2 PDF
2 PDF
2 PDF
ANI)RES BELLO
II
Primera Edición, 1962
Ministerio de Educación, Caracas.
Segunda Edición Facsimilar, 1981
Fundación La Casa de Bello, Caracas.
Depósito Legal lf. 8 1-2.987
BORRADORES DE POESIA
COMISION EDITORA DE LAS OBRAS COMPLETAS DE
ANDRES BELLO
RAFAEL CALDERA
I)IRECTOR
PEDRO GRASES
SECRETARIO
RAFAEL CALDERA
PEDRO PABLO BARNOLA
PEDRO GRASES
JOSE RAMON MEDINA
LUIS B. PRIETO F.
J. E. SALCEDO BASTARDO
VOCALES
ANDRES BELLO
BORRADORES DE POESIA
PROLOGO SOBRE
P OR
PEDRO P. BARNOLA, S. J.
Rector de L~Universidad Católica Andrés Bello, Caracas.
LA CASA DE BELLO
AÑO BICENTENARIO DE ANDRES BELLO
CARACAS. 1981
RELACION DE LOS VOLUMENES DE ESTA
SEGUNDA EDICION
1. POESIAS
11. BORRADORES DE POESIA
111. FILOSOFIA DEL ENTENDIMIENTO Y OTROS ESCRITOS
FILOSOFICOS
1V. GRAMATICA DE LA LENGUA CASTELLANA 1)ESTINADA
AL USO DE LOS AMERICANOS
V. ESTUDIOS GRAMATICALES
VI. ESTUDIOS FILOLOGICOS 1. PRINCiPIOS DE I.A ORTO-
LOGIA Y METRICA DE LA LENGUA CASTELLANA Y
OTROS ESCRITOS
VII. ESTUDIOS FILOLOGICOS II. POEMA DEL CID Y OTROS
ESCRITOS
Viii. GRAMATICA LATINA Y ESCRITOS COMPLEMENTARIOS
LX. TEMAS DE CRITICA LITERARIA
X. DERECHO INTERNACIONAL 1. PRINCiPIOS DE DERECHO
INTERNACIONAL Y ESCRITOS COMPLEMENTARIOS
XI. DERECHO INTERNACIONAL II.
XII. DERECHO INTERNACIONAL 111. DOCUMENTOS I)E LA
CANCILLERIA CHILENA (Vol. XX! de la primera edición de
Caracas)
Xlii.DERECHO INTERNACIONAL IV. DOCUMENTOS DE LA
CANCILLERIA CHILENA (Vol. XX!! de la primera edición de
Caracas)
XIV. CODIGO CIVIL DE LA REPUBLICA DE CHILE (Vol. Xli de
la primera edición de Caracas)
XV, CODIGO CIVIL DE LA REPUBLICA DE CHILE (Vol. XIII de
la primera edición de Caracas)
XVI. CODIGO CIVIL DE LA REPUBLICA DE CHILE (Vol. Xl!! de
la primera edición de Caracas)
XVII. DERECHO ROMANO (Vol. XIV de la prilizera edición de
Caracas)
XVIII. TEMAS JURIDICOS Y SOCIALES (Vol. XV de la Primera
edición de Caracas)
XIX. TEXTOS Y MENSAJES DE GOBIERNO (Vol. XV! de ¡a pri-
mera edición de Caracasi
XX. LABOR EN EL SENADO DE CHILE (I)1SCURSOS Y ESCRI-
TOS) (Vol. XVII de la primera edición de Caracas)
XXI. TEMAS EDUCACIONALES 1 (Vol. XVII! de la primera edición
de Caracas)
XXII. TEMAS EDUCACIONALES II (Vol. XVI!! de la primera edición
de Caracas)
XXIII. TEMAS DE HISTORIA Y GEOGRAFIA (Vol. XIX de fa pr!-
;iiera edición de Caracas)
XXIV. COSMOGRAFIA Y OTROS ESCRITOS DE DIVULGACION
CIENTIFICA (Vol. XX de la primer~~-
edición de Caracas)
XXV. EPISTOLARIO (Vol. XX!!! de la primera edición de Caracas
XXVI. EPISTOLARIO (Vol. XXIV de la primera edición de Casacas)
SIGLAS
XI”
Obras Completas de Andrés Bello
xV
Obras Completas de Andrés Bello
XVI
Prólogo
xv”
Obras Completas de Andrés Belio
INTENTO FRUSTRADO.
XVIII
Prólogo
xx
Prólogo
xxr
Obras Co;;iplefas d~Andrés Bello
XXII
Prólogo
XXIII
Obras Com pie/as de Andrés Bello
xx1v
Prólogo
xxv
Obras Completas de Andrés Bello
~ Este adjetivo, tan gráfico como atinado, lo usó Menéndez Pelayo para calificar
los inacabables versos de las Elegías del célebre Beneficiado de Tunja.
Xxv”
Obras Completas de Andrés Bello
xxv”
Prólogo
xx,x
Olseas Completas dc Andrés Bdlo
~ Ibidem, p. 539.
8 Ibidem, p. S31.
xxx
Prólogo
xxx’
Obras Completas de Andrés Bello
Pero hay algo que tiene aún más importancia, y que im-
prime sello innegable de originalidad al trabajo de Bello.
Prescindiendo ahora de cuál pudo ser la finalidad específica,
o más inmediata, que persiguiera al escribir esta obra poética,
está claro en ella el hecho de que, lejos de ceñirse a la mera
labor descriptiva, ni a exponer frías fórmulas de tipo di-
dáctico, adobadas a lo geórgico, respecto de la vida o activi-
dades en el campo americano, Bello se arriesga —din amos—
por un camino que podía considerarse vedado a la musa
épica, si había ésta de atenerse a los severos cánones de la
preceptiva seudoclásica. Porque todo el material poético que
fue elaborando, y que luego creyó apropiado para la gran
creación del poema a América, tanto el ya conocido de las
dos Silvas, como sobre todo una no pequeña parte de lo que
estaba hasta hoy inédito en borradores, es de un tipo de poe-
sía no fácilmente clasificable bajo una denominación abso-
luta. Aun predominando cierta tendencia didáctica, y los
pasajes descriptivos y narrativos, considerados globalmente
todos ios versos que Bello fue acumulando, no nos ofrecen
un conjunto de mera poesía épica u objetiva. Lo objetivo
sólo predomina en determinados núcleos o fragmentos, al-
gunos de innegable importancia; pero el alma que informa
todo el rico acervo poético de estos borradores, es en realidad
un alma lírica. Junto a la vibración de lo objetivo bellamente
expresado, se siente sin disimulo, el palpitar emocionado de
lo subjetivo.
Es cierto, sin embargo, que esta observación o juicio, no
podía hacerse con tanta firmeza, antes de conocerse todo el
material inédito de estos borradores, cuando sólo se contaba
con las Silvas publicadas en vida del autor.
Mas, volviendo al tema, parece de sumo interés para el
crítico descubrir o comprobar esa marcada actitud lírica
en la más importante y original producción poética de Bello,
xxx’!
Prólogo
xxxiii
Obras Co,npie/as de Andrés Bello
11
Obras Completas de Andrés Belio
xxxv”
Prólogo
xxxrx
Obras Completas de Andrés Bello
XL1
Obras Completas de Andrés Bello
LA PRESENCIA DE VENEZUELA.
XLVI
Prólogo
XLVII
Obras Completas de Andrés Bello
XL.Vl1I
Prólogo
LI
Obras Completas de Andrés Bello
LIII
Obras Completas de Andrés Bello
12 Nótese que la palabra “mazorca” aquí empleada por Bello significa precisa.
mente según el Diccionario de la Academia Española, la baya del cacao.
uy
Prólogo
LV
Obras Completas de Andrés Bcllo
LVI
Prólogo
LVII
Obras Completas de Andrés Bello
A ORILLAS DE TACARIGUA.
LX
Prólogo
r.xI
Obras Completas de Andrés Bello
LXIII
Obras Completas de Andrés Bc’llo
LXIV
Prólogo
15 No se olvide que el paisaje del hermano país del Sur fue breve pero sentida-
mente cantado por Bello en las primeras estrofas del ya mencionado Canto III del
poema El Proscrito, y aludido en delicados versos de la Oración ~or todos. Y sin em-
bargo, aun allí en cuanto el poeta se adentra a pintar el paisaje, el recuerdo de su ju-
ventud y de su tierra nativa se apodera de su fantasía y de su péñola, y lo hace pro-
rrumpir en evocadores versos impregnados de vivo sentimiento de Patria; como puede
leerse en O. C., Caracas, 1952, tomo 1, pp. 603-604, versos 1069 a 1088.
16 Nos parece indudable que los, abundantes pormenores que llevamos comen-
tados ratifican y corroboran en forma elocuente lo que atinadamente había señalado Pe-
dro Grases acerca de la poesía americanista (ahora habríamos de decir venezola-
nista) de Bello, a saber: que el Resumen de la Historia de Venezuela compuesto por
Bello en Caracas, en 1809 y publicado en 1810, contenía en su última parte como
“en agraz, en un bosquejo en prosa, su gran concepción poética de las Silvas que habrá
de escribir quince años más tarde”. La demostración que de este aserto hizo Grases
con acucioso tino, podría llevarse ahora a limites mucho más completos, mediante los
versos nuevos que nos descubren estos viejos borradores inéditos. Cfr. El “Resumen de
la Historia de Venezuela, de Andrés Bello, por Pedro Grases, Caracas, 1946, pp. 143-149.
LXV
Obras Completas de Andrés Bello
LXVI
Prólogo
PORMENORES A GRANEL
LXVIII
Prólogo
LXIX
Obras Completas de Andrés Bello
LXX
Prólogo
LXXII
Prólogo
LXXIII
Obras Completas de Andrés Bello
LXXFV
Prólogo
LXXV
Obras Completas de Andrés Bello
LXX VIII
Próiogo
pero luego debió sin duda parecerle, y con razón, que tal
frase no sólo pecaba de demasiado fría, sino además de vaga
e impersonal; y por eso pone en juego su cálido amor de la
tierra patria, y redacta el verso de esta manera:
LXXIX
Obras Completas de Andrés Bello
LXXXI
Obras Completas de Andrés Bc’llo
LXXXII
Prólogo
cxxxIv
Prólogo
LXXXV
Obras Completas de Andrés Bello
LXXXVI
Prólogo
LXXXVII
Obras Completas de Andrés Bello
r~xxxvirr
Prólogo
LXXXIX
Obras Completas de Andrés Belio
xC
Prólogo
XCI’
Prólogo
Alocución: Borradores:
“Descuelga de la encina carcomida “De la encina que abrigó a Per-
tu dulce lira de oro, con que un [meso
[tiempo bajo el follaje espeso
los prados y las flores, el susurro y cede hoy a los años carcomida,
de la floresta opaca, el apacible descuelga la sagrada lira de oro,
murmurar del arroyo trasparente, con que los atractivos inocentes,
las gracias atractivas la virginal belleza
de Natura inocente, de la Naturaleza,
a los hombres cantaste embelesa- a los hombres cantaste embelesados;
[dos; y sobre el ancho Atlántico batien-
y sobre el vasto Atlántico ten- [do
diendo las refulgentes alas, a otros prados
las vagorosas alas, a otro cielo, a otros bosques alegres,
a otro mundo, a otras gentes te a otro mundo, a Otras gentes te
[encam.ina, [encaminas,
do viste aún su primitivo traje do viste inculta el primeral ropaje
la tierra, al hombre sometida ape- y aún no bien de los hombres re-
[nas [conoce
y las riquezas de los climas todos la tierra vasallaje;
América, del Sol joven esposa, y la riqueza de los climas todos,
del antiguo Oceano hija postrera, desde la yerma antártica marina
en su seno feraz cría y esmera”. hasta la helada Osa,
en su seno feraz cría y esmera
(O. C. Caracas, t. 1,
pp. 44-45, vr. 45 a 61) América, del Sol joven esposa,
del antiguo Oceano hija postrera”.
(vr. 823 a 843)
Xci”
Obras Completas de Andrés Bello
XCVI
Prólogo
xcv”
Obras Completas de Andrés Bello
CONCLUSiONES.
XCV”
Prók~go
Cf
Obras Completas de Andrés Bello
CII’
Obras Completas de A ,?do/s Bvllo
civ
Prólogo
CV
ADVERTENCIA EDITORIAL
Cvii
Obras Con,pie/as de Andrés Bello
piedra sillar del monumento que las generaciones americanas han de-
dicado al poeta de la independencia cultural del continente.
Podrá seguir el lector atento la intimidad creadora de Andrés Bello,
en el arduo proceso de la expresión poética. En cada caso hallará la indi-
cación del progreso logrado en la elaboración de las poesías.
» * *
cviii
1
3
Borradores de’ Poesía
de la celeste.
4
Las Silvas Americanas
II
5
Borradores de Poesía
6
Las Silvas Americanas
de agricultora mano
7
Borrado-res de Poesía
Sabia Naturaleza
dio varios dones a los varios climas;
ni es uno el vegetal, que en la rudeza
65 de la zona glaciar, o en las opimas
márgenes crece del sagrado Betis,
el que en las cumbres de los Alpes mora,
o en el imperio líquido de Tetis.
Ni solo el vegetal, mas Cuanto dora
70 la etérea luz, o cuanto el mar encierra,
o en sus entrañas recelosa esconde,
la común Madre, a la virtud propicia
o del aire o del agua o de la tierra
vario en sustancia y fdrmas corresponde.
75 ¿Ves cómo eterno cebo a la codicia
ofrece, y de su plata el orbe inunda
México? ¿Ves el hierro que al guerrero
Cantabria da, los granos de que abunda
Mauritania, y las uvas del ibero?
8
Las Silvas Atnes’ican~s
Oaxaca al europeo
la grana manda que - - -
Segunda redacción:
¿Ves cómo eterno cebo a la codicia
ofrece, y de su plata el orbe inunda
México? ¿Ves ci hierro que al guerrero
iiia-uuia Otra redacción:
México? ¿Ves la Arabes cuán ufan
-de su café. loa granos de que abund
la playa maurirana?
9
Borradores de Poesía
lo
Las Silvas Americanas
11
Borradores de Poesía
12
Las Silvas Americanas
13
Borradores de Poesía
regiones de -éter - - -
14
Las Silvas Aine-ricctnas
Segunda redacción:
15
Borradores de Poesía
en la solada mar;
Tercera redacción:
Naturaleza a los diversos climas
diversos dones concedió; ni es naso
el vegetal que en los polares yermos
sufre eternas heladas, y el que babi/a
vb en la templada zona, do a ia nieve
siguen ge-niales auras, o el que visfe
de flores odoríferas las playas
que ven el carro boreal sumirse
en el salobre abismo. Ni tan solo
xb la planta; cuanto vive, y cuanto crece,
y casan/o cubre el globo, y cuanto albergan
sus lóbregas entrdas, reconoce
del cielo natalicio la influencia.
L’fb’iXb Otras rrdacciones:
siguen geniales auras, o el gris llena
16
Las Silbas Americanas
17
Borradores de Poesía
brinda...
brinda al cincel...
pieles de Rusia...
Al/sión su hierro...
19
Borradores de Poesía
de tu dosel sublime
en que sentado estás; ni a los que mueven
20
Las Silvas Americanas
III
21
Borradores de Poesía
parte el aire a.
22
Las Silvas Americanas
suele corresponder
responde agradecida.
ni la triple mixturo
23
Borradores de Poesía
ni la -triple mixiura
el labrador condena;
pero la desleída
hez de sustancias que tuvieron vida
xb es necesaria al vegetal doquiera;
y inés al que la industria ha mejorado
domando la salvaje índole fiera
con el largo cultivo,
o de quien rico premio el hombre espeta
xvb corno el trigo dorado,
o tu purpúrea vid, Baco festivo
corno la caña de nectárea savia
o el arbusto odorífero de Arabia.
ni menos la mixturo
el labrador condena
y el espigado trigo;
y de quien el cuidado
humano larga recompensa espera
24
Las Silvas Americanas
xixb.xxiiib:
Así contino el orbe renovado,
florece; y alimenta el muerto al viro
Tercera redacción:
Pero la desleída
hez de -sustancias que tuvieron vida
es necesaria al vegetal doquiera.
Deuda es de todo el que nació que muela
vc y su sustancia injerte
en otras formas luego,
y que entre los estragos de la muerte
arda inextinto, de la vida el fuego.
viíc-viiia Otros intentos de redacción:
y alimentado por la misma muerte
y que srda alimentado por la muerte
5rtego.
puro, inexiinto, de la vida el l
de la antorcho vital el sacro fuego.
25
Boi’railo;’es tic Poesía
Segunda redacción:
Pero donde la tierra sso contiene
lo ceniza, disuelta ya y mennds,
26
Las Silvas Americanas
27
Borradores de Poesía
28
Las Sllvas Americanas
de todo lo viviente
en aquella alborada
primera, que con nuevo
29
Borradores de poesía
30
Las Si/z as Am-e,’,c-aiias
ciudades y alquerías
Segunda redacción:
Que con diente voraz mil -rocas lima
el agsea en a-u veloz huida, y lava
laderas mil y mil quebradas cave;
y -arrastrando las varias ¡sarteci((as,
31
Borradores de Poesía
en vano le resiste
acala su poder
341. Otra redacción:
y de las varias leves partecillas
32
Las Silvas Americanas
354. A continuación de este verso aparece suelto y sin tachar ci siguiente verso:
a todo fruto es -una tierra propia
o donde no proteja
con su sombra a la tierra
el vegetal que della el ser recibe,
33
Borradores de Poesía
34
Las Silvas Ainericanaç
35
Borradores de Poesía
de tórridos calores,
la enhiesta palma se levanta airosa,
y cubiertos de juncos trepadores
385 los árboles mayores
ven de sus ramas descolgarse al viento
foliaje extraño y peregrinas flores;
luego, en más fresco asiento,
la americana encina
390 descuella y la balsámica resma
del liquidámbar chupan auras leves;
mientras con ceño eterno
reina, en arreo de brumales nieves,
sobre los yermos picos el Invierno.
36
Litografía que representa la dudad de Caracas. (Museo Bolivariano, Caracas.)
Las Silvas Americanas
Segunda redacción:
Mas cuanto se sublima
un monte ecuatorial, tanto en frescura
gana ei adusto clima, y la apariencia
va ¡sor grados mudando el bosque umbrío,
igia-ii.’a Otros intentos de redacción:
gana el malsano clima
el bosque muda.
37
Borradores de Poesía
Iv
va y si en la Playa expuesta
a la violencia de perpetuo’ es/lo
la altiva ¡Jalma se levanta enhiesta
o cubiertos de juncos trepadores
los árboles mayores
za ven asombrados, de su copa anciana
arenas flores descolgarse al viento
en menos bajo y más templado asiento
¡a americana encina
se levanta lozana;
xva su aroma el viento al liquidimbar bebe,
y su velloso nardo abre la quina
mientras con ceño eterno
crece en arreos de escarpada nieve
sobre los yermos picos el invierno.
