abajo para controlar
manualmente el sistema de
teléfono.
WSD0041
El interruptor de encendido incluye un dispositivo
que ayuda a impedir que se extraiga la llave
mientras está manejando.
La llave sólo se puede retirar cuando el interrup-
tor de encendido está en la posición LOCK (Blo-
queo).
Para bloquear el volante de la dirección, se debe
girar aproximadamente 1/8 hacia la derecha, a
partir de la posición recta.
Para bloquear el volante de la dirección,
gire el interruptor a la posición LOCK (Blo-
queo). Quite la llave. Para desbloquear el
volante de la dirección, inserte la llave y
gírela con cuidado mientras mueve el vo-
Arranque y conducción 5-9
● Si el indicador de descarga de la batería de 4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el ● Asegúrese de que el área cercana al
la Intelligent Key aparece, reemplace la dispositivo (que puede estar causando la vehículo esté despejada.
batería tan pronto como pueda. Para obte- interferencia) alejado de la llave registrada.
● Revise los niveles de los líquidos, como el
ner información adicional, consulte ⬙Reem- Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda aceite del motor, el agua de enfriamiento, el
plazo de la batería⬙ en la sección ⬙Manteni- colocar la llave registrada en un llavero distinto líquido de frenos, y el líquido lavaparabrisas
miento y recomendaciones preventivas⬙ de para evitar la interferencia de otros dispositivos. tan frecuentemente como sea posible, o por
este manual. lo menos cada vez que cargue combustible.
SISTEMA INMOVILIZADOR DE ● Revise que todas las ventanillas y luces es-
VEHÍCULO NISSAN (solo si está tén limpias.
equipado) ● Inspeccione visualmente la apariencia y es-
tado de las llantas. También revise que las
El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no llantas estén correctamente infladas.
permitirá que el motor arranque si no se utiliza la
llave registrada. ● Compruebe que todas las puertas estén
cerradas.
Si el motor no arranca usando una llave regis-
trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau- ● Ubique el asiento y ajuste las cabeceras.
sada por otra llave registrada, un dispositivo de ● Ajuste los espejos interior y exteriores.
peaje carretero automático o dispositivo de pago
automático en el llavero), vuelva a arrancar el ● Abróchese el cinturón de seguridad y pida a
todos los pasajeros que lo hagan.
motor usando los siguientes procedimientos:
● Revise el funcionamiento de las luces de
1. Deje el interruptor de encendido en la posi-
advertencia con el interruptor de encendido
ción ON (Encendido) durante aproxi- en la posición ON (Encendido). Para obte-
madamente 5 segundos. ner información adicional, consulte ⬙Luces
2. Gire el interruptor de encendido a la posi- de advertencia, luces indicadoras y recorda-
ción OFF (Apagado) o LOCK (Bloqueo) y torios audibles⬙ en la sección ⬙Instrumentos
espere unos 10 segundos. y controles⬙ de este manual.
Durante los primeros 1,600 km (1,000 millas), ● Acelere suave y lentamente. Mantenga las ● El funcionamiento del aire acondicionado
siga estas recomendaciones para asegurar la velocidades de crucero con una posición de reduce el rendimiento de combustible. Use
futura confiabilidad y rendimiento de su vehículo aceleración constante. el aire acondicionado solo cuando sea
nuevo. necesario.
● Maneje a velocidades moderadas en las au-
● Evite conducir por períodos prolongados a topistas. Manejar a altas velocidades reduce ● Cuando se conduce a velocidades de auto-
velocidad constante, ya sea rápida o lenta. el rendimiento de combustible. pista, es más económico utilizar el aire acon-
dicionado (sólo si está equipado) y dejar las
● No acelere a fondo en ninguna velocidad. ● Evite las paradas y el frenado innecesario. ventanillas cerradas para reducir la resisten-
● Evite arranques rápidos. Mantenga una distancia segura cuando esté cia.
detrás de otros vehículos.
● Evite frenados bruscos, en la medida de lo
posible. ● Use un rango de velocidad adecuado que se
ajuste a las condiciones de la carretera. En
caminos nivelados, cambie a una velocidad
más alta en cuanto sea posible.
● Evite que el motor funcione en marcha mí-
nima en forma innecesaria.
● Mantenga el motor afinado.
● Siga los programas de mantenimiento perió-
dico recomendados.
● Mantenga las llantas infladas con la presión
correcta. La baja presión en las llantas au-
menta el desgaste y reduce el rendimiento
de combustible.
● Mantenga las ruedas delanteras bien aline-
adas. La alineación incorrecta aumenta el
desgaste de las llantas y reduce el rendi-
miento de combustible.
5-26 Arranque y conducción
*1: Antes de mover la palanca de cambios de Neutro (N), espere hasta que la luz indicadora 4LO se quede encendida continuamente. Esto indica que el
procedimiento de cambio de 4WD (Tracción en las cuatro ruedas) se completó y que el engrane de la transferencia se acopló correctamente en la
posición 4LO. Si el vehículo se cambia a alguna velocidad antes de que el indicador se quede encendido continuamente, el engrane de la transferencia
podría rechinar, no acoplarse correctamente o permanecer en la posición Neutro (N).
䊊
2 Se muestra el rendimiento promedio de
combustible desde el último restableci-
miento.
䊊
3 Se muestra el mejor rendimiento de com-
bustible del historial pasado.
El informe de conducción ECO se puede esta-
blecer en ⬙ON⬙ (Activado) u ⬙OFF⬙ (Desacti-
vado).
WSD0050
ARRASTRE SOBRE EL PISO Transmisión manual (solo si está La dirección con servomecanismo eléctrico uti-
equipado) liza una bomba hidráulica, impulsada por el mo-
El arrastre del vehículo con las cuatro ruedas en tor, para asistir la dirección.
contacto con el suelo se denomina arrastre sobre ● Remolque el vehículo con transmisión ma-
el piso. En ocasiones, este método se usa nual siempre en Neutro. Si el motor se detiene o la banda impulsora se
cuando se arrastra un vehículo detrás de una rompe, todavía tendrá el control del vehículo. Sin
● Después de remolcar 805 km (500 millas), embargo, será necesario un esfuerzo de direc-
caravana, como por ejemplo, una casa rodante.
arranque y haga funcionar en marcha mínima ción mucho mayor, especialmente en vueltas
el motor con la transmisión en Neutro du- pronunciadas y a velocidades bajas.
PRECAUCIÓN rante dos minutos. Si no hace funcionar el
● Si no sigue estas recomendaciones, motor en marcha mínima cada 805 km ADVERTENCIA
puede haber graves daños en la (500 millas) de remolque, se pueden dañar
las piezas internas de la transmisión. Si el motor no está en marcha o se apaga
transmisión.
mientras maneja, el servomecanismo
● Cuando arrastre el vehículo sobre el eléctrico de la dirección dejará de funcio-
piso, siempre hágalo hacia adelante, nar. La dirección se hará más dura.
nunca hacia atrás.