38
Las S~itas Americanas
ni el caolí se arredra
yde dorar su mazorca; y tanto vale
del aire la frescura -
que no demanda riego el arbolillo.
Ni tanta allí del monte la espesura,
ni con la mala hierba el escardillo
x ha tanto que lidiar.
vix Otras -redacciones:
de la ¡luvia y rocio la frescura,
la nativa frescura
que ro demsnda riego el as-bolillo.
‘vv es tanta 51/1 del bosque la espai:ura,
como [a] orillas del Tuy, ni el escardilso
o la escarcha a la tierra
39
Borradores de Poesía
y a la almendra temprana
de roja cabellera,
40
Las Siltas A ,,~e,jcanas
41
Borradores de Poesía
42
Las Siltvas Americanas
pero la helado...
A continuación escribe Bello las siguientes líneas, como anotación en prosa del
tema poético que va desarrollando: Cambiare, PaPos, trigo, frutas europeas, piden
habitación más templado. La yuca (tachado: -sufre) se da por todas ¡sor/es. El café
sufre el frío de las lomas -bajas, y más que todos la caña.
Después de esta nota reemprende la elaboración poética:
Mas en las lomos fríos no requiere
la planta vigoroso otro alimento
que las lluvias de Julio
-43
Borradores de Poesía
trabaja a[llí] .
44
Las Silvas Americanas
45
Borradores de Poesía
En la vega profunda
que del sol los geniales rayos cuecen
y lluvias -y canales humedecen
como las que el ameno Tuy fecunda,
505 es do la rica almendra
que de Caracas la riqueza hacía,
en mazorcas de púrpura se cría.
Allí también acendra
el arbusto de Arabia el blando aroma
510 de su baya sanguina,
y da el mamey su naranjada poma
y la caña otaitina
su tallo dulce, y su raíz la yuca.
46
Las Silvas Americanas
47
Borradores de Poesía
Y su arropada espiga
dora el maíz, y.
Allí sazona su arropada espiqa
el trigo indiano
48
Las Sihias Americanas
que da su rico.
49
Borradores de Poesía
VI
No de Agosto la saña
No de Julio la saña
ni la lluvia, ni el norte destemplado
No de agosto la saña
ni la lluvia, ni el norte destemplado.
dócil, ni violentado,
las esperanzas de su dueño engaña.
50
Las Silvas A ;nericana.ç
u Otra redacción:
(rey de los dulces logos, que enriquece
5-’
Borradores de Poesía
el tabaco, oromoso;
y la naranja...
52
Las Silvas Americanas
o la parda tiniebla
54
Las Silvas Americanas
VII
55
Borradores de Poesía
y madurar verlos
cuanto fruto te vende el -extranjero
envidia no tuvieres
que en iberos
56
Las Silvas Americanas
VIII
al ávido extranjero,
y en las alturas fríos,
do ahora inútil bosque abrigo fieras,
cabe el olivo y el nogal verías
tnadurarse las uvas y ¡as peras.
57
Borradores de Poesía
58
Las Silvas Americanas
a desbastar la hojosa
Sue(e la prsmavera
So su mitad postrera
59
Borradores de Poesía
La bella primavera
en su mitad postrera
suele traernos la estación lluviosa
y por -eso no bien el campo este’a
En su mitad posrrera
y apenas la frondosa
melena de eritrina -el campo esfera
a relumbrar empieza
y no -bien al bucare
quita Febrero su melena hojosa
ya el jornalero esgrime
en la mano nervuda
la corva hoz; ya el alto bosque gime
bajo las hachas; no el martillo suena
tan frecuente en el yunque de Vulcano
60
Las Silvas Americanas
eco de la monta-ña;
61
Borradores de Poesía
carrera el.
o la furia...
al rápido elemento
jsóngase en torno
Las Silvas Americanas
en torno despejando
670 toda materia que cebarle pueda.
Si no, desenfrenado irá talando
por montes y por campos la arboleda
y ni la verde selva será parte
a sujetarle, ni del hombre el arte...
675 ¡Cielos! ¿qué torbellino de humareda
la luz embarga, y nube sobre nube
aglomerando, en parte espira sube
por el éter inmenso? Cual si el bando
de espíritus rebeldes que al Infierno
680 precipitado fue, de nuevo alzando
sedicioso pendón contra el Eterno
al rápido elemento
bayas en torno..
el suelo despejando en torno
de cuanto pueda darle
63
Borradores de Poesía
64
Las Silvas Americanas
65
SEGUNDA PARTE
67
Borradores de Poesía
68
Las Silvas Americanas
y la alabanza de.
69
Borradores de Poesía
11*
70
Las Silvas Americanas
y en presurosa fuga
disipando ¡as sombras
las yertas sombras disipando
71
Borradores de Poesía
72
J~sSilvas Americana~
de la Naturaleza.
830 a los hombres cantaste embelesados;
y sobre el ancho Atlántico batiendo
las refulgentes alas, a otros prados
a otros bosques alegres,
a otro mundo, a otras gentes te encaminas,
835 do viste inculta el primeral ropaje
y aun no bien de los hombres reconoce
la tierra vasallaje;
y la riqueza de los climas todos,
desde la yerma antártica marina
840 hasta la helada Osa,
en su seno feraz cría y esmera
América, del Sol joven esposa,
del antiguo Oceano hija postrera.
¿Qué habitación te aguarda? ¿Qué altanera
845 cumbre, qué soto ameno
harás tu domicilio? ¿En qué dichosa
playa estampada tu sandalia de oro
será primero? ¿Dónde el vasto Plata,
que de Albión los héroes vio humillados,
850 la enseña azul retrata
de Buenos Aires libre, y el unido
caudal de cien vasallos poderosos
7.3
Borradores de Poesía
o bicis la afortunada
tierra del Maipo vencedor prefieres,
y la franqueza...
74
Las Silvas Americanas
75
Borradores de Poesía
¡ø Otra redacción:
Mas oye do tronando se abre calle
76
145 Silvas Americanas
77
Boi-vadorcs ¿e Poesía
78
Las Siltas Americanas
79
Borradores de Poesía
80
i~t-ç Sus as A nzericcs;ia.s
87
Borradores de Poesía
82
Las Silvas Americanas
III
83
Borradores de Poesía
a ¡a playa africana
conduce [el exterminio]
lleva ya el exterminio
84
Las Silvas Americanas
conduce el exterminio,
y al último Occidente, y a la Aurora;
1110 el indio esclavo llora;
el hombre en hombres sin pudor trafica
¿y qué maldad quedó no perpetrada?
La Inquisición su horrible pira enciende
y humanos holocaustos sacrifica.
1114. A partir de este verso aparece tachado el siguiente fragmento, que damos
con sus enmiendas:
Y tú también, oh musa encantadora.
tu también de tu origen olvidada
¿cuántas veces cantaste los furores
de Mavorte cruento?
y Muda ya de sujeto y da algún día
a verdaderos héroes tus loores
i-ii Primera redacción:
Y tú también, oh Muscz,
Y tú también, divina Poesía
tú también de tu origen olvidada
iv Primera redacción:
de la guerra maWada
85
Borradores de Poesía
el luto y el espanto.
Mas no fue de los pueblos derramada
la sangre allí sin fruto;
que el héroe americano
hizo ¡a libertad el hierro en mano,
el luto y el espanto
y a torrentes la sangre derramada
de los heroicos fue; mas no sin fruto;
86
Las Silvas Americanas
87
Borradores de Poesía
IV
88
Las Silvas Americanas
.9
Bo-rradores de Poesía
y su raíz la yuca
ni es a tu mesa esquivo
a ti se tiende.
u Otra redacción:
el banano, primero
de cuantos bellos dones,
ix Otra, redacciones:
del arte humana rinde (el premio opimo3
91
Borradores de Poesía
92
Las Silvas Americanas
de la disipación y el galanteo
la tierna virgen, y al delito espuela
es antes el ejemplo que el deseo.
¿Y será que esta fétida sentina
1280 los ánimos produzca denodados
que fundan y conservan los estados?
¿Saldrá de la algazara de ebrios brindis,
o de los coros de liviana danza,
la dura juventud, parca, modesta,
1285 adorno de la patria y esperanza?
¿Sabrá con firme pulso
de la severa ley regir el freno,
brillar en torno espadas homicidas
en la dudosa lid verá sereno,
1290 o arrostrará animoso, en la tribuna,
del engreído mando el genio altivo,
aquel que ya en la cuna
durmió al arrullo de cantar lascivo,
que riza el pelo, y se unge, y se atavía
1295 con femenil esmero,
y en vergonzosa ociosidad el día
o en criminal lujuria pasa entero?
No así trató la triunfadora Roma
las artes de la paz y de la gucrra:
1300 no; que fio las riendas del Estado
a la mano robusta
encallecida por el grave arado;
y bajo el techo humoso campesino
los hijos educó, que el conjurado
1305 mundo allanaron al valor latino.
93
TERCERA PARTE *
* Los manuscritos que corresponden a esta Tercera pacte, están numerados así: 5
9. 12, 13... hasta el 25.
95
Borradores de Poesía
96
Las Silvas Americanas
97
Borradores de Poesía
x Primera redacción:
infecto hedor y macilentas tilas
xi Comenzó a redactar:
en que la muerte ya.
98
Las Silvas Americanas
99
Borradores de Poesía
loo
Las Silvas Americanas
Por el cocodrilo.
101
Borradores de Poesía
o a la codina?
de Marte la discordia?
el vándalo qu. supo
al vándalo fue dado
mas » » ___________
del vándalo implacable qu. hacer supo
más que la lid sangrienta la victoria?
de un enemigo a quilo nativo instinto
fué ensangr.nsar el triunfo
102
Las Silvas Americanas
ni -dio páginas. . »
xx Otra redacción:
muriendo hizo ínmortal. Los almacenes
patriotas.
del almacén, fiado a sss cu,stodia
-del almacén que con pequeña tropm
xxi Otra redacción:
Espera el enemigo apoderar..
103
Borradores de Poesía
104
Las Silvas Americanas
10~
Borradores de Poesía
1463. Inmediatamente después de este verso, los dos siguientes están completamente
&sconectados de la idea que Bello viene desarrollando. Dan la impresión
de haber sido escritos con anterioridad al momento en que Bello se re-
fiere a Ribas:
serán a las hazañas de Gamero
que a Chile ilustres dados tus loores
1471. Primera redacción:
Tal pereció también de honor cubierto
* Miquital: parece tergkerssción dci nombre Niquitao»
106
Las Silvas Americanas
107
Borradores de Poesía
108
Las Silvas Americanas
109
Borradores de Poesía
‘lo
Las Silvas Americanas
111
Borradores de Poesía
112
Las Silvas Americanas
mancillados de sangre
213
z.uin’adores de Poesía
114
Las Silvas Arnericana.s
115
Borradores de Poesía
u Otra redacción:
de eleuados espíritus modelo:
116
Las Silvas Americana~s
de innobles intereses desprendido;
1580 alma incontaminada, firme, pura,
de elevados espíritus modelo,
aun en las sombras de la edad funesta
en que el premio de honor se dispensaba
sólo al que a precio vil su honor vendía;
1585 en aue el rubor de la virtud modesta
desdén y rebelión se interpretaba,
¿la música, la dulce poesía
son tu delicia ahora, como un día?
¿O a más altos objetos das la mente,
1590 y con los héroes, con las almas bellas
de 1-a pasada edad y la presente,
conversas, y el gran libro desarrollas
de los destinos del linaje humano
1
y los futuros casos de la grande
1595 lucha de libertad, que empieza, lees
y su triunfo universal lejano?
De mártires que dieron por la patria
la vida, el santo coro te rodea,
Régulo, Codro, Trásea, Bruto, Decio,
1600 cuantos inmortaliza Atenas libre,
cuantos Esparta, y el romano Tibre;
los que el Bátavo suelo y el Helvecio
117
Borradores de Poesía
118
Las Silvas Americanas
119
Borradores de Poesía
120
Las Silvas Americanas
121
Borradores de Poesía
ix Otra redacci6n:
~qué otra alabanza habrá que no le cuadre?
122
Las Silvas Americanas
¡23
Borradores de Poesía
124
Las Silvas Americanas
‘125
Borradores de Poesia
1720 vcmitan sin cesar, el fuego arrostra,
el puente fuerza, sus guerreros guía
1725 ¿0 citaré la célebre jornada
en que miró a Cedeño el anchuroso
Caura, y a sus bizarros ccmpañeros,
llevados los caballos de las riendas,
fiados a la boca los aceros,
1730 su honda corriente atravesar a nado,
y de las contrapuestas baterías
hacer huir al español pasmado?
Como en la mesa opípara, que junta
cuanto puede halagar el apetito,
1735 perdida entre lo vario y lo exquisito
de viandas con que el gusto se festeja
se halla la vista y la elección perpleja;
o como en el jardín que han adorna
naturaleza y arte a competencia,
1740 con vago revolar la abeja activa
la más sutil y delicada’ esencia
de las más olorosas flores liba,
la demás turba deja, aunque de galas
brillante, y de suave aroma llena,
1745 y torna, fatigadas ya las alas,
126
Las S,iit.as Am,e-ricauas
127
Borradores de Poesía
y Primera redacción:
espcnto dio si enemigo tantas veces?
128
Las Silvas Am.ericarn~s
129
Bori-’adores de Poesía
que no es empeño...
1778-1783. Primeros intentos de redacción:
su grato pueblo encargo tal corneta;
que tanto cubre las otras su sublime
130
Las Silvas Americanas
y tu gloria...
131
II
ORLANDO ENAMORADO
DIVERSAS VERSIONES DEL POEMA DE BOYARDO,
REFUNDIDO POR BERNI
LOS BORRADORES DE LA TRADUCCIÓN
DEL ORLANDO ENAMORADO
135
Borradores de Poesía
136
Orlando Enamorado
1~37
Borradores de Poesía
138
ADVERTENCIA SOBRE LA VERSIÓN
DEL ORLANDO ENAMORADO
139
ORLANDO ENAMORADO
TEXTO A
(TRADUCCIÓN HECHA EN LONDRES)
[CANTO 1]
[ANGÉLICA]
141
Borrado; s de i~oesia
9-24:
Por es/o allí de la española gente
número tanto extraño no es qsee asista;
Grjndonio que gigante fue y valiente,
y Feirag-uto el de la torva vista,
y y Balugante de Carlos pariente
Serpentín, Isolero y otra lista
interminable de varones claros,
según después la historia ha de contaros.
Resonaba la corte de instrumentos,
x trompas, tambores, pífanos, campanas.
Vense con peregrinos paramentos,
los palafrenes ir y las alfanas.
Despléganse pendones a los vientos
de gentes mil vecinas y lejanas.
xv Lo que hubo de oro allí, púrpura y seda
no hay voz humana que decirlo pueda.
xiv-xvi
De naciones vecinas y lejanas.
Lo que hubo de oro allí, de plata y seda
no hay voz humana que contarlo pueda
142
Orlando Enamorado
143
Borradores de Poesía
144
Orlando Enamorado
145
Borradores de Poesía
94-9 6:
como arena del mar que el viento acosa;
cuando un suceso a todos de repente
la vista a un tiempo arrebató y la mente.
100-104:
a quien acompañaba un caballero.
Parecía la oriental lucida estrella,
y si digo que el sol nada exagero;
o si hay en lo creado otra hermosura.
Jamás se vio tan linda criatura.
105-112:
Estaba allí Clarisa ‘, y Galerano b
Ermelina de Urgel ~, Alda de Orlando d,
ésta una Venus, la otra una Dsana;
sin otras muchas, que no voy contando,
flor dci donaire y de la gracia humana;
mas con aquélla todas eran, cuando
se dejó ver, como la rosa bella
con el lucero, o con el sol ‘la estrella.
146
Orlando Enamorado
12 3-128:
que por el orbe todo se derrame,
y aunque pasa ya sus últimos linderos,
147
Borradores de Poesía
vii-viii
y yo, si de saberlo alguien se afane
Angélica me llamo y soy su hermana
13 9-144:
se mostrase fortuna; a nuestro oído
llegó el rumor de aquesta insigne justa;
y corriendo, señor, hemos venido
provincias mil, a tu presencia augusta,
y a conquistar el frrez glorioso della
que nos han dicho es una ross bella.
148
Orlando Enamorado
153-160:
Con una condición es la frelea,
sépala todo el-que a la arena salga:
que el que abatido del arzón se vea,
al instante se rinda, y sin que valga
y excusa alguna, prisionero sea;
y si alguien a ini hermano descabalga
babráme en premio, y él, libre como antes,
inarcbarse podrá en paz con sus gigantes.
¡-viii
Mas una condición poner desea,
séputo todo aquel que a la lid salga:
149
Borradores de Poesía
157-158:
aquel que en la lid vencido salga,
y si tal vez a Uberto en la pelea
159:
sea yo, si le frlace, esclava suya,
161-168:
Mas Porque el grave -ardor siente aliriado,
y menos late la amorosa ¡higa,
mientras está en el rostro embelesado
que las frotencias de delicia embria.ga,
la vergüenza otra vez echando a un la.,’o
alza los ojos y ei veneno traga
17 1-172:
¿No adviertes el error que te extravía,
sin que de hacer ofensa a Dios te pese?
176-1 84:
y aquí de una rapaza eres esclavo.
150
Orlando Enamorado
ecMas ¿en qué peno yo, si lo que hizo
digno el cielo de amor, amo en efeto?
Ilusión sea, o sea oculto hechizo,
180 maligno influjo o superior decreto
(pues cuanto más lo apuro y sutilizo
menos de lo que sufro hago correto)
no hay al de amor ningún poder que iguale
y donde hay fuerza, la razón no vale”.
185 Así con el arpón en el costado
se queja el buen Roldán míseramente.
¿Qué mucho? Al duque Naimo a ha blanqueado
la edad el pelo, y abrasar se siente.
Carlos, el mismo Carlos fue atrapado
190 (aunque tan sabio príncipe y prudente)
¡Cómo esas cosas puede esta hermosura
sobre la verde edad y la madura!
Estaba todo el mundo embebecido
y en el común asombro y embeleso,
195 el moro Ferragú, que siempre ha sido
aunque español, de atolondrado seso
18 5-192:
Así con el arpón en el costado
se quejaba de amor míseramente.
Mas Naimo a quien el pelo han blanqueado
los años, poco menos amor siente.
y Que más be de decir. F-ue aprisionado
Carlos el sabio, Carlos el prudente.
¡Tanto pueden las niñas de una niña
-en la madura edad y en la lampiña!
vu-vu,
iCómo esas cosas puede una basquiña
Vence. e,scadent5, -arrastra una basquiña
a la madura edad y a la lampiña.
195-200:
Ferraguto insolente y atrevido
y, aunque español, de atolondrado seso
151
Borradores de Poesía
152
Orlando Enam.o; aJo
22 5-232:
Responde el mago: “Que tú digas quiero
quién es ésta y a qué es lo que viene”.
“Es enemiga vuestra, dice -el fiero
diablo, a causaros grave daño viene.
y EJ reino del Catay en el frostrero
levante Galafrón su padre’ tiene.
Él es contra vosotros quien la envía;
y -aquel su hermano llámasc Argelia.
(—u
“Saber quién es la da-rna errante quiero,
responde el mago y con qué intento viene”.
153
Borradores de Poesía
233-246:
“No Uberio que es engaño sn-alicioso
de aquella toda fraudes y cautele,
No hay pee-ho, como ci suyo, artificioso,
De hechicerías poner pudo escuela.
y El joven, que alentado es y brioso
-ntonta un brujo gentil, que, -sin espuelas
el viento que -le siga, sso le alcanza
Dióselo el rey su padre, y una lanza
“cubierta de oro, y de labor vistosa,
x que una virtud de gran quilate encierra
que a quien tocare, es necesaria cosa
desocupe la silla y vaya a tierra,
Fuerza o maña es con ella iii fructuosa,
y el que pensase resistirle yerra
249-2 56:
“De encuestada armadura, espada y cuan/o
es -menester, su padre le ha provisto.
Diole un anillo, prodigioso tanto
que quien le lleva en la boca no es visto,
y y quien al dedo, -a prueba está de encanto
que tal es la virtud de raro misto.
‘54
Orlando Enamorado
155
Borradores de Poesía
273-280:
Duerme no lejos dél la bella hermana,
tendido por la yerba el rubio pelo
bajo la copa de un laurel lozana
cerca del cual snurinulla un arroyuelo.
y No semeja mujer, no cosa humana,
sino algún ángel bajado del cielo:
aquel precioso -anillo tiene al dedo
contra quien hechizo no hay que -valga un bledo.
28 1-288:
Iba en el Diablo, Malgesí montado,
y un neblí por los aires parecía:
calando luego sobre el verde prado
calladamente vio a la que -dormía
y- que la custodia un ,gigantazo armado.
Rondan los otros la ribera umbría,
que su oficio es guardar la damisela,
y mientras ella duerme, estar en vela.
156
Orlando Enamorado
291 2-96:
Saca su libro, a todo el gigantismo
un grave sueño asalta -mientras reza.
Vencido del narcótico exorcismo
bosteza cada cual, se despereza
y y toma en fin sus doce pies de prado.
La espada Malgesí ha desenvainado;
299-3 00:
y o/ea a los gigantes desde lejos
que -al soporoso encanto se han rendido
302:
haber imaginado haber destruido
305-312:
Vase sobre la dama y con intento anhelo
de matarla iba -a herir cuando a más clara
luz a ver acertó en su cara un cielo
que el brazo a un tiempo y el valor le envares.
(ileg.) quedó, y hecho de yelo
y una voz frensó oir que así hablara:
a tal belleza dar la muerte quieres?
Eres un sandio; un bruto; un mármol eres”.
157
Borradores de Poesía
xi-xii ta delicada
A mirar se inclinó
A mirar se inclinó la aletargada
ninfa, trémulo todo y palpitante.
xO-xui
resoluió aprovecharla sin rardaoia:
a la dormida niña se abalanza.
32 1-328:
Imaginando haberla sepultado
con su exorcismo en sueño tan profundo
que si de sus quiciales arrancado
el último estallido diese el mundo,
no recordara; los brazos le ha echado
de amorosa impaciencia furibundo
sin ocurrirle que tener podía
al dedo la sortija de Argalía,
158
Orlando Enainora~1o
3 29-3 3 6:
Aquel astillo insigne y exquisito
que lodo encanto rompe y desconcierta.
Ella despierta, y de pavor cia un grito.
Al grito el Argalí también despierta.
y Salta desnudo, y -en aquel conflicto
viendo a su hermana, que a lanzar no acierta
de si aquel hombre, que -la estrecha al seno
vase sobre él de enojo y furia lleno.
3 3 7-3 44:
Pero ¡a espada babiéndose dejado
una estaca agarró descomunal,
que la fortuna allí 1-e ha deparado,
y gritando corrió: “Bruto animal,
¿a una dama que duerme crees osado
de -hacer escarnio y desvergüenza tal?
Debes de ser sin duda un foragido
a talos te he de dar tu merecido
159
Borradores de Poesía
34 5-3 51:
Ven, veis a atarle, ella clamaba, hermano,
mientras le tengo, que es un nigromante;
y a no ser que tu anillo está en ini mano
a prenderle no fueras tú bastante”.
y Mientras la dama asida está al cristiano,
el Argalí revuelve hacia un gigante
que tendido a la larga parecía.
3 53-368:
Mueve y remueve aquella vasta mole,
sin que de vida indicio alguno dé.
Una cadena entonces desatóle
de la clava, y con ella al mago fue.
y Codo con codo y frie con mano atóle,
que no ¡sudo mover mano ni pie.
Esto -su negro estudio le valió:
de su ciencia una niña se burló.
La cual como le vio que estaba alado,
X la mano luego ¡e metió en el sesto,
y aquel libro le balló descomulgado
lodo de signos y figuras lleno.
160
Orlando Enamorado
369-370:
“Llevéis este cautivo al padre mío,
y le diréis cómo sus manos beso
377 384:
La legión infernal tomó el portante,
y en volandillas al Catay le llena,
en dostde Galafrón al nigromante
bajo la mar -sepulta en una cueva.
y Con el anillo Angélica al instante
da a los cuatro jayanes vida nueva;
que era en efecto su dormir de suerte
que se distingue apenas de la -muerte.
do el viejo Galafrón al nigromante
viii
que poco se distingue de la muerte.
Oij‘viii
levánranse confusos, azorados,
los ojos revolviendo a todos lados,
161
Borradores de Poesía
355-392:
Y mientras esto en aquel sitio pasa,
en el palacio gran contienda había.
Orlando que de amor es una brasa,
marcharse al Pos/e de Merlín quería,
y Dícenle los demás que se propases,
y querer preferir es demasía,
donde a todos asiste igual derecho;
que ni a favor ni a sangre pagan pecho.
393-400:
“Si es de Carlos sobrino, y si es vahen/e
que tan buenos como él los hay en rueda”.
Responde Orlando, que morir consiente
antes que el paso a ninguno ceda.
y Carlos predices, exborta; finalmente
dispone que a la suerte se concedes
la elección, y los nombres de ¡os que hayan
de combatir a una ur,ta de oro vayan.
iv-v
antes que a nirsgóo hombre el paso ceda.
Carlonsagno estimando conveniente
Carlos, pensando ser lo más prudente
402:
las ceduhillas aquella urna encierra
162
Orlando Enamorado
4 10-411:
y tras Grandonio, Behlenguero, y cuando
a Behlenguero le hubo dado el viento,
415:
¡Maldito azar de cédula! ¡Siquiera
417-424: -
42 5-440:
Pues como digo, As/olfo sale armado;
y -en cada pieza va un tesoro injerto.
163
Borradores de Poesía
El
escudo de perlas esmaltado;
el arnés de oro y pedrería cubierto;
y el yelmo de valor desmesurado,
a causa de un rubí que dan Por cierto
era más que una nuez grueso y crecido,
de las más gruesas que jamás ha habido.
Nadaba en seda el alazán roano,
x de lumbrosos leopardos recamada.
Corvetas le hace dar por aquel llano,
porque la gente en verle esté ocupada.
Así danzando va el inglés lozano
que llegó un poco tarde a la estacada.
xv Llegado, empuña el cuerno, y desafía
con ronco son y horrendo el Argalía.
164
Orlando Enamorado
44~-456:
Salúdanse corteses, y fue desta
contienda el fracto entre ellos renovado.
Angélica se esté a mirar la fiesta;
y ellos, así que campo habían tomado,
y revuelven, y enristrando van con presta
carrera a acometerse en medio al prado.
Mas en el choque el duque de Inglaterra
echó piernas al aire y vino a tierra.
¿‘it
Salúdanee corteses, y es de aquesta-
lidis el pacto entre ellos renovado
1.
y habiendo el campo ambos a dos tomado,
uno y otro varón campo ha tomado
vi”
y al primer tiento el duque de Inglaterra
457-472:
A la fortuna dice mil tesares
el pobre Asiolf o viéndose abatido.
“Mira, ya que era fuerza echar azares,
si más a tiempo pude haber caído
y Siempre que pido nones, me das pares,
hado tirano, aleve, malnacidol”
Otras razones añadió que callo.
Ya a la silla maldice, y ya ~l caballo.
165
Borradores de Poesía
469:
Mas donde enaguas hay, cuerpo galán
473-480:
Solo y sin guardia junto al agua pura
el cautivo sci2or se paseaba.
La bella ninfa, oculta en la espesura,
a la luz de la luisa le acechaba.
Y en cerrando la noche más oscura,
a un riquísimo lecho le llevaba,
y a custodiar la tienda se ponía
con -ella y los gigantes Argahía.
487-496:
tuesto a los miembros el arnés hadado
la lanza en mano, y rica espada al lado.
Mas bien será que aquí en remate breve
1~
Orlando Enamorado
497-5 04:
No hubo caballo que con él corriese,
no Brill-ador, digo, ni Bayardo.
Peto por pronto y por veloz que fuese,
a Ferraguto parecióle tardo;
y que rabia por echar, -mal que le pese,
sobre la arena el contendor gallardo;
y ansioso de decir: “La dama es mía”,
cada minuto un año se le hacía.
505-512:
Los cumplimientos, pues, echando a un lado
como una flecha a su enemigo corre.
En el terrible encuentro que se han dado
se estuvo el Argalí como una torre.
167
Borradores de Poesía
vii.viii
Al miraras en el suelo, estuvo en poco
que de furor no se volviera loco
513-538:
La iraxible se exalta de tres modos,
por amor, verdes años, pecho altivo.
Ferragú está de amor -hasta los codos
y es joven, y es el genio más altivo,
fiero, arrogante, de los genios todos;
hombre q-ue por cualquier trivial motivo,
~or cosas que no valen una estraza,
se le sube al instante la mostaza.
¿Pues qué respeto habré que le -sujete,
cuando a todo lo dicho se añadía
el verse así afrentar ¿e un mozalbete
que no hilaba mostacho todavía?
No halla inés que decir, sino que mete
mano a la aspada, y sobre el Argelia
con la amenazadora ~uuia en alto,
pensando hacerla rayas di. un gran salte.
“Aparta, a~erSa,loco (el caballero
168
Orlando Enamorado
540-541:
Lam pardo se le sigue, que es gran jaque,
y Ulgano, que hace -a cuanto mira -un gesto
545:
Llega Lampordo. ‘y tira recio un dardo
550:
ni ráfaga en la mar, que el viento al/era
169
Borradores de Poesía
571-574:
que ~or boca y narices sangre echaba,
y, a no ser encantado, allí muriera.
Revuelve sin embargo, -y una brava
cuchillada acertóle en la cadera
577-5 84:
Vese aquí en aran peligro Ferra-guto
que no hay contra Turión quién le socorra,
170
Orlando Enamorado
587-588:
La maza volvió en átomos u cresta,
morrión, visera y cuanto halló delante
5 95-600:
Turión, y el valle todo ensordecía,
mugiendo como res desjarretada.
Habíase retirado el Argalía
por no emplear en Ferragú su espada.
Desmonta -ahora, y su caballo arrienda,
y sin sentido le llevó a la tienda.
604.
Para yerme en sus tactos comprendido?
171
Borradores de Poesía
625-632:
Responde Ferraguto: “Si el escudo
y el arnés -me faltase todo entero,
no dudara, tú armado, y yo desnudo
ir con el tuyo a mensurar mi acero”.
172
Orlando Enamorado
641-642:
“Monta a caballo, ~on mano al acero,
y pues que quieres cambatir, combate.
647-648:
Matarte intento; muestra ya lo que eres,
Matarte es ini intención, muestra quién cres,
) dita/a el morir cuanto pudieres
173
Borradores de Poesía
651:
Corre alesstado, el -a-,scho escudo esnbraz-a,
65~:
Diciendo: “Venga al punto la rapaza,
656:
que repsefar te debes ya por muerto”.
657-664:
No se entendió qué dijo el Argalía,
que -el enojo a la --voz le echaba un mundo.
Embístense; -un caballo al otro urgía
pecho con pecho, y seno al otro escudo.
y Caballeros, entrambos, que, a fe mí-a,
llamarlos el valor valientes pudo.
Mas mi cansada -voz pide que sea
en 01ro cauto el fin des/a pelea.
‘~1 -
1/
CANTO 11*
[LAS JUSTAS]
* En un primer intento, Bello inició esta redacción del canto segundo con las
dos estrofas comprendidas entre los y.y, 665-680. Luego tachó ambas estrofas y
las sustituyó por las siguientes que se dan a continuac,ión con sus respectivas enmiendas:
17~
Borradores de Poesía
176
Orlando Enamorado
vii-Vii
el otro toda la persona hadada
tuvo, menos del vientre una pulgada.
6*9:
Quien vio Iama’s cruzarse doe ligeros
695-696:
la bóveda celeste desquiciada
sólo al silbar de la una y la otra espada.
177
Borradores de Poesía
70 5-722:
Mas al ver que su espada así lumbrosa
5 así limpia como antes vuelve al cielo,
maravillado de tan fiera cosa
en la cabeza se le eriza el pelo.
y Entonces Ferra,gsí, que con furiosa
178
O,-!aiuio E-iicinorado
179
Borradores de Poesía
76~-776:
“Y así, querido hermano, be de rogarte
siga la lid con el guerrero hispano;
que yo entretanto, dejando por arte
mágica este recinto y al lejano
y bosque ene iré ¿e Arde,ias a aguardarte.
Tu’, cuando menos él se Piense, hermano,
“-lv
que vuelvas a lidiar.
180
Orlando Enamorado
777-784:
“y luego a nuestro viejo padre amado
daremos presta vuelta, allende el mar.
Mas -si al tercero sol no eres llegado
me haré por esos vientos trasportar,
y que el libro tengo aquí de aquel menguado,
que -antenoche inc quiso avergonzar;
y tú, dejada la im~ortunaguerra,
vendrás montado en Rabicán, ¡mor tierra”.
La estrofa comprendida entre los números 777-784, fue tachada totalmente e inuti-
lizada en la redacción definitiva. (COMIsIóN EDITORA. CARACAS).
7$,:
vuelvtn, pues, los Barones -al combate,
78$:
¿e jamás recibirle por marido.
181
Borradores de Poesía
793-796:
Volver solía los ojos el pagano
800-801:
por aquel bosque huyó a carrera suelta.
Suspenso un rato Ferragú se ha estado
809-8 13:
Mas volvamos a Astolfo, que se andaba
por la florida margen de la fuente,
viendo los recios golpes que asestaba
el uno al otro lidiador valiente
y ya de verse libre gracias daba
182
Orl4ndo Enamorado
8 19-820:
la vista echando en torno, a un verde ¡sirio
aquella de Argalí miró arrimada,
83 0-832:
183
Borradores de Poesía
841-848:
Y mientras corre el paladín amante,
Astolfo entraba ¡mor la Corte ufano.
Orlando que lo supo va al instante
a pedirle noticia del hermano,
y y de’ la hermana, y qué es del arrogante
Ferragú, y del señor de Montalbano.
Con gran donaire Astolfo deserobucha;
y el conde Orlando atentamente escucha.
¡-u
Mientras gatopa el caballero amante
llega Astolfo a París en su roano
donde le pide en breve tiempo.
184
Orlando Enamorado
-849-850:
Y al escuchar que es ida la doncella,
y que su hermano huyendo se retire,
853
Vase enfermo a -la cama; ¡sor la bella
855-864:
congoja tal padece, -y tal tormento,
que a ¡moco més perdiera el sentimiento.
Decía: “Triste de mí, en vano ¡miensa
vencer una ¡masión, que el seso estraga,
y que cada vez la pena es más intensa
y cada vez se ahonda más la flaga.
La luz, la vida misma inc hace ofensa;
no hay frrez, aplauso, honor que satisfaga,
si el corazón está otra dicha ansiando.
¡Adiós la fama, y el valor de Orlando!
865-875:
“Ni sé si aquella Angélica hermosura
será servida amar a esta ¡sersona;
que en verdad no feriara a la ventura
de la más rica y principal corona
y el merecer tan bella criatura;
pero si esta esperanza me abandona
185
Borradores de Poesía
186
Orlando Enamorado
902-904:
y en su buen Brilladoro iba montado;
ordenando -el rigor de su destino
que tomase de Ardeñas el camisto
915:
y a todo contendor bizarro espere,
988-920:
aquella blanca rosa en ¡sremio obtenga;
que es la señal de la feliz victoria
y al vencedor coronará de gloria.
187
Borradores de Poesía
923-927:
y las disposiciones alabaron
y se ¡srefraran para el sol siguiente’.
Sillas, caballos, armas aprestaron,
y galas, y divisas igualmente,
‘i y Serpentino, ilustre caballero
p34:
con el cetro en la mano, espada al lado,
940:
que alzándose en los ¡mies, salta furioso.
947:
que en aire altivo y en semblante acedo
188
Orlando Enamorado
949-950:
Señálanie unos a o/ros con el dedo
su des/reza alabando y bizarría,
y nadie que le -mira, haber concibe
hombre que de la silla le derribe.
95 9-960:
en las orlas, hebillas y alamares
piedras ¡srcciosas lleva a centenares.
968-968:
Con grave entoiso en el palenque entraba
y cuando alrededor lo ha paseado,
calada la visera, se paraba,
sonándole niza trompa a cada lado.
‘~‘ De justadores gran porción llegaba
a cual más guabo y rica-mente armado.
Pedrerías, oro y gala hubo sin cuento.
Un bosque de plumajes era el viento.
9 69-976:
Entra en esto Angelino de Burdeos,
que en campo goles trae cándida -luna,
Preséntase Angelino de Burdeos.
trayendo en campo negro blanca luna.
189
8orr~dores de Poesía
989:
Mas Serpentino biriéndole al instante
190
Orlando Enamorado
993-1000:
¡Oh cómo Balugante se abandona
al gozo, al ver que su hijo tanto ¡mudo!
Mas be aquí que uno llega con corona
en el yelmo, y a escaques ci escudo.
y Salomón era, el rey de la Bretona
gente, y un bayo oprime cernejudo.
Mas Serpentino corre como un rayo
y echa por tierra a Salomón y al bayo.
100 1-1008:
Astolfo en esto echó a su lanza mano,
digo, a la lanza que era de Argelia,
y sus leopardos de oro saca ufano
sobre escarlata; cuando ¡ob suerte impía!
y tropezó no sé cómo el buen roano,
y dio una costalada, que aunque fía
desembargar Astolfo, el pie, tan ¡soca
ventura tuvo, que se te dístoca.