● Para obtener información adicional,
consulte ⴖRemolque recomendado por
NISSANⴖ en la sección ⴖEn caso de
emergenciaⴖ de este manual.
LSD2341
El sistema informa mediante señales visuales y
audibles que hay obstáculos en la parte trasera
cuando la palanca de cambios está en la posi-
ción ⬙R⬙ (Reversa).
El sistema se desactiva a velocidades de más de
10 km/h (6 MPH). Se reactiva a velocidades más
bajas.
El tono intermitente se detendrá luego de 3 se-
gundos cuando solamente el sensor de esquina
detecte un obstáculo y la distancia no cambie. El
tono se detendrá cuando el obstáculo se aleje
del vehículo.
● Una tabla plana y rígida para colocar debajo ● Mantenga distancias seguras en cami-
del gato para proporcionarle apoyo firme. nos resbaladizos.
LCE2233 LCE2196
Cómo sacar la llanta y las 3. Ajuste el extremo cuadrado de la barra del
herramientas de refacción (solo para gato en el orificio cuadrado de la llave para
tuercas de rueda para crear una manija.
modelos de cabina sencilla)
4. Para modelos de cabina sencilla con
1. Pliegue el asiento del conductor hacia ade- plataforma
lante 䊊
1 .
Localice el orificio ovalado que está debajo
2. Saque el gato, la barra del gato y la llave para de la parte central de la tapa trasera. Pase el
las tuercas de la rueda 䊊 2 . Para obtener
extremo en forma de T de la barra del gato a
información adicional, consulte ⬙Asientos⬙ través de ese orificio y diríjalo hacia el me-
en la sección ⬙Seguridad — Asientos, cintu- canismo de sujeción de la llanta de refac-
rones de seguridad y sistema de sujeción ción, situado justo encima de la llanta de
suplementario⬙ de este manual. refacción.
LCE2192
Para arrancar el motor con una batería auxiliar, se ● La batería auxiliar debe suministrar
ADVERTENCIA
deben considerar las siguientes instrucciones y 12 voltios. Usar una batería con un vol-
● Asegúrese de que la llanta de refacción precauciones. taje incorrecto puede dañar el vehículo.
y el gato queden siempre bien asegura-
dos después de utilizarlos. En caso de ADVERTENCIA ● Cada vez que trabaje en o cerca de una
un accidente o frenada repentina, di- batería, utilice siempre protectores
chos artículos pueden convertirse en ● Si las conexiones se hacen incorrecta- adecuados para los ojos (por ejemplo,
peligrosos proyectiles. mente, el arranque con cables pasaco- gafas o anteojos de seguridad indus-
rriente puede provocar una explosión trial) y quítese los anillos, pulseras me-
● La llanta de refacción está solamente de la batería, teniendo como conse- tálicas y otras joyas. No se apoye sobre
diseñada para uso de emergencia. Para cuencia lesiones graves o incluso la la batería cuando efectúe un arranque
obtener información adicional, con- muerte. También su vehículo puede re- con cables pasacorriente.
sulte ⴖRuedas y llantasⴖ en la sección sultar dañado.
ⴖMantenimiento y recomendaciones ● No intente un arranque con cables pa-
preventivasⴖ de este manual. ● En las cercanías de la batería siempre sacorriente con una batería congelada.
hay gas hidrógeno que es explosivo. Puede explotar y provocar lesiones
Mantenga todas las chispas y llamas graves.
lejos de la batería.
● El vehículo posee un ventilador de en-
● No permita que el líquido de la batería friamiento automático. Este puede acti-
entre en contacto con sus ojos, piel, varse en cualquier momento. Mantenga
ropa o superficies pintadas. El líquido las manos y otros objetos alejados.
de la batería es una solución de ácido
sulfúrico corrosiva que puede provocar
quemaduras severas. Si el líquido entra
en contacto con algo, lave inmediata-
mente el área afectada con suficiente
agua.
● Mantenga la batería fuera del alcance
de los niños.
2. Apague el aire acondicionado (solo si está 6. Revise visualmente si la banda impulsora Cuando arrastre el vehículo, hágalo de conformi-
equipado). Abra todas las ventanas, mueva está dañada o floja. También revise si el dad con lo señalado en el reglamento de tránsito
el control de temperatura de la calefacción o ventilador de enfriamiento está funcionando. local. Utilizar un equipo de arrastre incorrecto
del aire acondicionado (solo si está equi- Las mangueras del radiador y el radiador no puede dañar el vehículo. Las instrucciones para
pado) hasta calentamiento máximo y colo- deben tener fugas de agua. Apague el motor el remolque puede conseguirlas con un distribui-
que el control del ventilador en la velocidad si hay fugas de agua de enfriamiento, falta la dor NISSAN. Los operadores de servicio local
alta. banda impulsora de la bomba de agua o ésta generalmente están familiarizados con las leyes y
se ha aflojado, o si el ventilador de enfria- procedimientos aplicables relacionados con re-
3. Si el motor se sobrecalentó por subir una
miento no funciona. molque. Para asegurar un remolque correcto y
larga pendiente en un día caluroso, deje el
motor en marcha mínima rápida (aproxi- evitar daños accidentales al vehículo, NISSAN
madamente 1,500 rpm) hasta que el indica- ADVERTENCIA recomienda que solicite a un operador de servi-
dor de temperatura regrese a la normalidad. Tenga cuidado de que sus manos, cabello, cio que remolque su vehículo. Se recomienda
joyas o ropa no toquen la banda impul- que el operador de servicio lea atentamente las
4. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor o
sora del motor o el ventilador de enfria- siguientes precauciones:
agua de enfriamiento escapando del ra-
miento del motor u otras partes en movi-
diador antes de abrir el cofre. (Si escapa
miento. El ventilador de enfriamiento del ADVERTENCIA
vapor o refrigerante, apague el motor). No
motor puede comenzar a funcionar en
abra más el cofre, hasta que ya no perciba ni
cualquier momento. ● Nunca viaje en el interior de un vehículo
vapor ni refrigerante. que está siendo remolcado.
7. Una vez que el motor se enfríe, revise el nivel
5. Abra el cofre del motor. ● Nunca se coloque debajo del vehículo
del agua de enfriamiento en el depósito de
cuando éste haya sido levantado por
reserva correspondiente con el motor fun-
ADVERTENCIA una grúa.
cionando. Si fuera necesario, agregue agua
Si emana vapor o agua del frente del mo- de enfriamiento del motor al depósito de
tor, manténgase alejado para evitar reserva correspondiente. Lleve su vehículo a
quemarse. un distribuidor NISSAN para que lo reparen.