191
Borradores de Poesía
1009-10 16:
Sintieron todos es/e azar, y acaso
le ¡mese más que a nadie a Serpentín,
pues, al primer envión, -más que -de ¡maso,
pensó hacer trabucar al ¡maladín;
el cual teniendo a mal agüero el caso
se hace llevar a su posada; en fin,
con sabio ensalmo y con experta mano
le curó en dos por tres el cirujano.
192
Orlando Ez-zainorado
~030-1032:
que a Serpentino, rotos ¡os arzones
hace que ¡sor la grupa al suelo baje
y el yelmo de oro en el arena encaje.
1038:
y boca arriba el buen Danés le tiende
104 1-1049:
Era su empresa una dorada barca
que en verdinegro mar los flancos moja.
Hinca la espuela, pues, la lanza abarca,
y con gran furia sobre Urgel se arroja.
Pero así contestó el de Dinamarca
que de la silla al joven desaloja,
que del invicto brazo al golpe esquivo
le deja ni bien muerto, sai bien vivo.
Gualter de Monleón, luego sacaba
1051:
y cuando éste también postrado estaba
y luego que también le trabucaba
193
Borradores de Poesía
“~Alancearnoshemos locamente
los de una misma ley? Urge! clamaba:
Moros, ¿dó estáis que no os hacéis al frente?
1055 con vosotros habérmelas espero,
no con ningún cristiano caballero”.
Espinel de Altamonte que esto oía,
no quiere que a su ley un brazo falte.
Era español y en campo argén traía
1060 una palma gentil de verde esmalte.
De los demás fue a estar en compañía;
con que al palenque es menester que salte
Matalista, fortísimo pagano,
y de la hermosa Flordespina hermano.
1065 Cabalga un picador azabachado,
y lleva en campo verde blanca torre.
A dos por tres Urgel lo ha trabucado,
y sin dueño el caballo brinca y corre.
Grandonio es el postrero que ha quedado.
1070 Ahora, Urgel, si Dios no te socorre,
en gran peligro estás, que el mundo entero
jayán no vio tan monstrüoso y fiero.
En un negro payés lleva el gigante
esculpido un Mahoma horrendo de oro.
1075 Semeja su caballo un elefante
y escarba el suelo, y muge como toro.
1053-1055:
-los de una misma ley? Urgel gritaba:
Paganos, cabalgad, haceos al frente,
que con vosotros babérmelas quiero,
1062:
con que es forzoso que a -la arena salte
1064:
y de la bella Flordespina hermano.
1067:
Mas al instante Urgel lo ha trabucado,
1069:
El último -es Grandonio que ha quedado.
1072:
no tiene animalón más grande y fiero.
jamás gigante vio tan grande y fiero.
194
Orlando Enamorado
108 3-1084:
-el de Altafolla dijo: hasta mañana
A éste hace daüo el sol, a es/otro el viento.
1087:
fuese vergüenza, desacuerdo fuese,
1092:
a quien ni presa ya, ni dique enfrena.
195
Borradores de Poesía
1098:
y en el escudo le encajó el lanzón.
1101:
Saca del brazo el duque Naisno a Urgel,
1103 -1104:
A curar, -le llevó el herido pecho.
En todo u~smes dejar no pudo el lecho.
196
Orlando Enamorado
1113-1120:
Ya el duque Astolfo sano de la tumba,
sobre una hacanea blanca vuelto había,
sin armas, no creyendo que le incumba
justar de nuevo; y de galante hacía
y cosi ciertas damas que le daban zumbe,
a quienes requebraba y divertía;
mas mientras charla, he aquí que en la estacada
Grandonio hace a Grifón dar costalada;
1117:
galante reqseebraba y divertía
11-1~:
cuando hete aquí a Grifón que en la estacada,
112 1-1126:
que de plata un neblí lleva en la cres/a.
Decía con un orgullo aquel ¡sagano:
‘97
Borradores de Poesía
1 145—1 152:
El cielo coronarse ¡merecía,
en torno, y cada cual la frente enhiesta.
Lleno de galas el marqués venía
y al verle Carlos le hizo mucha fiesta.
y Suenan las trompas; ¡oh qué bello día!
y quién al uno, y qseién al otro apuesta.
Cuando al trote el jayán blandiendo viene
la gruesa entena que ¡mor lanza tiene.
198
Orlando Enamorado
1155:
La intención de cada uno delios era
1157:
Helos aquí a mitad de la carrera.
1160:
y en el escudo hunde al jayán la lanza.
1163-1164:
y yola la loriga en el desnudo
199
Borradores de Poesía
200
Orlando Ene nioraclo
1201-1208:
Mas no con (a esperanza o ¡mensamienfo
de ganar en el lance mucho honor
sino llevado de leal intento
-de servir, como es justo, a su seílor.
y Todo el concurso le miraba -atento
y al conocerle alzábase un rumor
un sonreír de sátiras mezclado,
que decía, gran refuerzo nos ha entrado.
que con cierto reir desireuslado
dice: “~ Bravo refuerzo nos ha entrado!”
120 9-12 12
Con una muy gallarda cortesía
la mano de Carlos a besar se agacha,
diciendo, “quiero en honra vuestra y mía
irme a ver con Grandonio facha a facha”,
1217-1224: -
201
CANTO III
202
Orlando Enamorado
1249- 12 5 6:
Astolfo el saco todo le ha vaciado
al jayán, que se cebrasa en rabia loca,
creyendo que el ser desvergonzado
cosa es, que solamente a él le loca.
y Responde sólo: “Acaba, pues, -menguado”,
y a su contrario cada cual se aboca,
trayendo Astolfo, que otra no tenía,
la lanza que qs he dicho de Argalía.
12 57-1259:
Viene sobre él Grando-nio, y con la jmuuta
203
Borradores ele Poesía
1262:
que el jayán no va fuera de camino
1264:
y sólo a un tiento de la lanza, derribólo
1273-1280:
Sonó como un arcón que de armas lleno
desde algún alto mirador cayera;
y por un- tris no desfondó el terreno.
Los que le han -visto dudan si es quimera,
y y los que oyeron solamente el trueno
se agolpan en tropel a la barrera;
mu-as Carlos que lo ha visto y que lo imiéra
dice a sus jsro~ios ojos que es mentira.
1277-1278:
Hay quien caer -ha visto al sarraceno
y aún ¡miensa entre sí mismo si es quimera;
204
Orlando Enamorado
12 85-1288:
hizo sic sangre: asístele un criado
y en espsíiol el alma le encomienda,
pues profunda la herida era de suerte
que casi casi le llevó a la muerte.
1292-1293:
rccién venidos a la plaza había;
~Ie-alto valor y estirpe soberana,
1295:
cuyo padre, famoso -entre los reyes
1297-13 12:
Pisuasi el otr3 infante se llantaba,
y e~ mancebo de gallardo porte
su padre la Rusia señoreaba,
y de Tartana lo que mira al norte,
y donde de yermos campos Tana lava.
Mas ¡mor venir a lo que más importe
(-pues aquel que mucho habla mucho yerra)
Astolfo dio con uno y otro en tierra.
Este tiempo un Paje a Gano el conde
205
Borradors’s de Poesía
131 Y:
y que materia no es dificultosa
1322:
y llevdsua’oios todos dr reala
1325:
Llegado, puses, a Carlos, le protesta
1329-1344:
No afirmaré que -Carlos le creyese,
basta que buena cara le ponía.
Gano al inglés mandó a decir que viese
si otro ¡magano con quien lidie había;
U O
Orlando Ene morado
207
Borradores (le Poesíg
1353-1360:
Aquesto dicho revolvió el caballo,
y contra Astolfo ¡marte, cual saete.
Juraba al primer golpe a’erriballo.
Mas el buen Galalón no era profeta.
y El caballero inglés, viene a encontrailo
y los talones al roano -aprieta;
y a Galalón tocando con la lanza
hízole en el arena dar de panza.
1362-1363:
tirado al cielo, revolver liviano,
que, -sin torcerse, ni hacer muecas, baja,
208
Orlando Enamorado
209
Borradores de Poesía
1387a:
“Saiga, Astolfo decía, salga el que quiera
13 93 a_1416:
Anselmo de Altarripa, otro bergante,
una traza diabólica ha pensado;
para que Astolfo en otro tono -cante,
con Ranier de Valciosa -ha concertado
y que embestir vaya al duque ¡mor delante
y él le acometerá del otro lado;
¡mor detrás, dijo, iré como valiente
y haré que Astolfo caiga finalmente.
Pues así fue que mientras ¡mar el llano
x corre Astolfo a Ranier que -atacarle osa,
le viene ci otro ¡mor detrás pian piano.
y cuando Astolfo hiriendo al de Vaiclosa
se deja un ¡moco el cuerpo ir tras la mano.
el conde Anselmo le hace la forzosa,
xy y le da en la cerviz con gracia tanta
que en el suelo de bruces me la planta.
Aquí el que tenga hiel y entendimiento
210
Orlando Enamorado
1422-1423:
un tajo de -través, que es maravilla
no le pasase -basta la oreja opuesta;
1-428-143 2:
De hacer a Astolfo salpicón se trata.
Carlos con cetro en mano entre la -tunda
se muele (que fue acción ¡moco sensata
donde relumbra tanta punta al viento
el ser emperador le estuvo a cuento);
143 3-1440:
“Aparta, Astolfo, grita, a~arta,Gano;
¿mi presencia belitres no os contiene?
¿soy yo un trompeta, o soy yo Carlomano?”
211
Borradores de Poesía
144 1-1442:
Pero el inglés que un áspid está hecho,
sin que el respeto -a Carlos fuere ¡marte.
1450:
no ¡mor ti, que sabemos ya quién eres
1453-148 5:
Carlos todo alterado en el semblante.
¿Dónde yo estoy, le dice, tal profieres?
Si cortesía no sabes, vive el cielo,
1458-1459:
antes creyendo que razón tenía
(bien que Gano hace juicio diferente)
212
Orlando Enamorado
1462:
que derribado ¡mor detrás lo había
1468-1472:
mandóle Carlos ¡mreso, y ¡mor postrera
merced llevado fue, donde le esculpa
un cincel doloroso en la mollera
cuál es el fruto de un furor reacio
¡mmes masticarlo pudo bien despacio.
1489-1496:
Mas consolarte deberá, pensando
(aunque de necio dicen es consuelo)
que mucha mayor pena están pasando
213
Borradores de Poesía
1497-1 504:
El primero, Reinaidos es, que llega,
y aquellos verdes yermos examina,
ve un solo hermoso a quien la margen riega
una corriente pura y cristalina.
y Atravesando la florida vega
hacia lo más espeso se encamine
sobre Bayardo, y a un estanque viene
a quien la tierra toda igual no tiene
‘—u
Reinaldos que al oscuro bosque llega
en demanda de la dama peregrina
1505:
Es el pretil de cándido y pulido
1507:
que si un amante de aquel agua bebe
214
Orlando Enamorado
1513—1523:
-Merlín se dice haberl~fabricado,
¡morque Trístán que de la bella Iseo,
perdidamente -estaba enamorado
en aversión trocare allí el deseo.
y Pero no quiso el cielo que el cuitado
(fror inés que su amoroso devaneo
de tierra en tierra y mar en mar vagase)
nunca ¡mor este sitio transitase.
Cuando ¡mor lo inés alto el sol se mueve,
y llega Reinaldos a la estancia grata,
y a ver se pone aquel licor aleve
1825:
Reinaldos que de sed se abrasa, bebe,
152 9-15 3 6:
El mirar que en el -alma trajo impreso
se -le borró; la gracia y gallardía
que con mil nudos le tuvieron preso
desocupado le han la fantasía.
2l~
Borradores de Poesía
U, -t~’u
en la locura grande y tontería
que es el andar así de ceca en meca
1842-1843:
ve qne es mujer la que juzgaba diosa.
1847-1549:
¡ Tirana ley, perversa y dura suerte!
mas antes de dejar la selva umbría
se le ofrece otra fuente fresca y pura.
Cuantas flores abril engendra y cría
1551-1568:
y a la mullida y deleitosa alfombra
hace una oliva, un haya, un pino sombra.
Estas aguas Merlín de otra manera
encanió; pues aquel que las probare
harán arder de amor ¡mor la primera
mujer que la fortuna le depare;
y si es mujer, que al ¡mrimer hombre quiera
216
Orlando Enamorado
1569-1575:
Lo que Reinaldos ya no le ¡medía
se le presenta ¡mare darle enojo,
haciendo allí venir, mientras dormía
aquella ¡mor quien antes diera un ojo.
Al ver la sed y ardor con que venía
de jugarle una mano tzsro antojo,
y ¡morque toda de una vez ~‘- abrase
quiere que junto a Ja tal fuci.. ¡mate.
217
Borradores de Poesía
1590:
serena -nne armonía de amor derrame
1597-1599:
si acaso a dicha ve, no le da caza
218
Orlando Enamorado
162 5-1640:
Desesperada síguelo ella en vano,
“ePOr qué, diciendo, tasi cruel desvío?
¿quién de ese modo le hace huir, tirano?
No es quien te llama un enemigo, impío.
y No hay zalagarda aquí -del conde Gano.
Amor a fi inc arrastra, señor mío;
219
Borradores de Poesía
1641-1643:
“Que a sucederte un nial ¡mor causa mía,
a ti o a tucaballo el más ligero
en extremo, señor, me ¡mesaría:
1648:
antes con rendimientos obligada”.
1649:
Así esparciendo -va dulce lamento,
1653- 1656:
Él va que cabalgar parece el viento;
y ella, cuando de vista le ha perdido,
220
Orlando Enamorado
1654:
y prontamente ha desaparecido:
1657-1660:
Pero muy más cruel y riguroso
llama a Reinaldos, y muy impío.
“éQuién creyera, decía, que tan hermoso
cuerpo ocultase un corazón tan frío?
1658:
y a Reinaldos tirano, ingrato, impío
1663:
¿O cuál se batió tan intratable fiera,
1667-1668:
pudo, ingrato,
Que el placer de tu vista
haber tem~1adoes-te importuno fuego.
1672:
que antes de conocerte gozó el alma”.
221
Borradores de Poesía
VIII
o por qué el vuestro el cielo me ha negado?”
168 1-1688:
Dice, y sobre aquel sitio luego se echa,
y hondos gemidos la cuitada arroja.
Poco de este desahogo le aprovecha:
el tirano dolor ni un punto afloja.
y De nuevo se lamenta, y se despecha
y de copioso llanto el suelo moja.
Hasta que al fin, cansada, le ¡marcee
que siente algún alivio, y se adormece.
UI
poco aquel desahogo le aprovecha
VII
y tras el largo duelo.
168 9-1696:
Descanse enhorabuena el angelito.
¿Que os hable no queréis de apuel Gradaso
que trae por mar ejército infinito
222
Orlando Enamorado
1697-1698:
Corriendo el español la selva umbrosa
de ira y de amor se quema y se derrite,
1700:
y el vivir no -lo estima en un ardite
1703:
o si no encuentra al menos al hermano
1705:
Pues cabalgando el joven altanero,
17 13-1714:
Y atando el suyo luego que se apea,
a despertar al Argalía camina
223
Borradores de Poesía
1721:
Desfrierla de allí a poco el caballero,
1725:
“Señor, no -hay que pensar, le dice el fiero
1729-1734:
“El tuyo, si lo ignoras, be soltado;
que no puedas de nuevo escabullirte.
Anduviste conmigo mal criado,
pensando no supiera yo seguirte.
y Ahora, que la tierra te be cerrado,
miro si por las sombras puedes irte.
Vi
dime si pIensas ~Ot las sombras irte,
dime si sabes por las sombras irte.
1737-1744:
En voz alta ci mancebo, y faz serena,
res ¡móndele: “No es eres que conteste
224
Orlando Enamorado
1745-1756:
“Y -así al que se -arrojara, que se enoje,
1749:
sabes quién soy; no digo más, ni quiero”.
1753-1760:
Ni el furor de Argalí le cede en nada:
arman una espantosa batahola;
y del estruendo altísimo asustada
se estremece la -selva opaca y sola.
y Viendo Argali que el moro es a su espada
invulnerable, en alto levantóla
V.vi
Sabiendo el del Catag que era a su espada
invulnerable Ferraguto. alzáIs,
22 ~
Borradores de Poesía
226
Orlando Enamorado
1785-1792:
“El cual te pido por caballería
y por tu fama y mérito excelente,
que aqueste cuerpo y -la armadura mía
en un río sumerjas juntamente
y por que ~nadiela vista, que algún día
ini honor, diciendo así, manche y afrente:
vil caballero fue, y de baja suerte
que así armado se -dejó dar muerte”.
VII
Caballero fue vil el que la muerte
1793-18 00:
El yelmo Ferragú le suelta y quita,
tornada en compasión la furia brava;
y ve cómo la tez se le marchita
y que ci calor por grados se le acaba.
y Estrecbdndole al seno solicíta
1I11V
la bella tez ajada halló y marchira
viendo que el vital calor le abandonaba
227
Borradores de Poesía
1804:
en el oriente de tu s’ida hermoso
1807-18 32:
Pudo anublar Fortuna un sol más largo
y vemierte en su cáliz mucho amargo.
“Ya estás de sus rigores al abrigo,
y si es que te agravié, perdón te pido,
que ~or honra y amor vine contigo
a combatir, no ekrencor movido.
Y lo que me rogaste, por testigo
al cielo doy, que dejaré cumplido.
Sólo (pues que me veo la frente inerme)
es-te yelmo permíteme ponerme.
“Por cwatro días bazane esta fineza,
mientras que de otro a proveerme llego”.
Inclinóse la pálida cabeza
como dando a entender que otorga ci ruego.
228
Orlando Enamorado
1833-1840:
Un rato el agua se estuvo mirando
y luego por la selva solitaria
pensativo se va; mientras Orlando
corre la selva en dirección contraria.
y Buscando viene el triste y rebuscando
su propio daño cuando la voltaria
Fortuna aleve, por hacerle entera
la burla, quiso que a la dama viera.
Un rato el agua estuvo contemplando
o-vii
Buscando el conde iba y rebuscando
su daño propio y el diablo o la voltaria
Fortuna impía, por hacerle entera
229
Boiradores de Poesía
1841-1848:
La actitud bella, en que la vio dormir
ni encarecerse puede, ni aun tensar.
Flores parece en torno el prado abrir
y amores la arboleda susurrar.
y Cual se quedó Roidán hay que decir:
absorto se la pone a contemplar
el cuerpo inmóvil, y la vista fatua.
Poco se diferencia de una estatua.
(—si
La graciosa actitud en que dormía
(7(5 ,‘,a~,s exprcs’7 que encareceros pueda
y-vi
suspenso el suspirar y el discurrtr
que hasta el aliento le llegó a faltar
1849 1852:
Así quien de la boa ha respirado
el letal vaho, con que armarla quiso
naturaleza, atónito, pasmado
y casi lelo queda de improviso.
1855:
¿Verdad es que la miro? ¿o fantasía?
1857-1864:
Pasándosela en esta y otras flores
se echa en tierra a mirarla el necio amante,
230
Orlando Enamorado
1866:
fror aquella ribera, llega al prado,
1871:
y arenas conocido hubo quién era,
1873-1875:
Pensando que aquel hombre allí estaría
guardándola, en palabras altaneras
insultos y amenazas prorrumpía,
231
Borradores de Poesía
1885:
no hagas mal tercio a quien no te molesta.
1887:
tener pareces toco entendimiento”.
1889-1896:
Ferraguto al instante se mosquea,
dice: “~Conque no piensas retirarte?
¿Conque la espada quieres tú, que sea
quien dé sentencia entre una y otra parte?
y Enhorabuena, pues; --monta, pelea
y fácilmente podré así probarte,
ladrón, que el resistirme empeño es van-o”.
18~7-19O4:
Salta con torva vista -y fulminante
el conde, que un volcán de furias era.
Hace -de extraños visos el temblante;
catadura jamás se vio tan fiera.
“Yo soy Roldón”, poniéndose delante
dice, y alzando a un iiem~ola visera.
Perragute quedó medio alurdid.
232
Orlando E,:a morado
1906-1908:
“Si eres, dice, Rolddn, yo Ferraguto”.
Comienza entre los dos el más horrendo,
atroz combate, que jamás dio -luto
1913-1920:
Al -esfrantoso estrépito despierta,
la bellísima ninfa que dormía
y de pedaws de armas ve cubierta
la tierra; y de los dos ¡a gran porfía.
y Huye, despavorida y medio muerta
~or do sus pasos -la fortuna gula,
y perdida de vista, así al pagano
habló primero el senador romano:
i-is)
Angélica al estrépito despierta,
y como por - (as sellas conoc(a
que ella, finalizada la reqerta
las costas de aque( [due(ol pagar(a.
vii-viii
y en tanto d~ ,sre rondo habla al pagano
el invencible senador romano:
1921-1928: -
23.3
Borradores de Poesía
perdemos uno y otro la parada.
Si una amorosa súplica te obliga
permíteme, te ruego, que la siga”.
“Has muy poca retórica estudiado,
1930 respond~el español de genio adusto;
y ciertamente es raro el desenfado
con que de mí dispones a tu gusto.
Hubiérasme a lo menos convidado
a seguir la batida; ¿pero es justo
1935 que uno deje la res y otro- la corra?
Pelea. pues, y súplicas ahorra.
“De treguas ni de paces no se trate,
que si eres duro tú, yo no soy blando”.
“Por Dios que es un solemne disparate
1940 ser contigo discreto”, dice Orlando.
Sigue otra vez el bárbaro combate,
y finalizará Dios sabe cuándo.
Mas al canto siguiente se difiera
do nuevo asunto y grande nos espera.
1925:
y mientras el uno al otro se magulla
1929-193 6:
“Has muy poco retórica estudiado,
dice aquel esj,añoi de genio adusto
y ciertamente es raro el desenfado
con que de mí dispones a tu gusto.
y Otro al amigo hubiera convidado;
pero irte tú, y quedarme yo, no es justo,
que a cada cual su albarda le ¡astima,
y así el acero esta cuestión dirima.
y-viii
Si fuera yo a lo menos a tu lado,
vaya; pero dejarme, ea caso. injusto;
a hierro, pues, el pleito se dirima,
que a cada cual albas-da le lastima.
1937-1944:
“De. guerras ni de paces no se trate,
mas el que venza, irá tras ella andando”.
“Por Dios que es un solemne disparate
ser contigo discreto” dice Orlando.
y De nuevo empieza el bárbaro combate
en/re uno duro, y otro nada blando;
mas a otro can/o aqueste asunto quede,
que el pecho enflalpaecido más no puede.
234
CANTO IV
- [GB.ADASO]
1950-1951:
en español, -latín, griego y vascuence.
Lidmanle unos virtud, otros pecado.
1958:
diremos que -es su fuerza endeble y flaca
1963:
o cuando ve con diente acicalado
235
Borradores de Poesía
236
Orlando Enamorado
1v-vii
roes mientras ellos Ldiar,, la princescr
huye, y de más a más lleva el anillo
puesto en la boca; ni Orlando cesa,
ni el moro; antes redoblan de manera,
1992-2000:
La fiesta va a durar toda una oc/aya
sí alguno acaso no hay que sc entremeta,
que el uno al otro no se aventajaba
y todo sigue es: igsraldad perfecta;
y cuando una dama oyeron que gritaba,
vestida a manera de estafeta,
cabalgando un ~resiísimo caballo:
“~Dónde estás, Ferraguto, que no te hallo?”
2002:
y como que era ~or extremo hermosa,
200 5-2008:
Ferraguto la cara descubría,
y ella llegando en acitud graciosa
a Orlando saludó, y con blando -acento
le ruega...
237
Borradores de Poesía
20 17-2024:
Orlando que es la misma cortesía
“bella dama, responde, soy conten/o;
y aun si es menester más comfrañía
(bien que la oferta es de ningún momento)
y también le ofrezco ¡a ¡sersona mía”.
Ella con un pulido complimienlo,
le dice: “A vos cmpleo más noble -atañe.
Basta que Ferraguto me acompañe”.
202 5-2029:
Y vuelta a Ferragú: “,~Mehas conocido?”
dice, soy Flordespina, tu pariente.
238
Orlando Enamorado
Pasas el tiempo en justa divertido,
¡mísero! y ni aun sospechas la ruTna
de que a darte las nuevas he venido.
2030 Arde toda la España en repentina
guerra; tu padre está cautivo. ¡Ay triste!
y el enemigo a Barcelona embiste.
“Acaba de llegar un rey Gradaso,
que se llama señor de Sericana
2035 y avasallada el Asia, hoy al ocaso
sujetar quiere a su scberbia insana.
No hace la tempestad mayor fracaso
cuando sembrados y árboles allana:
todo le es uno al bárbaro tirano,
2040 español y francés, moro y cristiano.
“Viene con él un turb’ión espeso
2033-2040:
“Ha ¡legado a la España un rey Gradaso,
que dicen que es señor de Sericana,
y desfrués que el oriente deja raso
jura un desierto hacer ¡a tierra bispana.
y No hace la tempestad tanto fracaso
cuando ¡as mieses y árboles allana:
que todo es uno al bárbaro tirano,
español y francés, moro y cristiano.
239
Bor;-sidos-c.s de Poesía
2043;
Marsilio juzgo que ha perdido el seso
2048:
que más fruto te dé, inés honra y gloria”.
2049-2064:
Está el ¡sagano atónito escuchando
lo que a su amada patria le acontece,
amor, honor, piedad contrapesando.
Suspenso un breve ra/o permanece.
y “Queda con Dios, ¡e dice, -en fin, a Orlando:
mañana volveré, si te parece,
o vencido Gradaso, a la ¡sales/ra.
Eres valiente, y dello has dado muestra”.
Partir lo deja el conde cortésmente,
x fragarle no pensó en igual moneda.
Uno a levante, otra va a poniente,
con cara el conde triste; el moro, aceda.
Cambió Roldán la guerra antecedente
por la de afectos que -en su pecho queda;
x y Iras la fugitiva mueve ci paso
mientras va el otro en busca de Gradaso.
2058:
)~poco de plegarias isecesitis.
240
Orlando Enamorado
241
Dorradores de Poe1í~i
2088:
y ¡sronuncía -una arenga asaz discreta
2089:
Carlos le dice: “En -torno a tu estandarte
2097:
“Mira, dice abrazando, hijo caro,
2099-2100:
Reinaldos dice: “Así -el divino amparo
jamás me falte, como no ambiciona
2107:
y a todo el mundo de~agasajos llena
2111-2112:
y en comfrañla de Ivón y de Angelino
incontinenti se frone en cam1~o
2114:
luego que este armamento se frregofla,
242
Orlando Enamorado
2119-2120:
donde Marsilio estaba retirado
2121-2128:
De Barcelona, contra el crudo asedio
que puesto le ha la sericana hueste,
de salvación no alcanza otro remedio
y aun pocas esperanzas funda en éste.
y En continua tristeza vive, y tedio;
y cuando ya no hay caso que le preste,
y cerca ve su exterminio absoluto
bete a Reinaldo aquí y a Ferraguto.
243
Borradores de Poesía
2 12 9-2 13 6:
Cual un ~ro~icioviento al marinero
en ¡a tormenta el ánimo revive,
a tiemfro que sucumbe a octubre fiero
y la náufraga tabla ya apercibe
y cual lámpara, que dando el postrimero
destello, nuevo pábulo recibe;
ial a Marsilio al ver esta avenida
la difunta esperanza torna a vida.
vii
tal a -Mn-,ilio en tan feliz venida
2137:
Primero habían llegado Balugaitie
2145-2147:
Porque Gradaso, aquel rey desalmado
después que hubo dejado a Sericana
habla todo el mundo conquistado
habla todas las Indias conquistado
2149:
y la Persia, y la Arabia que está al lada
24~4
Orlando Enamorado
2169-2176:
A Rein-aldos Marsilio ha recibido
haciendo casi extremo de locura,
y a Ferraguto dice: “Hijo querido,
¡qué de males me cuesta y de amargura
Marsilio a Fersaquto ha recibido
haciendo extremos casi de locura.
¡Cuánto dolor, le dice, hijo querido,
tu ausencia me costól ¡Cuánta amargura~
245
Borradorcs de Poesía
2 176-2 1-84:
Dispoisers qn.’ ,nsrrchara -al sl/a siguiente
a Barcelona el ejército aliado
pues ecos señales incesantemente
Grandonío avisa estar mnsty apretado.
‘r En escoairas dis-íf ese la gente;
los que -han de gobernarla se han nombrado;
y la primera Serpesstino guía
que veinte mil infantes comprendía
2185-2192:
Cincuenta mil conduce a la pelea
P,einaldos; sin faltar un solo infante;
tras éste, treinta mil capitanea
M-atalisla, y con él va el rey Morgante;
y y después veinte mil a la pelea
condncen Isolero y Balugante
246
Orlando Enamorado
2 199-2200:
y del brillante acero a los reflejos
los divisó Gradaso desde lejos
2205-2206:
no hay que dejarme a vida una persona;
solo a Grandonio, el que os da tanta guerra,
22 09-2224:
Era la sobredicha reyería
toda de indios de acá y de allá del Ganges
y lleva innumerable infantería
armada de broqueles y de alfanges.
247
Borradores de Poesía
2230:
tra’emela al punto, o mal a5o te espera”.
223 3-2240:
“Ve, pillame a Reinaldos (dice esquivo)
y la bandersr del rey Carlomano.
En ella haz modo de envolverle vivo,
248
Orlando Enamorado
2249-2256:
Luego Gradaso otro gigante manda
(que el morro de un palmo tiene grueso
y se llama Balerza) ir en demanda
de Ferraguto, y que lo traiga preso.
y Sólo la chusma sericana ¡nfanda
como en exfrecz’aíiva del suceso,
queda en su tienda, frorque sólo en caso
de grave angustia (ileg.) el rey Gradaso
t3rada.,o luego a otro gigante manda
249
Borradores de Poesía
2257-2264
Viene en tanto Marsilio con su gente
bajando a la causfriña, que atestada
está de modo, que tarobablemente
me fo tendrán ~or cosa exagerada,
y -y sin embargo es claro y evidente
que toda de gentuza está enjambrada
hasta la mar, y apenas uno sabe
cómo es que allí la que va entrando cabc.
o
y con todo ello es claro y evidente
2266:
exceptuando Reinaldos que es cristiano,
2271-2272:
y de una y otra frarte una algazara
250
ORLANDO ENAMORADO
TEXTO D
CANTO 1
ANGÉLICA
13-14 C:
Nuestra social cultura, leve cosita,
esconde pesti!~nte hondo fer inento;
251
Borradores de Poesía
25-28:
¡Oh venturosa edad! Yo te bendigo
mo a] nuestro siglo en que si alguno piensa
(y dello puedo dar más de un testigo)
(y apelo al buen manchego ~or testigo)
salir de la virtud a~ladefensa
33:
Hoy si un bravo guerrero con audacia
40:
¡Viva su Majestad! y huasca -lista.
43.48:
mas para defenderla un cargo quiero;
de Mini.rtro de Estado, verbigracia.
252
Orkndo Enamorado
54:
yazga también bajo fa misma Tose,
57:
Ya a los antiguos paladines veo
62:
en cada lid algún marcial trofeo;
68:
y se ciiie la sien de mirlo y rosa
253
Borradores de Poesía
S9-94:
De estas, pues, veiserables tradiciones
nuevo entre fejeré sabroso cuento
si benigna acovida a mis razones,
señores, concedéis, y oído atento.
y Diré de Orlando espléndidas acciones
y el valor, lealtad y atrevimiento
97-100:
No debe ~ireceros caso extraño
que a un hombre como Orlando Amor sujete;
Amor lo más rebelde y más huraño
si lo ataca de firme, lo somete;
254
Orlando Enamorado
- 105-112:
Ni porque de este amor basta el presente
nada se supo, -es menos verdadero;
o por no dar escándalo a la gente
1 tintero.
y
se
Yo loquedejó
no Turpín en ejamás afrente
pienso que
un amor fino a un pecho noble, quiero
sacarlo a luz, y nuevamente os pido
que licencia me deis y atento oído.
113-120:
Reinaba en la patria de Levante,
según antigua crónica razona,
un noble rey, que de la gloria amante
no estimaba sin ella la corona.
y Jactábase de ser, sola, bastante,
a conquistar el mundo su persona.
Gridaso le llamaban: soberano
era del vasto imperio Sericano.
255
Borradores de Poesía
127-128:
Al susodicho rey de Sericana
se le antojó tener a Durindana.
133 C:
256
Orlando Enamorado
153-154 B y C:
Vacilaba en/re opuestos pareceres,
y viendo no ser fácil que haya trato.
161-164:
Mas mientras se apercibe el Sericano
para tan ardua empresa.
ir ahora a París y a Carlomano,
que grandes justas proclamaba, adonde
171:
cuál de cristiana ley, cuál, sarraceno
257
Borradores de Poesía
177-178:
Llegaba de suar/ola, y de turbante
insigises justadores: Matalista,
B y C:
Rica suar/ola, espléndido turbante
Ilesa de justadores larga lista
178 C:
número tanto, extraño no es que asista.
¡82-183 B y C:
Espinel, Isolero y otra lista
interminable de españoles claros,
192:
ni tanta copia de oro, plata y perlas
B y C:
ni mayor copia de oro y plata y perlas
195:
vestido de luciente pedrería
258
Orlando Enamorado
259
Borradores de Poesía
260
Orlando Enamorado
269:
No a sus pupilas matinal lucero,
271:
no al carmín- de sus labios la corola
275 B y C:
con otras mudas que al silencio mando,
278:
se vio aquella hermosa sobenana
2 80-28 1:
o sin lirio humilde ante la nosa bella.
261
Borradores de Poesía
Ui’
y de flacos y débil-es amparo.
314:
que siniestro motivo no le guía,
262
Orlando Enarnora~do
343 -344:
revela a todos la tirana y fiera
pasión que de su pecho se apodere.
34$:
263
Borradores de Poesía
3 61-366:
¿Mas en qué ofendo yo, si lo que hizo
digno al cielo, el amor, amo en efe/o?
Ilusión sea, o sca oculto hechizo,
sualigna estrella o sufrenion decreto
(Pues cv-auto inés lo aturo y sutilizo
menos de lo que sufro i’allo corneto)
383 -3 84:
la joven dama; y co ni, tris estuvo;
387:
y una porción del tósigo hechicero
que allí esparce amor también le cufro.
Mas como de un fullero a otro fullero
vio que se estaba urdiendo una gran trama
y -de su propio oficio es esta dama.
264
Orlando Enamorado
417:
No TJbcrto del León, sino Argalía
419:
cordura en verde edad y valentía
265
.~orradorss~ Poisía
266
Orlando Enamorado
459-460:
y parte a destruir la zalagarda
que aparejada Galafrón tenía.
463:
sobre blandas alfombras acostado
468:
a cuyo pie murmura un arroyuelo
475 B y C:
Desinonta al fin, y ve a la damisela,
476-477:
que entre copados árboles dormía.
Estaba ahí un jayán de centinela
267
Borradores de Poesía
479:
Mientras que duerme el joven catayano
B y C:
mientras que duerme el valeroso hermano
484:
en baja voz y temerosa, reza;
501:
Por sus venas corrió súbito hielo
SO1-502 B y
Corre en -sus -venas repentino hielo
y oír creyó una voz que así le hablaba
504:
No eres tú caballero; un monstruo eres.
505 B y C:
De intento muda, al -suelo echó la espada,
268
Orlando Enamorado
506:
y de asesino tórnase en amante
508-509;
vista tr.~mula fija y palpitante.
Vela en prof unJo sueño sepultada.
521 B y C:
Aquel anillo mégico, exquisito
525-528:
Sale, y al ser el desigual con/lito
de su querida hermana, que no acierta
a desprenderse de un extraño bulto
lánzase -a vengar tamaño insulto.
531:
(que olvidó la espada con la prisa)
269
Borradores de PonI~
hacer a una princesa escarnio tal?
535 Dcbes de ser sin duda un forajido;
a palos te he de dar tu merecido”.
“Tenle, que se escabulle, tenle, hermano,
(dice la dama); este hombre es nigromante,
y a no ser tu sortija, esfuerzo humano
540 no era a poderle detener bastante”.
Asiéndole Argalía de la mano
llévale, mal su grado, hacia un gigante
que, tendido a la larga, semejaba,
no que dormido, mas difunto estaba.
545 Mueve y remueve el vasto corpachón,
y como de vivir no da señal,
apresuradamente un cadenón
le arranca de la porra, con el cual,
por más que el pobre mago en su aflicción
550 apela a su menguado arte infernal,
sin gran trabajo, asegurado es,
y aherrojado de manos y de pies.
Ella, como le vio que estaba atado,
con ambas manos le registra el seno,
555 y el libro le quitó descomulgado,
de extraños signos y figuras lleno;
y no hubo en él tres líneas recitado,
cuando el aire se turba, estalla el trueno,
y roncas veces dicen de este modo:
560 “A tu servicio está el infierno todo”.
539-540:
y a no ser tu sortija, esfuerzo vano
no era a poderle sujetar bastante
544:
no que dormido, que difunto estaba.
5 50-5 52:
apelaba a su negra arte infernal,
de tal manera aprisionado fue
que no pudo mover mano ni pie
270
Orlando Enainor.,d.