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la suciedad
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: impregnada u otras sustancias exter-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
nas, de modo que la superficie pintada
● después de una lluvia para evitar posibles los o líquido lavavajillas común mezclado con no se raye o dañe.
daños por lluvia ácida agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en carreteras costeras
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando contaminantes como hollín, excre-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
mentos de aves, savia de árbol, partículas
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, compuertas y cofre son particularmente
metálicas o insectos se adhieran a la super-
gente. Algunos sistemas de lavado de vulnerables a los efectos de la sal del camino. Por
ficie pintada
automóviles, especialmente aquellos lo tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando se acumule polvo o lodo en la super- sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
ficie para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de estos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
miento y formar un compuesto. Este compuesto De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi- ● Las pequeñas partículas de polvo pue-
puede salirse de la llanta al manejar y manchar la zado interior, piezas plásticas y asientos, usando den ser abrasivas y dañinas para las
pintura del vehículo. una aspiradora o escobilla de cerdas suaves. superficies de la piel y se deben quitar
Si decide usar un abrillantador para las llantas, Limpie las superficies de vinilo y piel (solo si está tan pronto sea posible. No use jabón
tome las siguientes precauciones: equipado) con un paño suave y limpio humede- para asientos, ceras para automóviles,
cido en una solución de jabón suave, luego limpie pulidores, aceites, líquidos de limpieza,
● Use un abrillantador a base de agua. El con un paño suave seco. solventes, detergentes o limpiadores
recubrimiento de la llanta se disuelve más en base a amoníaco, ya que pueden
fácilmente que con un abrillantador para Se requiere cuidado y limpieza regular para man-
dañar el acabado natural de la piel.
llantas a base de aceite. tener la apariencia de la piel (solo si está equi-
pado). ● Nunca use protectores de tela, a menos
● Aplique una capa ligera de abrillantador en que lo recomiende el fabricante.
las llantas para evitar que éste ingrese a la Antes de usar algún protector de tela, lea las
banda de rodamiento/ranuras (desde donde recomendaciones del fabricante. Algunos pro- ● No use limpiacristales o limpiadores de
sería difícil quitarlo). tectores de telas contienen elementos químicos plásticos sobre las cubiertas de las mi-
que pueden manchar o blanquear el material del cas de los medidores o indicadores. Se
● Limpie el exceso de abrillantador con una puede dañar la cubierta de la mica.
toalla seca. Asegúrese de que el abrillanta- asiento.
dor se quite completamente de la banda de Para lavar la mica de los medidores e indicadores AROMATIZANTES
rodamiento/ranuras. use un trapo humedecido con agua solamente. La mayoría de los aromatizantes contienen un
● Deje secar el abrillantador tal como lo reco- solvente que puede afectar el interior del
mienda su fabricante. PRECAUCIÓN vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las si-
● Nunca use bencina, diluyente ni otros guientes precauciones:
materiales similares.
● Los aromatizantes colgantes pueden causar
cambios de color permanentes si entran en
contacto con las superficies interiores del
vehículo. Coloque el aromatizante en un lu-
gar que le permita colgar libremente sin to-
car ninguna superficie interior.
FACTORES MÁS COMUNES DE congelación, existe contaminación atmosférica y ● Revise la parte inferior de la carrocería para
CORROSIÓN DEL VEHÍCULO se usa sal para deshielo de caminos. ver si hay acumulación de arena, suciedad o
sal. Si la hay, lave esta zona con agua lo
La mayoría de la corrosión del vehículo es cau- Temperatura antes posible.
sada por: Las temperaturas altas aceleran la velocidad de
PRECAUCIÓN
● La acumulación de suciedad y residuos que corrosión de aquellas partes que no tienen una
retienen humedad en secciones, cavidades buena ventilación. ● NUNCA quite la suciedad, la arena u
y otras áreas del panel de la carrocería otros residuos del compartimiento de
Contaminación del aire pasajeros lavándolo con una manguera.
● Daños a la pintura y a otros revestimientos Hágalo con una aspiradora o con una
La contaminación industrial, la presencia de sal
de protección provocados por grava o acci- escobilla.
en el aire en áreas de la costa o un uso intensivo
dentes de tráfico menores
de sal para deshielo de caminos acelera el pro- ● Nunca permita que el agua u otros líqui-
FACTORES AMBIENTALES QUE ceso de corrosión. La sal para deshielo de cami- dos entren en contacto con componen-
INFLUYEN EN LA VELOCIDAD DE nos también acelera la desintegración de las tes electrónicos del interior del
superficies de la pintura. vehículo, ya que esto puede dañarlos.
CORROSIÓN
CÓMO PROTEGER EL VEHÍCULO Los productos químicos que se usan para el
Humedad deshielo de la superficie de caminos son extre-
CONTRA LA CORROSIÓN madamente corrosivos. Éstos aceleran la corro-
La acumulación de arena, suciedad y agua en la
parte inferior de la carrocería del vehículo puede ● Lave y encere el vehículo con frecuencia sión y el deterioro de componentes de la parte
para mantenerlo limpio. inferior de la carrocería, tales como el sistema de
acelerar la corrosión. Las cubiertas de piso hú- escape, las líneas de combustible y el tubo de
medas no se secan por completo en el interior ● Revise siempre si hay daños menores en la freno, los cables de frenos, el panel de piso y las
del vehículo, por lo que debe quitarlas y dejarlas pintura y repárelos lo antes posible. defensas.
secar para evitar la corrosión del panel del piso.
● Mantenga abiertos los orificios de drenado En invierno, la parte inferior de la carroce-
Humedad relativa en la parte inferior de las puertas para evitar ría se debe limpiar periódicamente.
la acumulación de agua.
La corrosión se acelera en áreas de alta hume- Para lograr protección adicional contra el óxido y
dad relativa, en especial en aquellas áreas donde la corrosión, lo que puede ser necesario en algu-
las temperaturas se mantienen sobre el punto de nas áreas, consulte a un distribuidor NISSAN.
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el man-
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- tenimiento general se debe realizar en forma re-
servicio prolongados, que significan un ahorro de miento de acuerdo con lo indicado. gular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero; sin embargo, es esencial dar Realizar las verificaciones de mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
cierto mantenimiento diario y periódico para general requiere habilidades mecánicas mínimas asegúrese de buscar la causa o haga que un
mantener la buena condición mecánica de su y solo algunas herramientas para automóviles distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
vehículo NISSAN, así como el desempeño del comunes. vedad. Además, debe informar a un distribuidor
sistema de emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede reali- paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de zar usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y distribuidor NISSAN. Cuando se realizan revisiones o trabajo de man-
también el mantenimiento general. tenimiento, observe estrictamente las ⬙Precau-
Dónde acudir para obtener servicio
Como propietario del vehículo, usted es la única ciones de mantenimiento⬙, en esta sección.