271
Borradores de Poesía
589-591:
“Yo ordeno” (dice Carlos cuerdamente)
598:
la letra dice: Astolfo de Inglaterra
604-606:
Carlos con mucha flema va asomando.
Y para no fastidiaros con el cuento
salieron mds de veinte antes que Orlando.
612-616:
entre las damas un Adonis nuevo;
fue bravo y fue locuaz. De la sajona
raza en él exh,ibe Albíón en renuevo
272
Orlando Enamorado
620:
y de piedras preciosas, que parejas
626:
-leo/sardo de oro insignia de su gente.
63 3-638:
Estaba ya el ca/ayo apercibido
y a justar con Astolfo al ¡sunto viene.
Su hermana de escudero le ha servido;
la rienda y el estribo ella ¡e tiene.
Negro estrenaba el joven -un vestido
y su caballo en el color conviene;
637 C:
Negro el mancebo se estrenó un v~~tido
273
Borradores de Poesía
274
Orlando Eiiamoiado
68 1-688:
Mas del bridón del falso Uberto un breve
bosquejo es necesario que os despache,
pues el no encarecer como se debe
su gran bondad no es justo se me tache.
La frente, cola y pies tiñó de nieve;
era ¡sor lo demás un -azabache
Rabicán se llamaba, y dicho queda
que en lo veloz no -hay viento que lo exceda.
697:
Los cumplimientos pues echando a un lado
~99-7O1:
Esiel choque tremendo que se han dado
se mantuvo Argalí como una torre.
Mas el val/ante moro es derribado
275
Borradores de Poesía
710-712:
¿no juzgáis, ¡sues, que tuvo harto mo/izo
para perder paciencia y juicio y todo,
inirándose afrentado de este modo?
713:
Y afrentado a la vista de la dama
726:
responde, y tira de revés no tajo
726-727 C:
dice, y le tira un vigoroso tajo,
276
Orlando Enamorado
731:
Es de los cuatro el menos grande, Argesto
746:
pues como si cortare blanda Pasta
747 E y C:
dbrele la ventrera hasta el ombligo
750:
al español embravecido basta;
753:
Dobló Ulgano el gran cuerpo cuanto pudo
756 B y C:
entero le envasó ¡sor do se junta
277
Borradores de Poesía
762 13 y C:
(que por detrás herirle a salvo intenta)
77 3-776:
¿De qué le sirve -el pecho resoluto,
el vigoroso brazo y docta esgrima
779:
que hace menudos átomos la creste
786 13 y C:
co,: la enorme barriga rebanada
LI
Orlando Enamorado
802:
y ya -le fuerza -a que los ojos abra.
812:
que dejaste hecho añicos allí fuera?
279
Borradores de Poesía
828:
la vida ¡sudo, así insultar se mira
$37:
que e: justo, a quien de honor quebrante ti fuero,
que cual villano y cual follón se trate
$44 C:
zalle a caballo y -el acero esgrime
$51 C:
Embístense; como yunque en herrene
280
CANTO II
LAS JUSTAS
281
Borradores de Poesía
282
Orlando Enamorado
sepas que cuelli-erguida y cari-seria,
como la ves, su parla es ilusoria,
900 y las mentiras por verdades feria.
Y es lo peor, que siempre da la gloria
al poder, siempre al flaco la miseria,
más que de pueblos, de tiranos aya;
al menos mi mentir es de otra laya.
905 De Ferraguto y del fingido Uberto
volvamos, si os parece, a la batalla.
Son en lo fuerte iguales y en lo experto;
igual en ambos el furor estalla;
y si de pie a cabeza está cubierto
910 el Argalía de encantada malla,
tiene encantado el moro todo el bulto,
salvo un pequeño lunarcillo oculto.
El que cruzarse dos exhalaciones
viese, bañando el aire en luz bermeja,
915 o ernbestirse dos líbicos leones
con sacudir horrendo de guedeja,
pudiera acaso de los dos barones
el crudo choque imaginar. Semeja,
de los aceros al brillante lampo
920 y raudo silbo, estremecerse el campo.
Su espada el Argalí derecha y alta
levanta, y luego atrás la echó ligero,
hasta que ya a la punta poco falta
para frisar con el arzón trasero;
925 y en ios estribos afirmado, asalta
al moro, y un fendiente tan certero
le asienta en la mollera desarmada,
que creyó la contienda terminada.
903:
y hace de la justicia escarnio y valla.
906:
cúmj,tenos referir la gran batalla
2R3
Borradores de Poesía
938:
que -entrada hallara en -un ¡señasco alpino
951-952 B y C:
todo este arnés por tal -encanto es hecho
que con él no hay espada de provecho
955-964:
Responde el moro: “Así me valga el cielo
como esta malle y todo cuanto en tor~~
a mi ¡sersona ves, llevarlo suelo,
~so por seguridad, mas ~sor adorno,
284
Qrl4ndo Enamorado
967 C:
Ddmela por estosa y yo contigo
985 C:
Ella, que -a todo trance quiere un rubio
28 ~
Borradores de Poesía
990 B y C:
y aunque me tragia en dote a España toda
993-1000:
Así, te ruego, hermano, ‘por tu vida
que nuevamente tornes al combate,
mientras yo de tu anillo socorrida
huye y de sus miradas me recate.
La gruta luego con veloz corrida
vuélvela cuando menos él se cate.
Aguardarte mudando de destino
-en la selva de Ardeñas determino.
100 1-1008:
Tornan los dos barones al combate,
después que el uno al otro ha referido
i-iL,
Tornan lo~ dos a la mortal quimera,
después que el uno al orro ha referido
286
Orlando Enamarado
1016:
¡sor -el casufro se va a carrera suelta.
1022:
dice: “Tu necia hermana será mía
1025-1040:
Imfraciente, iracundo, enfurecido,
hincó las dos espuelas al trolero,
y tras aquel cobarde, maluacido
(que tal le juzga) indigno caballero
287
Borradores de Poesía
288
Orlando E-namorado
10 54-10 5 6:
que Orlando y Ferragu/o, cree venido,
siendo en la lista ci campeón tercero,
a justar, con el joven extranjero.
1055 B y C:
ganar la bella presa a todo trance
1057:
Tanto ci amor le tira al retortero
1059 B y C:
tras -ella corre, el estrellado acero
1060:
hincando en los ijares a Bayardo
289
Borradores de Poesía
1072-108 0:
impaciente, anhelan/e, el conde escucha.
Y al oír cómo es ida la doncella,
y huyendo el enlutado se re/ira,
y Ferragú y Reinaldo andan tras ella,
al duque inglés con torvos ojos mira.
Enfermo va a la cama; ¡sor la bella
causa de su dolor gime, susfrira;
y entregado a su triste pensamiento,
vergonzosas querellas manda al viento.
Y al entender que es ida la doncella
y el del León buyendo se relira
y Ferragú y Reinaldos andan Iras ella
al duque con torcidos ojos mira.
Reniega de sí mismo y de su estrella;
y abatido después gime, sus~ira
mesándose las barbas, rompe en llanto
¡En Ial alma, amor, pudiese tanto!
C:
¿Cómo en tal alma, amor, pudiste tanto?
108 1-1088:
“Fiero mal”, exclamó, “dolencia impía
que poco a poco la razón estrago,
y que es mayor la pena cada día,
y cada día abonda inés la ilagal
y Aborrezco la luz: ¿qué nombradía,
qué aplauso puede haber que dulce la haga,
cuando otro ansiado bien el pecho infierna?
~Adiós las lides! Acabó ‘mi fama.
¡Ciego delirio!” el mísero decía
290
Orlando Enamorado
mi adorada beldad!...
la que causa mi penar... -
291
Borradores de Poesía
1097.1104:
“~‘Quépitado hacer? El corazó,z desmaya,
y a ver no alcan;o un fin a este suplicio.
Entre tinieblas tic-o, en que sto raya
de una esperanza el más remoto indicio;
y y para que con más violencia vaya,
en tuis do/ores al través el juicio,
Reinaldos, Fe’rraguto, osase consnigo
enamorados competir , . ¿qué digo?
por l~qe adoro competir.. ¿qué digo.’.
1104:
(;snsllicio’ti!) disputarme el bien que ajoro.
1 1O5~I¡¡2:
“Dán do/e caza san por ci opaco
bosque, y si algstno de los dos la pille
(cos-sozco bien su natural bellaco),
¡pobre de mi inocente corderilla!
y Y en tanto yo, desalentado y flaco,
sur estoy aquí, la mano etc la mejilla,
y como una mujer use qstejo al cielo,
buscando en torpes lágrinras consuelo!
‘—te
¡ rau ela Ita,, pur este monte opaco
y si cualquiera de ¡os do, 1, pillo,
292
Orlando Enamorado
293
Borradores de Poesía
1140:
y el ¡cielito señor de Monialbano.
¡143:
Salomón, Oliveros, Naimo el viejo
1145-1146:
El caballero que justar quisiere,
manda que solo y a caballo salga
1147:
y mientras fuerte y diestro se sostenga
1151:
bella rosa de perlas, en memoria
294
Orlando EJ-la morado
295
Borradores de Poesía
Y bien le semejaba en el denuedo
ci caballero que sobre él venía,
que en altivo ademán y rostro acedo
1180 parece que a la tierra desafía.
Señálale la gente con el dedo
su destreza alabando y gallardía,
y de una en otra boca se derrama
de su linaje y su valor la fama.
1185 Luciente en el escudo reverbera
estrella de oro en campo azul celeste,
conforme en los colores la cimera,
como la recamada sobreveste.
Y porque hablar de todas largo fuera,
1190 no hay pieza que gran suma no le cueste;
ricas piedras llevaba a centenares
en las orlas, hebillas y alamares.
Luego que el coso paseado tiene,
calando la visera hace que rompa
1195 la esperada señal el aire, y suene
marcial clarín y retadora trompa.
Gran multitud de justadores viene
con larga comitiva y rica pompa
de jóvenes donceles y de pajes;
1200 bate el viento una selva de plumajes.
Sale al campo Angelino de Burdeos
trayendo, en indio fondo, blanca luna;
gran maestro de justas y torneos,
que añadir quiere a cien victorias una;
1205 diviértese en hacer caracoleos,
como quien cierto está de su fortuna,
2183:
y de -uno -en otro labio se derrame
1190-1191:
no hay frieza que u;; sentido no ¡e cueste:
piedras de gran valor Ile-va a miliares.
1193-1194:
Luego que el circo paseado tiene,
cellase la visera y manda romfra
1202-1203:
trayendo en campo argán, dos-ada luna;
296
Orlando Ecia,norado
1226-1227:
(poderoso señor de Normandía,
que lleva en camfro gules león rampante,
1230-1231:
y en el vis/oso peto de ataujía
golpe le dio tal, que en remedo vuelo
297
Bors’adarc’s de Pocsíi
298
()r!aiuju Lile s;zo;’cs((()
1263:
baja precipitado ~or la grupa
1269:
en/ra en la liza con airado cesio,
12 74-1276:
que e;; verdes ondas los costados mojo;
revuelve el trotador, la lanza abarca
1282 B y C:
sacaba en campo de oro una serpiente;
1286:
“Sarracenos, ¿dó estáis? Salid al frente.
299
Borradores de Poesía
1297-1298:
Ma/alista, fortísimo sujeto,
hermano de la bella Flora’espina,
1300-1301:
y lanza es; tistre contra Urgel consisto
rogando en baja voz a Msho meto,
300
Orlando Enamorado
13 07-13 12:
sobre un castaño pisador riioso,
que ya su dueño por el campo corre,
Grandonio en este tun/o llega al coso.
Ahora, Urgel, si Dios no te socorre,
en gran peligro estás, que el inundo en/ero
no ha vis/o hombre más grande y más fiero.
13 15-13 16:
va en sin caballo que es un elefante
y monta un bruto que es un elefante
1322:
Falcón y Pinabel y más de ciento;
8324:
a cuál ofende el sol, a cuál el viento;
1326:
raso quedó Grifó;;; oro de intento
301
Borradores de Poesía
1330 C:
1332:
1337-13 38:
1342:
q;se apes;as sabe articular razón
1349:
al/ho el moro bufa y amenaza
1351-1352:
Tu;s~píu; ci arzobispo, y bocabajo
despatarrado cae, csiai renacuajo.
302
Orla,uclo Euza,nora!o
1354:
1357:
¿Nadie con mu;,go justa? Muy temprano,
B y C:
¿Nadie justa conmigo? Muy temprano
1360:
e;; u;egro sen ave fénix de oro, y cae.
1362:
que lleva en rojo tres ~aiomas blancas:
1365:
Beltrán, que sen bulto pareció de acero,
13 69-1370:
Sobre un nevado palafrcmn volvía
303
Bou-ra dores de Poesí*
1373:
~ del galán ci cortejauste hacía
1375-1378:
Cuando Gra,;donjo con /renscs;do bote
hiere y derribe -al asturiano Argo/e.
Trabuca a Ricardeto, a 1-lugón trabuca
y a varios otros de gallardo porte;
13 83-1384:
ss jsor más que sus ín;fretus contiene
retienta ‘va . . . Mas Oliveros llega
1385 B y C:
Parece que inés claro brilla el día
1387:
Lleno de galas el marqués salía
1391-l392 B y C:
Suena la trompa y blandeando vie,;e
Grandomsio el mástil q;ee fror lanza tiene.
304
Orlando Enamorado
C:
1410:
creyeron todos que le hubiese micer/o;
142 ~:
que tenga inclinación de andar -a galas
305
Boru-adoves de Poesía
142 5-1432:
Oyendo estos baldones Carlomano,
muérese de vergüemuza y de dolor.
“iDónde anda, dice, aqueel bribón de Gano~r
“eAdónde es ido Orlando el Senador?
y ¿Qué -es del otro froltrón de Montalbano?
¿Parécelcs a ustedes que es favor
que se fragsee con n;enos que un dogal
plantarme de este modo, a tiemfro -tal?
¡-Li
Oyendo es tos baldones Cartomano
brsmaba de vergüenza y de dolor.
“iDónde está, dice, aquel brcbón de Gano?
¿Dónde mi boro sobrino el senador?
¿ ,\ji dicioso sobrino el senador
dó es ido? ¿Dónde está el
B y C:
Oyendo estos baldones Carlomano
vueelve (a vista inquieto a la barrera:
“~Llei’ará el prez, decía, este vill~rno,
y entre mis Pares hay quien lo tolera?
¿Qué se ha hecho el barón de Montalbano?
¿Y mi sobrino don Roldón qué espera?
¿Se pagará con menos -de un dogal
plantarme de este modo, a tiempo tal?
306
Orlando E-i-uaniorado
1430 C:
¿Y ese babieca de Roldón qué esfrera?
143 3-1440:
“Si alguno vuelve y no ¡e empalo
em-palado sea yo y de aves comido”
el duque: Asiolfo dice: “Eto va malo.
¿Qué aguardo más? ¿Por qué el arnés no pido?
Probemos de Grandonio el varapalo
y sea lo que Dios fuere servido
¿Qué puede sucederme? ¿que me mate?”
diciendo así, se armó ¡sara el combate.
307
Borradores de Poesía
~ y C:
El duque Astolfo ci; ademán sumiso
au;te el airado emjteraslor se agacha:
“Dame, le dice, tu real pernsiso;
y quede, -euu cuan/o a mí, tu honor sin tache”.
Carlos, (pues concederlo cree preciso)
1457-1464:
Con esta benignísiina licesucia
se va a Grandonio -el duque, y le reproche
su tosca avilantez y su insolencia,
y con puenzantes dichos le agarrocha.
y Pero me va faltando la paciencia,
y es fuerza que la justa quede moches.
Si el fin de la sabrosa historia mía
os place oír, mañana es o/ro día.
vii-viii C:
Y de reanimar la fantasía
para mejor seguir la historia mía
30~
CANTO III
1465- 1477:
Es el j;ezgar difícil cosa y rara,
y más, de lo distante y de lo oculto;
que si es tan corto nuestro alcance, su,: ptra
¡o que el sentido externo ve -de bulto,
Y y en la materia más sencilla y clara
¡srestigios hay que a -un ¡scnsasníento adtíi?o
ofsesean, cuanto menos, será extraño,
de lejos y entre sombras, el engaño.
Debe a los juicios preceder madura
x meditación, que a nuestra mente alumbre,
y no ¡sor una yana con jetura
dejarnos ir en ¡sos de una vislumbre;
cosas que en mil lugares la Escritura
1463:
y que el seis/ido externo ve de bulto
309
Borradores de Poesía
1483:
de que el alma, cercada, -a -toda hora
1488:
de manera que nadie se le escafre
1490:
sucederá que de la ley se afrarte
1508-1511 B y C:
Asunto no hay tan llano y tan patente
en que no dé traspiés la mente humana,
y no resbale, y no se desoriente,
y no caiga en error cada momento.
310
Orlando Enamorado
1520 C: -
311
l3orradorcs de Poesía
312
Orlando Enamorado
15 53-1560:
Campeaba el in,glés e;, muestra ufane;
)‘afrenas de sí mismo lo Creía.
Dos caballeros de nación Pagana
ce el fra!enquc a la sazón había.
y Ambos eran de estirpe sobera,za:
Giafarte ci sino de ellos ‘e decía;
y su padre, famoso entre los reyes
de ultramar, a la Arabia daba leyes.
313
Borradores de Poesía
1562-1563:
recién venido, Ormundo se llamaba,
lindo mancebo y de gallardo porte
1567—1568:
Uno tras otro embiste al de Inglaterra
de sendos golpes van los ¿os a tierra
314
Orkndo Enamorado
1586 C:
y como se le ocurre que él es Gano
1588-1591:
a dar gato ¡sor liebre -a Carlomano,
resuelve entrar en danza, y que la rosa
por nefas o ¡sor fas venga -a su mano;
pues ir a derribar al duque Astolfo
1598:
con catadura humilde y mojigata
315
Borradores de Poesía
1609-16 16:
“Mira, responde Aslolfo (la paciencia
no era su fuerte) le dirás a Gano
que dél a un turco no bago diferencia;
que yo siempre le tuve ¡sor pagano
y y ¡sor hombre sin alma y sin conciencia;
que venga y llevará una buena mano;
y que le estimo a él y a su guapura
lo mismo que a un saco de basura”.
iii C:
que no hay entre ¿l y un turco diferencia;
1617-1624:
Gano, al oír tan descortés lenguaje,
mostró su natural filosofía
ByC:
Oyendo Gano tan civil mensaje
i-ii C:
Oyendo e( conde Gano este mensaje
316
Orlando Eisa nzo-rado
1625-1632:
Ilinca a su buen b~idó,z ci acicate,
y con fra Astolfo parte, cual sarta.
“Pagarásinela, dice, botarate”.
Pero el buen Galalón no era profeta.
y Par/e -así mismo el ánglico magizatc
que espuelas ambas al roano aprieta,
y a Galalón tocando con la lanza
le hace cii el barro hundir la oronda ¡sanza.
1635:
y de brazos arqueado y Piernas, baja
317
Borradores de Poesía
1642:
y acompaíióle luego en el desaire
1647:
bien que el traidor, después que viño abajo,
1649-1654:
Ya el duque ciertamente el prez alcanza
¿qué contratiempo es dable que le ocurra?
“Campeones, decía, de Maganza
¿ninguno queda que a la lid concurra?
y Venid, amigos, a probar mi lanza
Venid, que quiero daros una zurra”.
318
Orlando Enamorado
1668-1669:
campeador se inclinó y se enderezó
hasta que e! vulgo malicioso ha duelo
167 5:
“Salga, dice el inglés, salga el que quiera
1677:
será servido de gentil manera
1680:
de ese modo -a un bellaco se castiga”.
1691:
le -tiene el otro ¡sor detrás pian piano;
319
Borradores de Poesía
320
Orlando Enamorado
321
Borradores de Poesía
322
Orlando Enamorado
1783-1784:
de Ardeslas a ¡a selva se dirigen
y sendas cada cual diversa eligen.
323
Borradores de Poesía
1785-1794:
Primeramente el buen Reinaldos llega,
y se interna veloz en la espesura.
Atravesando florecida vega
por una selva entró densa y oscura,
y a que los corpulentos troncos riega
saltando entre ¡señascos onda pura
que en un esianque a recogerse viene
a que la tierra toda igual no tiene.
Es el brocal de cíndido y pulido
x alabastro blanco, que adorna alto relieve
y se embosco anheloso en la espesura
W-VliI
por una selva entró frondosa, oscura,
cuyos agigantados troncos riega
retozando entre guijas onda pura.
que en un hermoso estanque se adormece
y fatigada descansar parece
ii-viii C:
y se emboscs anhelante en la espenara;
atravesaba una escondida vega
matizada de flores y verdura
a que los troncos y los tallos riega
1801:
Dicen que ¡sor Merlín fue fabricado
1803-1808:
perdidamente andaba enamorado
en aversión cambiase allí el deseo.
324
Orlando Enamorado
32~
Borradores de Poesía
32~
Orlando Enamorado
1857-1864:
Lo que Reinaldo: ya no k ¡‘edla,
ahora ¡sor lo mismo le de3ara.
Aquella dama ¡sor quien él ¿aria,
¡soco antes ha los ojos de la cara,
y a la selva llegó, mientras dormía,
toda sedienta; y junio al agua ¡sara
que ao.r 1sfmide, y junio al joven bravo;
al asno muerto le cebade el rabo.
tu-vg
Aquella dama por la cual daría
La -adorada beldad por quien darla
Esa beldad por quien se desvivía
Esa mujer por quien se desvivía
La que momentos b~le desvivía
un momento ha. los ojos de la cara
la que con tal poder le cautivara
sedienta llega, mientras él dormía,
llegó ardorosa, mientras él dormía,
llegó a la misma selva en que él dermis.
llegó al paraje mismo en que él dormía,
hacia el pasaje mierm en que él dormía,
toda sedienta y calurosa; y para
327
Borradores de Poesía
1873:
Al verle reposar tan dulcemente
1876:
que le traspasa el pecho y se lo inflame
ji B y C:
si en seguimiento s,’a de liebre o ave,
y
de súbito la ve, no le da caza
1888-18 96:
los ojos fijos en aquel objeto.
Así arrobada, palpitante el seno
mira al barón la bella peregrine.
Llégase y el pudor la tiene en freno;
328
Orlando Enamorado
1894:
recogido el aliento se avecina
18 97-1904:
Después que una hora larga ha reposado
el joven caballero en la floresta,
recuerda, en fin, y al ver la dama al lado,
suspenso duda qué mujer sea ésta.
y La dama -le saluda con agrado;
y tanto el escucharle -le molesta,
que como si una sierpe allí mirase,
sin responder palabra monta y vase.
it
despierta; al ter la dcrmisela al lado
despierta; y ve la damisela al la-do
1905-1912:
Como era natural yendo de frriesa
tomó de lodos el peor sendero.
y -va tras él la mísera princesa
diciendo: “~Dequién huyes, caballero?
siguiéndole de lejos la princesa,
“para. it dice, para caballero
329
Borradores de Poesía
330
Orlando Enamorado
331
Borradores de Poesía
332
Orlando Enamorado
333
Bor-rmdores de Poesía
334
Orlando Enamorado
2022-2032:
de caballeros, ni una entera hueste
buir me haría que si pude bacello
fue ¡sor llevar mi hermana gusto en -eflo.
“Y el que con lengua dijo zafia y tosca
y que miedo fue, mintió ¡sor el gargüero”.
A Ferraguto -le picó la mosca;
como manchada sierpe que al ¡srimero
¡oque de incauto ¡sic se desenrosca
y se lanza, silbando, al ¡sasajero,
x así el airado moro arremetía
ávido de venganza al Argalía.
¡u-u
“Y el que a decir que miedo fue.
se arroje, -diga que mentirá por el gargüero”.
uso
y cual pinta (da3 sierpe que al primero
ix-xi
y se aviento silbando, al pasajero;
el ofendido moro así se lanza
el irritado moro así se lanza
.1 provocado moro asi se lanzo
a su ofensor, sediento de Venganza
el Argrcl(a al moro así se lanza
B y C:
así al catayo el español se lanza
203 3-2040:
Ni en el furor le cede el otro nada.
Arman los dos tremenda batahola,
y del estruendo horrísono asustada
enmudece la selva opaca y sola.
335
Borradores de Poesía
2041-2048:
Y le a/urdiera el pavoroso -tajo;
mas viendo el moro el daño que amenaza,
súbito se le cuela ¡sor debajo
y al enemigo en nudo estrecho e’nlaz’a.
y Tuvo Argalí para el marcial trabajo
cuerpo más fuerte en más fornida traza;
pero destreza ci moro tuvo mucha,
y inés experto acaso, fue a la lucha.
336
OrLando Enamorado
337
Borradores de Poesía
2087-2088:
Y suele ei cielo, o quien ¡a vida alarga,
infortunada bacérsela y amarga.
3 y C:
Y la fortuna a quien la vida alarga
2089-2096:
“Y ¡sues de locas iras al abrigo,
echaste el anclo en sosegado puerto,
generoso perdona, si contigo,
be contendido o peleado a tuerto.
y Al grande Alá poniendo ¡so? testigo
de la merced que pides te bago cierto:
déjame usar tu yelmo solamente
¡sara cubrir mi desarmada frente.
i.ii C:
~1’ pues que sus rigores al abrigo
no temes ya de sosegado puerto.
iv .C:
ciego de amor,- he peleado a tuerto.
vi C:
del don que me has pedido te hag. cierto
338
Orlando Enamorado
339
Borradores de Poesía
2115-2116:
¡,ensativo se va, mientras Orlando
340
Orlando Enamorado
2137-2144:
Pasándola en éstas y otras flores
se echa en tierra a mirarla el pobre amante,
que en batallas más ducho que en amores,
ignora el abecé del ¡irinci (piante].
No sabe cuánto encargan los autores
que a la calvo ocasión se le eche el guante;
que quien para después ¡a dicha deja
se tira luego de una y otra oreja.
2142 C:
que el que teniendo la ocasión delante
2 14 8-2 146:
Ferraguto que viene galopando
por aquella mismísima ribera,
2181:
quién es ¡a dama un breve instante duda;
2189-2 160:
que de no hacerlo, en este mismo punto
dejarás vida y dama, todo junto”.
341
Borradores de Poesía
2169-2176:
El español, que luego se snosquea
“iHola!, le respondió: ¿conque el acero
quieres que entre los dos árbitro sea?
Aunque de bien nacido caballero,
‘e no miro en ti señal, mantén pelea;
mas fácilmente probarte espero,
ladrón, que el ofronérseme es en vano”.
Esto dicho a la espada puso mano.
¿(—ti,
“jHola!, le respondió: ¿conque al acero
será fuerza apelar? Aunque no vea
342
Orlando Enamorado
343
Borradores de Poesía
2209-2211:
“Has muy roca retórica estudiado
(responde el español de genio adusto)
y ciertamente es raro el desenfado
2215 C:
que uno siga la res y otro la corra?
2216:
Pelea, pues, y súplicas ahorro
2217:
“De treguas ni de paces no se traje,
2220:
ser contigo discreto, dice Orlando.
~ y C:
argüir contigo, respondióle Orlando.
2221:
sigue otra vez el hórrido combate
2224:
do nuevo asunto y grande szos espera.
344
CANTO IV
GRADASO
Con la siguiente estrofa, que fue eliminada por Bello del texto defiAitivo del
poema, se inicia este canto en los textos B y C.
345
Borradores de Poesía
346
Orlando Enamorado
C:
Dlgame el que presume de -mis lince,
esta pasión de amor ¿cómo se vence?
Éste aconseja pelear a esguince,
de frente aquél: ninguno me convence.
El que en Amor presume de más lince
cómo al amor resiste el hombre y vence
347,
Borradores de Poesí4
y B y C:
defiende el corazón con ta~ahermética
C:
nos cierra el corazón con tapa hermética
Vii-Viii
tienes. Amor, y el alcoa menos fuerte
si te quiere vencer, podrá vencerte
2257-2258:
Bien que según la idiosincrasia varia,
deben variar los hombres el remedio
348
Orlando Enamorado
2265-2272:
¿Hace ¡a cruz a Inés, si ella le guiñes,
Har~agón,y el amor jamás le inquieta?
Pues no es que le parezca mal la niiia;
pero le gusta más una peseta.
‘e Pedirle para un chal, o una basquiña
¡-lv
¿Hace Damón la crtsZ, cuando le guiña
una moza agraciada pizpireta?
Pues no es que le parezca mal la niña
sino que quiere más a una peseta.
349
Borradores de Poesía
2273-2280:
Mas el-amor que prende en alma dura,
y entre contrariedades crece y usedra,
ni alevosía ni desdén ¡e cura;
el peligro, la muerte no le arredra.
‘e Contra el pino que andamios de verdura
levanta, y la raíz en honda piedra
de alpina cumbre esconde, bransa en vano
el viento que de escombros cubre el llano.
vis-vsss
de alpina cima esconde, lucha en vano
la fiera tempestad que barre el llano
2281-2288:
Pero después de todo ¡o que han dícho
tantos en dulce verso o docta prosa
¿no fuere en mí ridículo capricho
resucitar una cuestión tan espinosa?
‘e Amor, en suma, es un encanto, un bicho,
un enigma, una cierta cosicosa,
que se viene y se va, cuando le peSa,
y hace perder al hombre ¡a chaveta.
sss-vsi
yo no tengo, señores, el capricho
de enfrentarme a cuestión tan espinosa.
Amor es un enigma, un duende, un bicho,
un encanto, una cierta cosicosa -
que el alma enciende y la razón sujeta.
350
Orlando Enamorado
351
Borradores de Poesía
2305-2312:
Lloraba la infeliz cuanto -podía;
y como fscese extremadamente hermosa,
bañada en tierno llanto parecía
-lo que en el campo aljofarada rosa.
y La cara Ferragulo descubría,
y parando la bella viajadora,
Reverente saluda al conde, y ruega
se suspenda un momento la refriega.
s~ B y C~
mojado el tierno rostro parecía
lv
rosada flor que humedeció la aurora
B y C:
rosada flor que roció la aurora
u C:
Cesa al instante la batalla impía
vii C~
Descúbrese, saluda al conde, y ruega
23 13-23 14:
erAunque, Por ser desconocida, creo
que estimes mi demanda necia y ruda,
352
Orlando Enamorado
353
Borradores de Poesía
23 50-2351:
ónicamente tiene en ti cifradas
sus esperanzas. Ven; tu patria invoca
2333-2360:
Estaba ci moro atónito, escuchando
lo que sss cara prima le decía,
y tíos o tres instantes, vacilando
e,stre deber y amor enmudecía.
y “Con Dios te queda, dice, conde Orlando.
Mae~ana volc’eré o esotro día
a dirimir la diferencia nuestra.
Eres valiente, y dello has dado muestra”.
354
Orlando Enamorado
355
Borradores de Poesía
2393-2394:
Carlos le dice: “Bajo tu estandarte
cincuenta mil irán, gente de brío;
2400:
y el Rosellón, y montes Pirineos
403:
Respóndele Reinaldos: “El amparo
2407-2408
a tu gloria, y que ceda, mientras viva
en honor tuyo ci que de ti reciba”.
4 lO:
todos a darle van la enhorabuena
2418
luego que esta salida se pregona
3 56
Orlando Enamorado
357
Borradores de Poesía
358
Orlando Enainorado
2477:
tengo ya la victoria por segura
2481:
Mientras de la defensa apura el arte
2487:
y guía Serpentino la primera,
2491-2493:
Matalista después capitonea
doce mil, y con él va el rey Morgante.
Luego otros veinte de hosca raza y feo
C:
Luego otra -turba de hosca raza y feo
249 5-2496:
y va tras éstos la guerrera banda
de Ferraguto, que treinta mil manda.
2500:
De los seis coligados escuadrones
2303:
álzanse y entre el polvo y los reflejos
359
Borradores de Poesía
360
Orlando Enamorado
361
Borradores de Poesía
2 570-2 571:
menos el gran señor de Montalbano
y el uno está del otro tan vecino,
2573-2 574:
baja con Espinela Serpentino,
y embisten ya al gigante Trapobano;
por ambas partes disonante, horrenda
2578:
de trompa, de clarín, y -chirimía,
2581:
hincando Serpentino los talones
2583-2584:
a quien de quien he dicho ya que creo
que se lleva la palma de lo feo.
Éste en la mano lleva una gran viga
que -yerga pudo ser de una fragata;
nada el escudo sirve o la loriga;
cada porrazo a -veinte o treinta mata.
Serpentín, que jamás temor ~briga,
2 592-2600:
que baja echando sangre -por la boca
Pasa de largo la fantasma fea
362
Orlando Enamorado
2595:
do al -aire el estandarte azul ondea
2605:
Deja’ndosela -en orden toda puesta,
2610:
lleva de un cuero de orco la loriga,
26 14-2 616:
no se para a mirar si hay quien le siga
mas ~or las contrapuestas filas llega
arrollé y desbarata cuanto encuentra
363
Borradores de Poesía
26 17-2618:
Viendo a su gente que a la fuga apelo,
está nuestro gs~gantehecho un veneno;
Como -a la fuga su escuadrón apelo
estaba el pobre AIfrera hecho sen veneno
2617 C:
Sobre él la división cristiana vuela,
2622:
porque no que el negocio no iba bueno;
2624 C:
no sé si a detenella o a imitalla.
2625:
Brazos tronchando y piernas.
2628:
a muchos rebanó de ijada a ijada
2631-2632:
caen, como la hoz a ¡05 espigas,
los destrozados cuerpos y lorigas.
2634:
pues quieren los de Aralia entrar en danza
2638:
abriendo a está1 el pecho, -a cuál la panza;
364
Orlando Enamorado
365
Borradores de Poesía
366
Orlando Enamorado
2699:
2702-2704:
como quien dice: ahora sí se llega
a lo más apretado, a lo más hondo
o hablando propiamente a un mar sin fondo
ahora sí que cada uno llega
~ur doquiera la liza se acalora
2708:
2713:
No sé si acaso fue, ardid o fuerza,
367
Borradores de Poesía
272 3-2724:
tras él aguija Ferraguto -airado.
368
Orlando Enamorado
2753:
2757 B y C:
369
Borradores de Poesía
2778-2782:
unos arrojan vigas, artesones,
columnas, peñas, cuanto a mano se -halla
sobre los extranjeros escuadrones.
Estotros cuerpo a cuerpo dan batalla
y y en vez de parapeto y basflones
2778:
y peñascos de grandes dimensiones
278 5-2786:
Descuella de Grandonio la figura
sobre las otras, y ya está, ya corre;
2790:
sesneja sobre el sunco una gran torre.
279 5-2797:
no hay citas (?) a Pie firme do se mira
el pavoroso bselto del gigante.
La atónita indiada se retira
370
Orlando Enamorado
2808:
la vianda a los canes y a los buitres”.
2809-2810:
Llenan el aire, asordan los oídos
en varias lenguas dísonos lamentos
28 13-2814:
doquiera pavorosos alaridos,
2816-28 18:
y bajo formas mil furor y muerte.
Del hambre en tanto el miserable estrago
el débil vulgo en Barcelona siente,
371
Borradores de Poesía
2838:
de Satanás, el indio rey Grancoda
2842:
pues tensar no me deja en otra cosa
2846:
que aunque gente le sigue valerosa
2849-28 5 1:
Mas como ya Reinaldo se aproxime
detiénese por fin a su despecho.
Ni por esto penséis se desanime,
372
Orlando Enamorado
2887-2861:
Por no exponer a su bridón se -a~ea
Reinaldos; mas ¿de qué su bravo ahínco
podrá servirle ahora en la pelea
si cuatro cuartas más no crece o cinco?
Pude inspirada una feliz idea:
2864 C:
del elefante se subió en el anca;
2868-2866:
Y al gigante en la nuca con suceso
tan feliz, embutió la hoja luciente,
287 1-28 80:
Y el elefante, que sangriento bota
-el gran cadáver, asustado trota.
Ferragú ~or su parte daba caza
al otro bribonazo del AIf rera:
¡ii-o
Cambiando de caballo, Ferraguto,
iba siguiendo al bellacón de Alfrera,
pero a la postre se afanó sin fruto
373
Borradores de Poesía
2874-2876 C:
¡bale a los alcances a el AIfcera,
que -a Isolero se lleva; -más astuto
que denodado, al contendor no espera.
2878 C:
pues cuan-do el enemigo herir espera
288 1.2888:
Entra también furioso el caballero
al tiempo que el gigante echando a tierra
al desgraciado joven Isolero,
la gruesa viga, con las dos aferro;
y a un golpe de la cual duro y certero,
sin sentimiento al bravo moro atierra.
Presta la servidumbre se apersono,
y -a los dos espaííoles a~risiona.
o-vi
y un golpe le descarqa tan certero
que sin sentido al bravo moro atierra
374
Orlando Enamorado
2904:
mientras es tiempo, mira lo que hace.
2908-2909:
a perdonarte todo inconveniente,
si no le rindo y a Bayardo gano
2909-2910 C:
-si hoy no le venzo y a Bayardo gano
antes que baje el sol al occidente
2911:
Dice, y por señas la armadura pide,
375
Borradores de Poesía
376
Orl4ndo Enamorado
2938-2939:
mas no se cura dello y pasa avante.
2948:
cayendo cada cual caer hiciera,
B y C:
el que trabuca, trabucar hiciera,
2982-295 3:
anteceder el golpe a la caída.