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta una falla, haga que un distribuidor EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- NISSAN revise y corrija los sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
miento. Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- En esta sección, encontrará información
Mantenimiento programado pacitados que se mantienen al día con la infor- adicional acerca de los puntos marcados
mación de servicio más reciente a través de con ⴖ * ⴖ.
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la boletines técnicos, recomendaciones de servicio
garantía y programa de mantenimiento de y programas de capacitación en la distribuidora. Parte exterior del vehículo
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de Se capacitan completamente para trabajar en Los puntos de mantenimiento enumerados aquí
mantenimiento programado requerido y opcio- vehículos NISSAN antes de trabajar en su se deben realizar de vez en cuando, a menos que
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que vehículo y no después. se especifique lo contrario.
se realice con regularidad ese mantenimiento
necesario en su NISSAN. Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre Compruebe que todas las
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- puertas y el cofre funcionen sin problemas, al
Mantenimiento general jor trabajo para cumplir con los requisitos de igual que la compuerta trasera, la tapa de la
El mantenimiento general incluye los puntos que mantenimiento de su vehículo de un modo con- cajuela y la compuerta. Asegúrese también de
se deben verificar durante el uso diario normal. fiable y económico. que todos los pestillos cierren firmemente. Lubri-
Son esenciales para un correcto funcionamiento que en caso necesario. Asegúrese de que la
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3
Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● Use siempre protección en los ojos ● Nunca deje desconectados los arneses
miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar cuando trabaje en el vehículo. de los componentes del motor mientras
graves lesiones accidentales o de dañar el el interruptor de encendido esté en la
vehículo. Las siguientes son precauciones gene- ● Si debe hacer funcionar el motor en un
posición ON (Encendido)
rales que se deben observar estrictamente. espacio cerrado, tal como un garaje,
asegúrese de que haya ventilación ade- ● No conecte ni desconecte nunca la
ADVERTENCIA cuada para que los gases de escape batería ni los componentes electróni-
puedan salir. cos mientras el interruptor de encen-
● Estacione el vehículo en una superficie dido esté en la posición ON
nivelada, aplique con firmeza el freno ● No se meta nunca debajo del vehículo
(Encendido).
de estacionamiento y bloquee las rue- cuando esté apoyado solo en un gato.
das para impedir que el vehículo se Si es necesario trabajar debajo del Esta sección ⬙Mantenimiento y recomendacio-
mueva. Mueva la palanca de cambios a vehículo, colóquelo sobre soportes de nes preventivas⬙ le proporciona instrucciones re-
N (Neutro). seguridad. lacionadas solo con elementos que son relativa-
● Mantenga todos los artículos de taba- mente fáciles de realizar para un propietario.
● Asegúrese de que la llave de encendido
esté en las posiciones OFF (Apagado) o quería, llamas y chispas lejos del tan- Debe tener presente que un servicio incompleto
LOCK (Bloqueo) cuando reemplace o que de combustible y de la batería. o incorrecto puede provocar dificultades de fun-
repare alguna parte. cionamiento o emisiones de gases excesivas y
PRECAUCIÓN afectar la cobertura de la garantía. Si tiene du-
● Si debe trabajar con el motor en funcio- das relacionadas con los servicios, haga
namiento, mantenga sus manos, su ● No trabaje bajo el cofre mientras el
que un distribuidor NISSAN los ejecute.
ropa, su cabello y las herramientas le- motor esté caliente. Apague el motor y
jos de ventiladores y bandas en movi- espere hasta que se enfríe.
miento, así como de otras partes en ● Evite el contacto con aceite y agua de
movimiento. enfriamiento del motor usado. El aceite
● Se recomienda asegurar la ropa floja o del motor, el agua de enfriamiento del
quitársela, y quitarse las joyas, tales motor y/u otros líquidos del vehículo
como anillos, relojes, etc., antes de tra- desechados incorrectamente pueden
bajar en el vehículo. dañar el medio ambiente. Respete
siempre las normas locales al desechar
los líquidos del vehículo.
Motor QR25DE
1. Depósito de líquido lavaparabrisas
2. Caja de fusibles
3. Caja de fusibles
4. Tapón de llenado del aceite del motor
5. Bayoneta indicadora de aceite del
motor
6. Depósito de líquido de frenos y del
embrague
7. Caja de fusibles/eslabones fusibles
8. Batería
9. Depósito de líquido de la dirección
asistida
10. Eslabón fusible
11. Tapón del radiador
12. Localización de la banda impulsora
13. Depósito de agua de enfriamiento del
motor
14. Depurador de aire
LDI2535
LDI2646
LDI2720
ADVERTENCIA
● Para evitar el peligro de sufrir quema-
duras, nunca cambie el agua de enfria-
miento cuando el motor esté caliente.
LDI2647 LDI2703
● Nunca quite el tapón del radiador
Motor YS23DDT/DDTT (M9T) Motor YD25DDTi cuando el motor esté caliente. El líquido
Este vehículo contiene anticongelante/agua de Para obtener más información sobre la ubicación a alta presión que escapa del radiador
enfriamiento Long Life Antifreeze/Coolant origi- del depósito de agua de enfriamiento del motor, puede causar graves quemaduras.
nal NISSAN (azul). La vida útil nominal del agua consulte ⬙Puntos de inspección en el comparti-
● Evite el contacto directo de la piel con
de enfriamiento que se utiliza en la fábrica es de miento del motor⬙ en esta sección.
agua de enfriamiento usada. Si hay
168,000 km (105,000 millas) o 7 años. Mezclar contacto, lávese minuciosamente con
cualquier otro tipo de agua de enfriamiento, o el jabón o con un producto de limpieza
uso de agua sin destilar, reducirá la vida útil del para manos lo antes posible.
agua de enfriamiento que se utiliza en la fábrica.
● Mantenga el agua de enfriamiento
Para obtener información adicional, consulte
fuera del alcance de los niños y de las
⬙Guía de servicio y mantenimiento de NISSAN⬙.
mascotas.
Si el sistema de enfriamiento requiere
El agua de enfriamiento del motor se debe elimi-
agua de enfriamiento con frecuencia, haga
nar correctamente. Consulte las normas locales.
que un distribuidor NISSAN lo revise.
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite se debe revisar regular-
mente. El uso del motor con una cantidad
de aceite insuficiente puede provocar da-
ños, los que no están cubiertos por la
garantía.
LDI0371 LDI2694
QR25DE y YD25DDTi YS23DDT/DDTT (M9T)
5. Quite nuevamente la bayoneta indicadora y
revise el nivel de aceite. Debe estar entre las
marcas H (Alto) y L (Bajo) 䊊 B . Éste es el
rango de operación normal del nivel de
aceite. Si el nivel de aceite está debajo de la
marca L (Bajo) 䊊 A , quite el tapón de llenado
de aceite y agregue aceite recomendado a
través de la abertura. No llene en exceso
䊊C.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de eliminar cualquier resto de
anillo O de la superficie de montaje. Si no
lo hace, podría generarse una fuga de
aceite y el motor podría dañarse.
9. Aplique aceite de motor nuevo al anillo O.
10. Instale el nuevo anillo O en la cubierta del
filtro de aceite.
11. Inserte el elemento del filtro de aceite en la
LDI2740 LDI2741
cubierta del filtro de aceite del motor.
Motor YS23DDT/DDTT (M9T) 4. Coloque una charola grande debajo del filtro
Procedimiento para YS23DDT/DDTT (M9T) de aceite. 12. Atornille la cubierta del filtro de aceite hasta
que sienta una ligera resistencia y luego
1. Estacione el vehículo en una superficie nive- 5. Afloje la cubierta del filtro de aceite 䊊
B con apriete el filtro por completo.
lada y aplique el freno de estacionamiento. una llave.
Par de apriete de la cubierta del filtro
2. Apague el motor. 6. Quite la cubierta del filtro de aceite y luego el de aceite:
3. Afloje los dos seguros 䊊A y retire la cubierta elemento del filtro de aceite 䊊 D. 25 N·m (18 lb-pie)
de acceso del filtro de aceite. 7. Quite el anillo O de hule 䊊
C de la cubierta 13. Arranque el motor y compruebe que no haya
del filtro. fugas alrededor del filtro aceite. Corrija se-
gún sea necesario.
PRECAUCIÓN
14. Instale la cubierta de acceso del filtro de
Tenga cuidado de no quemarse. El aceite aceite siguiendo los pasos de desmontaje
del motor puede estar caliente. en secuencia inversa.
ADVERTENCIA
Si la luz de advertencia continúa parpade-
ando después de cambiar el filtro, lleve su
vehículo a un distribuidor NISSAN.
DRENADO DEL AGUA (YS23DDT/
DDTT (M9T))
Si la luz de advertencia de agua en el filtro de LDI2700
combustible ⬙ ⬙ se enciende mientras el
motor está en marcha, comuníquese con un dis-
DRENADO DE AGUA (YD25DDTi)
tribuidor NISSAN lo más pronto posible. Si la luz de advertencia de agua en el filtro de
combustible ⬙ ⬙ se ilumina mientras el motor
PRECAUCIÓN está en marcha, drene el agua del filtro de com-
Si se sigue usando el vehículo sin drenar bustible de la siguiente manera:
correctamente podría causar daños gra- 1. Conecte una manguera de drenado ade-
cuada 䊊
C en el tapón de drenado 䊊
ves al motor. B.
Para obtener información adicional, consulte
⬙Luz de advertencia de agua en el filtro de com- 2. Coloque un recipiente 䊊
D debajo de la man-
bustible (únicamente motor diesel)⬙ en la sección guera de drenado 䊊C.
⬙Instrumentos y controles⬙ de este manual. 3. Afloje manualmente el tapón de drenado 䊊 B
con cuatro o cinco vueltas y opere la válvula
de cebado 䊊 A para drenar el agua del filtro
de combustible.
8-18 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
PRECAUCIÓN
No dé marcha al motor durante más de
30 segundos.
● No modifique el DPF, el silenciador ni el En estos casos, resulta difícil quemar las partícu-
ADVERTENCIA
tubo de escape. De lo contrario, se las acumuladas en el DPF automáticamente.
● Tenga cuidado de no quemarse con los Como resultado, la luz de advertencia del DPF en
puede afectar el rendimiento del DPF y
gases de escape. el medidor se iluminará y el interruptor del DPF
provocar una falla.
● No estacione el vehículo sobre materia- parpadeará. Esto no es una falla.
● No golpee ni deje caer el DPF. El DPF
les inflamables, como pasto seco, pa- Si la luz de advertencia del DPF se enciende,
tiene un sistema de catalizador inte-
peles o trapos, ya que pueden que- realice el proceso de regeneración del DPF.
grado en el silenciador. Dicho impacto
marse fácilmente.
podría causar daños al DPF.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN El DPF reduce la cantidad de materiales que
● Si el vehículo se sigue conduciendo con
afectan el medio ambiente al recopilar las partí-
Para mantener el máximo rendimiento del la luz de advertencia del DPF encendida
filtro de partículas diesel (DPF), tenga en culas contenidas en los gases de escape. Nor- y sin realizar el proceso de regenera-
cuenta estas precauciones: malmente, las partículas acumuladas en el DPF ción, el modo a prueba de fallas limitará
se queman y convierten automáticamente en las revoluciones o la torsión del motor.
● Utilice combustible con bajo contenido sustancias inocuas durante la conducción. Sin En este caso, el aceite del motor se
de azufre. embargo, las partículas recopiladas en el DPF no debe reemplazar y el proceso de rege-
● Utilice un aceite de motor especificado se pueden quemar en las siguientes condicio- neración de servicio debe ser realizado
por NISSAN. Para obtener información nes: por un distribuidor NISSAN.
adicional, consulte ⴖCapacidades y
● Cuando la velocidad del vehículo perma- ● La regeneración de servicio no está cu-
líquidos/lubricantes recomendadosⴖ en
nece por debajo de 15 km/h (9 mph) por un bierta por la garantía.
la sección ⴖInformación técnica para el
consumidorⴖ de este manual. Si se uti- período de tiempo prolongado.
REGENERACIÓN AUTOMÁTICA
liza un aceite de motor no especificado ● Cuando el motor se detiene y se vuelve a
por NISSAN, podría causar una falla del arrancar varias veces en un lapso de 10 mi- Si la luz de advertencia del DPF se enciende,
DPF o una eficiencia de combustible indica que se han acumulado partículas en el
nutos.
reducida. DPF hasta el límite especificado. Las partículas
● Cuando el vehículo se usa con frecuencia recopiladas en el DPF no se pueden quemar en
para viajes cortos de 10 minutos o menos. condiciones de conducción a baja velocidad.
● Cuando el motor se detiene frecuentemente Tan pronto como pueda hacerlo de manera se-
antes de que se haya calentado. gura, conduzca el vehículo a alta velocidad (más
8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
LDI2532
El nivel del líquido debe revisarse usando el
rango HOT MÁX del depósito de aceite de la
dirección hidráulica a temperaturas del líquido de
50° - 80 °C (122° - 176 °F) o utilizando el rango
COLD MÁX del depósito de aceite de la direc-
ción hidráulica a temperaturas del líquido de 0° -
30 °C (32 - 86 °F).
Si el líquido está en o debajo de la línea MIN,
agregue PSF NISSAN genuino hasta las líneas
HOT MAX o COLD MAX, dependiendo de la
temperatura del líquido del sistema. Quite la tapa
y llene a través del orificio.
PRECAUCIÓN
● No sustituya el refrigerante y anticon-
gelante del motor por una solución para
el lavaparabrisas. Esto puede dañar la
pintura.
● No llene el depósito de líquido lavapa-
rabrisas con líquido lavaparabrisas to-
talmente concentrado. Algunos con-
centrados de líquido lavaparabrisas a
base de alcohol metílico pueden man-
char permanentemente la parrilla si se
derraman mientras se llena el depósito
de líquido lavaparabrisas.
LDI2664 LDI2536
● Mezcle previamente los concentrados
LÍQUIDO DEL EMBRAGUE (solo si DEPÓSITO DE LÍQUIDO de líquido lavaparabrisas con agua
está equipado) LAVAPARABRISAS hasta los niveles recomendados por el
fabricante antes de agregar el líquido
Revise el nivel del líquido del embrague en el Para que la limpieza sea mejor, agregue un sol- en el depósito de líquido lavaparabri-
depósito. Si el nivel del líquido está debajo de la vente al depósito de líquido lavaparabrisas. En sas. No use el depósito de reserva de
línea MÍN o si se enciende la luz de advertencia invierno, agregue anticongelante lavaparabrisas. líquido lavaparabrisas para mezclar el
de frenos, agregue líquido de frenos genuino Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a concentrado de líquido lavaparabrisas y
NISSAN o DOT 3 equivalente hasta la línea MÁX. la proporción de la mezcla. agua.
Si es necesario agregar líquido con frecuencia,
un distribuidor NISSAN debe revisar el sistema. Llene el depósito con mayor frecuencia cuando
las condiciones de manejo requieran más canti-
dad de líquido lavaparabrisas.
El líquido recomendado es limpiador y anticon-
gelante líquido lavaparabrisas concentrado
NISSAN genuino o equivalente.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-25
WDI0529
2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
fuera necesario agregar líquido, use solo
agua destilada para hacer subir el nivel a la
parte inferior de la abertura de llenado. No
llene en exceso. Reinstale las tapas de
ventilación.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encen- Asegúrese de que el motor esté apagado y
dido esté en la posición de apagado o de el interruptor de encendido en posición
bloqueo antes de dar servicio a la banda OFF (Apagado) y que el freno de estacio-
impulsora. El motor puede girar namiento esté firmemente aplicado.
inesperadamente.
1. Revise visualmente la banda para ver si hay PRECAUCIÓN
señal de desgaste inusual, cortes o deshila- Asegúrese de usar el dado correcto para
chamiento. Si el estado de la banda es de- quitar las bujías. Un dado incorrecto
ficiente, haga que un distribuidor NISSAN la puede dañar las bujías.
reemplace o la ajuste.
Si se requiere un reemplazo, consulte a un distri-
2. Revise regularmente el estado de la banda. buidor NISSAN para obtener asistencia.
SDI1895
NOTA:
Después de instalar un depurador de aire
nuevo, asegúrese de que la cubierta del
depurador de aire esté asentada en el alo-
jamiento y de abrochar las abrazaderas.
ADVERTENCIA
● Usar el motor sin el depurador de aire
instalado puede provocar quemaduras
a usted y a otras personas. El depurador
de aire no solo limpia el aire. También
detiene las llamas en caso de explosio-
nes en el motor. Si no está instalado y
LDI2539 hay explosiones en el motor, usted
Limpie y reemplace el filtro del depurador de aire puede resultar quemado. No maneje sin
el depurador de aire instalado y tenga
de acuerdo al programa de mantenimiento que
cuidado al trabajar en el motor en esta
se muestra en la ⬙Información de la garantía y
condición.
programa de mantenimiento de NISSAN⬙.
Cuando reemplace el filtro, limpie la parte interior ● No coloque nunca combustible en el
del alojamiento del filtro del depurador de aire y la cuerpo de aceleración ni intente poner
cubierta con un trapo húmedo. en marcha el motor sin el depurador de
aire instalado. Si lo hace, puede resul-
Para quitar el filtro del depurador de aire: LDI2778
tar gravemente lesionado.
1. Desabroche las abrazaderas y mueva hacia FILTRO DEL AIRE
arriba la cubierta del depurador de aire. ACONDICIONADO (solo si está
Quite el filtro de aire, y limpie el interior de la caja
equipado)
del filtro del depurador de aire y la cubierta con El filtro del aire acondicionado restringe la en-
un trapo húmedo. trada de polvo y partículas de polen acarreadas
LDI2725
REEMPLAZO
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si
están gastadas.
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di-
rección opuesta al parabrisas.
2. Presione y sostenga la lengüeta de libera-
ción 䊊 A , y luego deslice la plumilla del lim- LDI2710
piaparabrisas 䊊 B hacia abajo, sobre el brazo Tenga cuidado de no permitir que nada entre en
del limpiaparabrisas, para desmontarla. la boquilla del lavador 䊊
D . Esto puede provocar
obstrucciones o un funcionamiento incorrecto
3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas.
del lavaparabrisas. Si entra algo en la boquilla,
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas quítelo con una aguja o con un alfiler 䊊
C.
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
emita un chasquido al entrar en su posición.
8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ADVERTENCIA
Si la altura del pedal de los frenos no
vuelve a la posición normal, haga que un
distribuidor NISSAN revise el sistema de
frenos.
Los frenos de tambor traseros no tienen indica- 4. Haga funcionar el motor durante un minuto
dores de desgaste. Si alguna vez escucha un sin pisar el pedal de los frenos, luego apá-
ruido inusualmente alto proveniente de los frenos guelo. Pise el pedal de los frenos varias
de tambor traseros, solicite a un distribuidor veces. La distancia de la carrera del pedal
NISSAN que los revise lo más pronto posible. disminuirá gradualmente con cada depre-
sión a medida que se libera el vacío del
Se deben seguir intervalos de inspección auxiliar de refuerzo.
adecuados de los frenos. Para obtener infor-
mación adicional relacionada con las inspeccio- Si los frenos no funcionan correctamente, hága-
nes de los frenos, consulte la información apro- los revisar por un distribuidor NISSAN.
piada del programa de mantenimiento en la ⬙Guía
de servicio y mantenimiento de NISSAN⬙.
SERVOFRENO
Verifique el funcionamiento del servofreno de la LDI2385
siguiente manera: Si los equipos eléctricos no funcionan, revise si
hay un fusible abierto.
1. Con el motor apagado, pise y suelte el pedal
de los frenos varias veces. Si el movimiento En el compartimiento de pasajeros y del motor se
del pedal de los frenos (distancia del reco- utilizan fusibles. En la caja de fusibles del com-
rrido) permanece igual de una aplicación del partimiento de pasajeros hay fusibles de re-
pedal a la siguiente, continúe con el si- puesto.
guiente paso. Si el fusible se debe reemplazar, utilice uno de las
2. Ponga en marcha el motor mientras pisa el mismas características para evitar daños o para
pedal de los frenos. La altura del pedal debe evitar un menor rendimiento.
reducirse un poco. Cuando instale un fusible, asegúrese de que el
3. Con el pedal de los frenos pisado, apague el fusible quede firmemente instalado en la caja de
motor. Mantenga el pedal pisado durante fusibles.
aproximadamente 30 segundos. La altura
del pedal no debe cambiar.
8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 2. Abra el cofre del motor. 5. Si el fusible está abierto 䊊
A , reemplácelo por
uno nuevo 䊊 B.
3. Quite la cubierta de la caja de fusibles em-
PRECAUCIÓN pujando la lengüeta y levantando la cubierta. 6. Si un fusible nuevo también se abre, haga
Nunca use un fusible de mayor o menor que un distribuidor NISSAN revise y repare
4. Quite el fusible con el extractor de fusibles.
amperaje que el especificado en la cu- el sistema eléctrico.
El extractor de fusibles está situado en el
bierta de la caja de fusibles. Esto puede bloque de fusibles en el compartimiento de
dañar el sistema eléctrico o provocar un pasajeros.
incendio.
Si los equipos eléctricos no se encienden, revise
si hay un fusible abierto.
1. Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido y el de los faros estén en OFF (Apa-
gado).
COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS
NOTA:
PRECAUCIÓN
El interruptor de almacenamiento prolon- Tenga cuidado para que los niños no se
gado se utiliza para almacenar el vehículo traguen la batería ni las piezas
por largo tiempo. Aunque el interruptor de desmontadas.
almacenamiento prolongado esté roto, no
es necesario reemplazarlo. Reemplace
solo el fusible dañado del interruptor.
Cómo desmontar el interruptor de almace-
namiento prolongado:
1. Para desmontar el interruptor de almacena-
miento prolongado, asegúrese de que el
interruptor de encendido esté en OFF (Apa-
gado) o LOCK (Seguro).
2. Cerciórese de que el interruptor de los faros
esté en la posición OFF (Apagado).
3. Quite la cubierta de la caja de fusibles.
4. Pellizque las lengüetas de traba 䊊
1 que se
encuentran a cada lado del interruptor de
almacenamiento.
5. Jale el interruptor de almacenamiento en
SDI2134A
línea recta para sacarlo de la caja de fusibles
䊊 2 . CONTROL REMOTO (solo si está
equipado)
Reemplace la batería del control remoto de la
siguiente manera:
1. Quite el tornillo 䊊
A.
● No deje el foco fuera del reflector del 2. Desbloquee los sujetadores giratorios 䊊
B.
faro mucho tiempo ya que le puede en- 3. Desmonte la parrilla delantera.
trar polvo, humedad y humo al faro, lo
que puede afectar su desempeño.
● Luego del reemplazo del foco, no es
necesario ajustar el enfoque. Cuando
sea necesario ajustarlo, comuníquese
con un distribuidor NISSAN.
WDI0306
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la mica
o la cubierta.
LDI2770
Luz combinada trasera (Tipo B)
(solo si está equipada)
1. Quite los tornillos 䊊
A y el lente de la luz
combinada trasera.
2. Quite los focos de la luz combinada trasera.
3. Reemplace los focos necesarios.
LDI2775
Luz combinada trasera (Tipo A)
(solo si está equipada)
1. Quite los dos tornillos y 䊊
A la luz combinada
trasera del vehículo.
JVC0014X
Luz de la placa de la matrícula (Tipo A)
(solo si está equipada)
Si tiene una llanta desinflada, consulte La presión incorrecta de las llantas, que
ⴖLlanta desinfladaⴖ en la sección ⴖEn caso incluye el inflado insuficiente, puede afec-
de emergenciaⴖ de este manual. tar adversamente la vida útil de las llantas y
el manejo del vehículo.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS
ADVERTENCIA
Presión de inflado de las llantas
● Las llantas infladas en forma incorrecta
Revise frecuentemente las presiones de las llan- pueden fallar repentinamente y causar
tas (incluida la de refacción) y antes de cada viaje un accidente.
de larga distancia. Las presiones de inflado reco-
mendadas para las llantas aparecen en la Eti- ● La capacidad de peso del vehículo se
queta de llantas, bajo el encabezado ⬙Presión de indica en la etiqueta de las llantas. No
cargue el vehículo más allá de esta ca-
inflado de las llantas en frío⬙. La etiqueta de las
pacidad. Sobrecargar el vehículo puede
llantas se encuentra adherida en el pilar central
reducir la vida útil de las llantas, crear LDI2524
del lado del conductor. Las presiones de las condiciones de operación inseguras de-
llantas se deben revisar regularmente debido a bido a la falla prematura de éstas o Etiqueta de las llantas
que: características de manejo desfavora-
bles y causar además graves acciden-
䊊
A Presión de las llantas: infle las llantas a esta
● La mayoría de las llantas pierden aire natu- presión cuando estén frías. Las llantas se
ralmente en el transcurso del tiempo. tes. Cargarlo más allá de la capacidad consideran FRÍAS cuando el vehículo ha
especificada también puede provocar la permanecido estacionado durante 3 horas o
● Las llantas pueden perder aire repentina- falla de otros componentes del
mente cuando se pasa por baches u otros más, o ha sido manejado menos de 1.6 km
vehículo.
objetos, o si el vehículo golpea una ban- (1 milla) a velocidades moderadas. La pre-
queta al estacionarse. ● Antes de realizar un viaje largo, o cada sión de inflado en frío recomendada para las
vez que cargue considerablemente el llantas es determinada por el fabricante con
La presión de las llantas se debe revisar cuando vehículo, use un manómetro para ase- el fin de lograr un equilibrio óptimo entre el
las llantas están frías. Las llantas se consideran gurarse de que las presiones de las desgaste de las llantas y las características
FRÍAS cuando el vehículo ha permanecido esta- llantas estén en el nivel especificado. de manejo del vehículo, según la clasifica-
cionado durante 3 horas o más, o ha sido mane-
ción de peso bruto vehicular (GVWR) del
jado menos de 1.6 km (1 milla) a velocidades
vehículo.
moderadas.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-49
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el
procedimiento que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado
correcta.
Capacidad (aproximada) Líquidos y lubricantes recomendados
Medida de EE. Medida inglesa Litros
UU.
• Para obtener información adicional, consulte ⬙Información del com-
Combustible 21-1/8 gal 17-5/8 gal 80 L
bustible⬙ en esta sección.
• Para obtener información adicional, consulte ⬙Cómo cambiar el aceite
Aceite del motor Drenado y rellenado del motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomendaciones
preventivas⬙.
Con cambio • Aceite del motor original NISSAN
4-1/8 cuarto de
de filtro de 5 cuartos de galón 4.7 L • Grado API SL, SM o SN
Cambio de aceite del galón
aceite • Grado ILSAC GF-3, GF-4, GF-5
QR25DE
Sin cambio de 3-7/8 cuartos de • Para obtener información adicional, consulte ⬙Número de viscosidad
4-5/8 cuartos gal 4.4 L SAE recomendado⬙ en esta sección.
filtro de aceite galón
Con cambio • Aceite de motor NISSAN genuino
5-7/8 cuartos de
de filtro de 7-1/8 cuartos gal 6.7 L • ACEA grado C3
Cambio de aceite para galón
aceite • Para obtener información adicional, consulte ⬙Número de viscosidad
YS23DDT (M9T)
Sin cambio de SAE recomendado⬙ en esta sección.
6-3/4 qt 5-5/8 cuartos gal 6.4 L
filtro de aceite
Con cambio • Aceite de motor NISSAN genuino
de filtro de 6-5/8 qt 5-1/2 cuartos gal 6.3 L • ACEA grado C3
Cambio de aceite para
aceite • Para obtener información adicional, consulte ⬙Número de viscosidad
YS23DDTT (M9T)
Sin cambio de SAE recomendado⬙ en esta sección.
6-3/8 cuartos gal 5-1/4 cuartos gal 6L
filtro de aceite
WTI0223 WTI0205
PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el sis-
tema de aire acondicionado y requerirá el
reemplazo de todos sus componentes.
El refrigerante HFC-134a (R-134a) de este
vehículo NISSAN no daña la capa de ozono.
Aunque este refrigerante no afecta la atmósfera
de la tierra, ciertas normas gubernamentales exi-
gen recuperar y reciclar cualquiera de estos pro-
ductos durante el servicio al sistema de aire
acondicionado. Su distribuidor NISSAN cuenta
con los técnicos capacitados y con los equipos
necesarios para recuperar y reciclar el refrige-
rante del sistema de aire acondicionado.
Comuníquese con un distribuidor NISSAN si el
sistema de aire acondicionado requiere servicio.
9-10 Información técnica para el consumidor
MOTOR DE GASOLINA
Modelo QR25DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 89 x 100 (3.5 x 3.9)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 2,488 (151.82)
Orden de encendido 1-3-4-2
Velocidad en marcha mínima
Sincronización del encendido (grados A.P.M.S. en marcha No se requiere ajuste.
mínima)
% de CO en marcha mínima
Bujías FXE20HE11
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución
LTI2134
Ejemplo 1
Información técnica para el consumidor 9-21
LIC3267
Ejemplo 3
Información técnica para el consumidor 9-23
Peso de la carga
Primera fila de Segunda fila de en el centro de la
Mercado Carrocería Motor Grado T/M pasajeros* pasajeros* GVWR RR GAWR plataforma
México Cabina doble QR25 S 6MT 2 3 2900 1750 660.1
México Cabina doble QR25 SE 6MT 2 3 2820 1750 682.5
México Cabina doble QR25 XE 6MT 2 3 2820 1750 674.8
México Cabina doble QR25 LE 6MT 3 0 2910 1750 670.2
Chile Cabina doble QR25 S 6MT 2 3 2550 1530 518.2
Chile Cabina doble QR25 XE 6MT 2 3 2910 1750 476.4
Chile Cabina doble M9T SE 6MT 2 3 2910 1700 699.3
Chile Cabina doble M9T XE 6MT 2 3 2910 1750 643.9
Chile Cabina doble M9T SE 6MT 2 3 2910 1700 624.1
Chile Cabina doble M9T XE 6MT 2 3 2910 1700 613.7
Chile Cabina doble M9T LE 6MT 2 3 2910 1700 577.5
RECOMENDACIONES DE CARGA
● El peso bruto vehicular (GVW) no debe
exceder el peso bruto vehicular máximo
LIC3269 LIC3270 (GVWR) ni el GAWR.
COMO ASEGURAR LA CARGA ● No cargue el eje delantero y trasero hasta el
GAWR. Si lo hace, se excederá el GVWR.
Para su comodidad, hay ganchos de sujeción
(solo si está equipado) en cada esquina de la ADVERTENCIA
caja del camión. Puede usarlos para sujetar la
carga en la caja del camión. ● Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
ADVERTENCIA que se deslice o que se mueva. En un
frenado repentino o en un choque, la
● Asegure correctamente toda la carga carga sin asegurar puede causar lesio-
con cuerdas o correas a fin de impedir nes corporales.
que se deslice o que se mueva. No co-
loque carga a una altura superior a la de
los respaldos. En un frenado repentino
o en un choque, la carga sin asegurar
puede causar lesiones corporales.
10-7
INFORMACIÓN DEL COMBUSTIBLE * Si hay disponibles dos tipos de combustible ACEITE DEL MOTOR
(únicamente México): diesel, utilice el combustible de verano o invierno RECOMENDADO:
de manera adecuada conforme a lo siguiente:
● Aceite del motor original NISSAN
PRECAUCIÓN ● Arriba de –7 °C (20 °F) ··· Combustible
diésel tipo verano. ● Grado API SL, SM o SN
No use gasolina con plomo. El uso de
gasolina con plomo dañará el catalizador ● Debajo de –7 °C (20 °F) ··· Combustible ● Grado ILSAC GF-3, GF-4 o GF-5
de tres vías. diésel tipo invierno.
Solo para el motor YS23DDT/DDTT (M9T)
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con un ADVERTENCIA ● Aceite del motor original NISSAN
octanaje de al menos 87 AKI (índice antideto-
nante) (número de octanos de investigación 91) No toque el tubo de combustible ni el ● Grado ACEA C3
calefactor después del uso. Si lo hace,
Para obtener información adicional, consulte
INFORMACIÓN DEL COMBUSTIBLE puede resultar gravemente lesionado.
⬙Número de viscosidad SAE recomendado⬙ en la
(excepto para México) (modelos a sección ⬙Información técnica para el consumi-
gasolina) PRECAUCIÓN dor⬙ de este manual.
● No utilice aceite para calefacción en el
PRECAUCIÓN hogar, gasolina ni ningún otro combus-
PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN
tible alterno en su motor diesel. Su uso FRÍO:
No use gasolina con plomo. El uso de
o agregarlos al combustible diesel Consulte la etiqueta de las llantas.
gasolina con plomo dañará el catalizador
puede causar daños al motor.
de tres vías. La etiqueta generalmente está situada en el pilar
● No utilice combustible de verano en central del lado del conductor. Para obtener in-
Utilice gasolina REGULAR SIN PLOMO con un temperaturas debajo de –7 °C (20 °F). La
octanaje de al menos 91 (RON). formación adicional, consulte ⬙Ruedas y llantas⬙
temperatura fría provocará la formación en la sección ⬙Mantenimiento y recomendacio-
de cera en el combustible. Como resul- nes preventivas⬙ de este manual.
INFORMACIÓN DEL COMBUSTIBLE tado, puede evitar que el motor fun-
(modelos diesel) cione suavemente.
Se debe utilizar combustible diesel de más de 50
cetanos y con menos de 10 ppm de azufre
(EN590).