Reinaldos en busca suya ha vuelto,
377
Borradores de Poesía
2969-2972:
Creyendo que al asunto ha dado cabo
“Aif rera, dice el rey, tú me le pilla;
y pon, mientras yo la guerra acabo
jaeces nuevos a Bayardo, y nueva silla”.
2974:
que el buen Bayardo estaba a -media milla,
2976:
que presto vuelve en sí del grave sueño.
2979:
Iba entre sí diciendo al pobre Alfrera:
378
Orlando E-namorado
298 8-2989:
y a unos hiere de filo, a otros de plano,
llegó Reinaldo, y procuró valido
299 1-2992:
aciérlale un fendiente en la -mollera,
que pedazos haría a otra cualquiera,
2996-2997:
fresco se queda; y vuelto a su ene-migo.
“Dar suelo, dice, el celemín colmado
2999-3 002:
Veamos, pues, cómo te va con ésta,
y si eres tú también duro de tesia”.
Caló sobre el gallardo paladino
el fulminante acero; y por mi vida
379
Borradores de Poesía
3007-30-08:
y obrar semeja con prudente seso
librando a su señor de muerto o preso.
30 17-3020:
Y hablando -a su corcel le dice: “j Ingrato!
Dejdrasme matar, que de esa suerte
honrado moriría; ahora al trato
humano buyamos; corre, -ve a esconderte.
3032:
Decir, picar, acometer violento
302 5-3026:
Aunque a las armas la -menor falsía
no hizo Reinaldo aquella vez tampoco
3032:
Y echando por -los ojos vivo fue-go
3034:
tal ímpetu, tal fuerza ¿a a la espada,
380
Orlando Enamorado
3043 B y C:
1-lurtó el france’s el cuerpo cual primero,
3083-3060:
snos no ha dado diez pasos el pagano
y ya Reinaldos otra vez -le hortiga
y si bien no le daña, así le acosa
que ni aun tensar le deja en otra cosa.
Trábase la cuestión con furia nueva,
mas vese el buen Reinaldo en grave aprieto
que mientras con el rey -las -armas trueba
frreso se llez’a Orgón a Ricardeto
3063:
no sabe a dó acudo ni qué haga,
381
Borradores de Poesía
3069:
Ni ve socorro humano, aunque la vista
3072:
suspendo el can/o, mientras lomo aliento.
382
CANTO V
LA BARQUILLA *
3076:
de su piedad ~uterna no se olvida~
3078-308-0:
del vicio y del error sucia manida
p rovoque sin usar la armada diestro
de su venganza la malicia nuestra.
3 08 1-3 088:
Mas entre cuantos bienes testifican
la pía providencia a nuestros ojos
y al trabajado pecho dulcifican
de este mortal destierro los enojos;
383
Borradores de Poesía
384
OrLando Enamorado
3110:
lazo un -amor al otro se eslabona,
3113-3 120:
Desto será Reinaldos buena prueba,
que de su hermano el joven Ricardeto
la amistad y cariño a un punto lleva,
que no cabe mayor ni más ~erfeto;
y y así de la pasión y rabia nueva
que dél -se aprenderá se hará conceto;
cuando ve, como queda dicho arriba,
que -a lo que estima -él tanto, Orgón cautie’a.
3 12 1-3 128:
Turbóse el buen Reina/dos infinito
mas en hallar lardo un segundo escaso
lo que importaba hacer en tal conflito,
que fue dar las espaldas a Gradaso
y y enderezar contra el jayán maldito,
con ¡a celeridad que pudo, el paso
385,
Borradores de Poesía
3 I4~:
Tendido yace el pobre mozo sin sen/ido
386
Orlando Enamorado
31 ~3—3160:
El lance ciertamente es de dar -susto
y casi duda el noble caballero.
Mas como tiene un corazón robusto
que no se paga con nin,~úndinero
y tira un revés que la cintura al justo
coge al gigante, y lo rebano -entero;
cayó el horrible monstruo en dos pedazos;
aquí las piernas; allá el busto y brazos.
st
un tajo vibra que le coge al justo
la cinrura al gigante, y lo rebana.
3162:
fresco el barón sobre Bayardo -salta,
3173:
vencido fueras por superchería;
387
Borradores de Poesía
3191:
libre, la vuelta al Asia, irá mi gente;
3199:
que en recibir de brazo tal la muerte.
3208:
con este acero a mantener me obligo.”
388
Orlando Enamorado
3220:
quisieran fuese el nuevo día llegado
3234-2335:
¡sor -acercarse incauta a la candela,
en llamas mira, y corre, buyendo, al aya,
389
Borradores de Poesía
3256:
lo que ansiando estoy yo, goce y posea.
3263-3264:
y no acierta a sanar sss herida acerba
bálsamo alguno, o droga, o flor o hierba
3266:
a la esperanza que en ini ardor se ceba.
3275-3276:
¡sos’ arle descendió de encantamiento,
y las robustas ¡suertas descerrajo.
390
Orlando Enamorado
3279-3 280:
que era llegado ya su postrer día,
y que ya Satanás ¡sor él venía,
391
Borradores de Poesía
3306:
y ¿quién en su lugar no juraría
3308—33 10:
haciendo dos mandados de una vía.
Comenzaba a cerrar 10 noche oscura
cuando con desenvuelta gallardía
3313: -
392
Orlando Enamorado
393
Borradores de Poesía
3361-3368:
Al -escuchar el mago tan opuesta
cosa de aquella que esperando estaba
no supo qué juzgar de tal respuesta
y al primo ¡sreguntó si -se burlaba.
y Le rectifica el primo y le protesta
ser la -verdad lo que de oír acaba.
Malgesí le razono, le encarece,
insta, conjura; y él se está en sus trece.
3373-3374:
puse el alma por ti en un garabato,
que porque ini saber te aprovechara,
3 38 5-3 387:
A Caudilordo elige y a Falseta;
a todos los demás ha despedido.
Ensáyalos muy bien, y arma una treta
3386:
dice el francés: “a los demás despido”.
394
Orlando Enamorado
395
Borradores de Poesía
3425-3426:
Reinaldos re arma, y porque ci fin no sabe
que la lid tenga con el rey pagano,
396
Orlando Enamorado
397
Borradores de Poesía
3477:
y luego el yelmo, y luego toda entera
348 1-3488:
Caudilordo otra cosa no a-guardaba,
y echó a currer fingiendo qn-e temía.
Reinaldos que vencido le juzgaba
considerad si alegre se pondría.
y A la falaz visión, que semejaba
dirigirse a la barca, perseguía
gritando “EA dónde vas? torna a la giterra
torna no dejes a Bayardo en tierra.
3495-3496:
Si es que vi,siste acá ¡sor mi caballo;
¿cómo ya no te gusta cabalgallo?”
Si ¡sor él emprendiste la jornada,
¿como ya que le tienes no te agrada?”
3498-3 500:
sal/a en el barco y las amarras taja;
y el buen Reinaldo en ¡sos de Caudilordo
salta también, u acoso y le trabaja;
398
Orlando Enamorado
399
Borradores de Poesía
3534:
la ciega rabia del brutal Alfrera;
400
O~iendoEnamorado
401
Borradores de Poesía
3 580-3 581:
Una isla aparece, do se eleva
sen gran palacio en usa florido asiento.
402
Orlando Enamorado
403
Borradores de Poesía
3642:
tenerle aquí a la vista me parece.
3644:
que, en breve volveré; si no, le rece
3646-3648:
Y . . . anas el tal jayán les aparece;
“A Ja espalda, a la espalda, caballero
que a morir lleva, dice, este sendero.
404
Orlando Enamorado
405
Borradores de Poesía
3690:
cavilando entre sí de qué manera
3695-3696:
que problema, a su juicio, no tenía
más importante lo Filosofía
406
Orlando Enamorado
3723-3724:
el pecho y voz como león rugiente,
que las -rocas más -ásperas quebranto
3734:
en alta voz le dice y tono fiero
407
Borradores de Poesía
3736-3738:
¿en qué -lugar está ini dama ahora?”
“Tu dama (le responde mansamente,
la aleve esfinge) ahora está en la Albraco,
3740-3741:
oyendo el son de bárbara alharaca.
Ma’ dime a su vez tú, conde valiente,
3744:
con todos anda y con ninguno mora.
3747-3752:
Desenroscóse entonces la villana,
y se le aviento encima, dando un grito.
El bravo Conde apelo a Durindana
contra -esta fiera qs~eabortó el Cocito,
y ella -le embiste en modos -diferentes
con alas, brazos, garras, cola y dientes.
S7~5-3756:
yo le procura asir con la ondeante
cola, ya con las uñas le da guerra
408
Orlando Enamorado
3761-3768:
Tener el cuerpo hadado fue fortuna,
que de otra suerte asaz descalabrado
quedara en esta lid sin duda alguna;
mas porque fuere al pueblo bautizado
y contra el -al-orbe infiel firme coluna
del cielo este favor le fue otorgado,
que sus carnes -herida no consiente
de hierro, de aguijón, de uña ni -diente.
3 765-3768:
que no le pueda herir arma ninguna
por -especial merced le fue otorgado
y tan impenetrable lleva el cuero
que -en él se amello el más templado acero
3 769-3776:
La batalla -ha durado un-a hora entera,
cuando la bestia embravecida calo
y quiso Dios que con tal dicha hiriera
ei paladín que le tronchase -un ala.
y El alto risco estremeció la fiera
con el rugido que al del trueno iguala:
furiosa se revuelca, salta, trola,
y los peñascos con el robo azota.
~ quiso Dioa que Sar, dichoso hiriera
409
Borradores de Poesía
410
Orlando Enamorado
411
Borradores de Poesía
412
Orlando Enamorado
3873-3880:
“Aquí -viene a parar todo camino,
y no hay volver atrás quien aquí llega.
Pues ei ir a otro lado, es desatino,
porque esta porra el paso a todos niega”.
y Llámase este gigante, Zambardino,
y mide del pantuflo a la albanega
catorce pies, si no se engaña en esto
Turpín, o no está acoso -errado el texto.
3884:
que llevo seis cadenas ~or delante,
3887:
mas de las que, según materia y grueso
3894:
logra esquivar el froderoso insulto
413
Borradores de Poesía
3897—3899:
Tan escondida está, que al que la huelle,
-sentilla es imposible divis-alla,
y antes se rompe el hierro que la -,nelle,
3897:
Sentirla o -divisarla el que la huelle,
414
CANTO VI
EL JARDÍN DE DRAGONTINA *
3913 3915:
Ejemplos de valor, o que el Destino
concedió el premio de inmortal memoria,
conservan en ~o~el y en pergamino
3~27-3928:
si digo, que va errado el que concedo
que alguno a Orlando equifrararse pueda
* En el texto B, Bello había titulado este canto: El río del Olvido. (CoMISIÓN
Eorro~. CARACAS).
415
Borradores de Poesía
3931:
pero en las dotes de virtud perfeta
3933 B y C:
alto valor que todo lo sujeta
3935:
Los hechos hablen, ya que son los hechos
3941 C:
Ni hay que insistir si hubo o no hubo encanto
B y C:
Ni hay que tratar de si hubo o no ¿subo encanto
3951 C:
ni por aquel arnés, no menos fino,
3952:
que de -la propia fábrica le vino
3939:
cuál fuese la mayor, y no lo puedo
416
Orlando Enamorado
3962-3964:
y levanta la porra Zambardino;
mas Orlando esquivó ligeramente
-el recio golpe que de arriba vino
417
Borradores de Poesía
418
Orlando Enamorado
479
Borradores de Poesía
420
Orl~ndoEnamorado
4081:
“Toma aquese espada, dice el C’onde,
4083:
“
1Jesús!, el bermitauío le responde;
4092:
que al fin, ~or libertar al prisionero,
4095 -4096:
por más que da en la -red, no ya rompella,
un rasguño no pudo hacer -en ella.
4098:
jira la espada y con semblante humano
4100:
aliéntale a morir como cristiano
4106:
hacernos dignos de su reino eterno,
421
Borradores de Poesía
422
Orlando Enamorado
4153-415 5:
Rodé cuarenta bies de esta manera,
hasta llegar de aquella sima al centro.
Humilde rogué -a Dios, que me acorriera;
4159-4160:
que de lánguidos pámpanos el fondo
ta~izade la gruta: allí me escondo;
423
Borradores de Poesía
424
Orlando Enamorado
4199:
pues tiene a impertinencia y desacato
4201:
Diversas armas cada cual ensaya
4204:
calando presuroso y -atrevido
4208:
que en el aire un relámpago semeje
4209-4213:
Por más que el paladín golpes redoble,
lo que gana con eso es poco o nada,
que en estatura el monstruo es más que doble,
y con aquel bastón casi es negada
el poderle llegar a parte noble
4217-4221:
De Zambardin la porra, como dije
en otra parte, seis pelotas tuvo.
La que por más pesada el conde elige
toma; y desenganchado que la hubo
425
Borradores de Poesía
426
Orlando Enamorado
4249-42 56:
¡Oh Conde! ¡Oh diestra de alto esfuerzo llena!
¿Qué habrá que a tu pujanza no sucumba?
Da un tírón, y hace trizas lo cadena;
y el gran peñasco a otro tirón derrumbo;
y -vuelve la luz a los que en sombra y peña
guardaba ésta de vivos honda tumba:
las gracias dan a Dios y al paladino
y toma cada uno su camino.
Oh Conde! ¡Oh diestra de alto esfuerzo llena
4262-4264:
sus pasos tras Angélica la bella,
viéndole tanto en elegir confuso,
427
Borradores de Poesía
4275:
a fin de no tener consternación
4279-4280:
mas ella, porflada cuanto hermosa,
ha puesto ya los ‘ies en polvorosa
428
Orlando Enamorado
4313-4320:
Ignoro por qué vino, cómo o cuán-do:
su mismo amor, olvido es ya profundo:
no ce le acuerda si es o no es Orlando;
ni sabe si tal Francia hay en el mundo.
429
Borradores de Poesía
432 1-4328:
Corren alrededor vagos vergeles
en que o la vid dulce carga oprime
y alternan con las palmas los laureles,
que al invernal rigor Favonio exime
y no hay tronco que no ciñan mil claveles,
o -a que un jazmín su verde red no arrime,
y llena -el aire un apacible aliento,
que inspiro blando calma al pensamiento.
5—It
Extiéndense alredor vagos -vergeles
que de invernal rigor Fa~orsio exime;
que no despojo bela-do cierzo o brumo;
4333:
tranquilo cada cual y descansado
430
Orlando Enamorado
433 5-4336:
y el sinsabor secreto no le asalto
de que a su dicha alguna cosa falta.
-4337-43-44:
A Poso lento cobre Brjlladoro,
iba el fuera de sí señor de Anglante.
Jamás arte sutil de -sabio moro
fábrica diseñó tan elegante.
y Bellas lazadas y follajes de oro
resaltan sobre el pórfido brillante
de las columnas y del alto friso,
y escaqueado jaspe forma el piso.
ja B y C:
Ni arfe sutil jamás de sabio o moro
iii C:
como en la que embobado y sin decoro
-4348 C:
de ninfas, quiso ser de la partido
4352 C:
me viene el tiempo, ~ España y a Gradaso
431
Borradores de Poesía
43 53-4360:
Con el arnés que de Sansón fue un día,
altivo el porte y la actitud gallarda
al sitio corre en que lidiar debía,
y ansioso en él a su contrario aguardo.
y Eran los diez; Reinaldos no venía.
Más de las doce son: P.,einaldos tarda.
Podéis pensar si largo tiempo espera
a quien está mil leguas mar afuera.
iv
y en él, tranquilo, a su contrario aguarda.
4361-4368:
Viendo el cielo de estrellas tachonado
y que -el francés no llega, se enfurece.
Al campamento vuelve envenenado,
creyendo que Reinaldos le escarnece.
y ¿Pues qué será de aquel desventurado
de Ricardeto, al ver que no parece
Reinaldos, y que la noche se avecino?
Aquel tardar le dio muy mala espina.
Al ver que su contrario aún no ha llegado
y que el cielo de -estrellas se tachono
Gradaso -a sus reales, indignado,
se vuelve, y -a su ira se abandono.
va ¿Pues qué hará Ricardeto desgraciado
cuando ya el gallo su canticio entono,
y qué es de Reinaldos no adivina?
Tanto tardar le dio muy mala espina.
43 69-4370:
-Mas no le -aqus~jatanto el sentimiento,
que no haga en aquel lance lo que debe.
432
Orlando Enamorado
4375:
sin que entienda el rey Marsilio nado
4383-4384:
y dase bofetadas a dos manos
al ver que le -han plantado los cristianos
4390:
y por decirlo en breve, el pueblo hispano
4392:
y en buena se cambió la malandanza.
4401-4402:
Entretanto a París sus batallones
conduce por la costa el rey Grodaso,
433
Borradores de Poesía
4414:
la puerta de San Celso se abre y cierra.
4418:
en cinco escuadras parte y -acomode
4424:
de que no hay armadura que esté a prueba
-4428:
434
Orlando Enamorado
4437:
gente gallarda, intrépido, guerrera
4443-4444:
del monte a los rigores engendrada,
4450:
trabuco, y fuerza le es que el alma exhale
4457-4460:
Aviéntasele Urge! lleno de enojo;
tírale Urnaso con no menos brava
furia otro dardo, que de -sangre rojo
le deja, y en el hombro se le clavo.
435
Borradores de Poesía
4467-4468:
pues tiene un asta que, deciros puedo,
mide bien varo y media y ando escaso.
4469:
y lo de vuestra tolerancia acaso;
4470 --4472
y restaurar me cumple -el -pecho laso,
pues la materia es grave, horrenda y fiera
que en los siguientes versos os espera.
436
CANTO VII
LA BATALLA t~ PARÍS
4473-4480:
Infelices mortales, que atosigo
el hipo de -mandar y ser señores
437
Borradores de Poesía
4491:
y no cual duro mayoral extraño,
4503 B y C:
le asalta un asesino en cada bulto:
4508:
a un cortesano que anda ~or la calle
4512 B y C:
y ~or debajo -está de bubas lleno
438
Orlando Enamorado
4516:
en qué berenjenal está metido
4518-4519:
fue un santo hombre, -un buen rey, si los ha habido:
pues mirad qué borrasca se enderezo
452 1-4528:
De que una fue la que movió Gradaso
por un pueril antojo impertinente,
y en lo que, como dije, el indio Urnaso
montado en un caballo, cuya frente
‘i de un cuerno armada está, de más -de un paso
de larga, se lanzó fueriosamente
sobre el Danés, llevando el hacha alzada...
Pero no le valió la fueria nado.
iv-vii B y C:
monta una bestta de cornuda frente
que el verle da terror, más que de paso,
iba contra el danés furiosamente
llevando la grande hacha levantada.
4 529-453 6:
Porque el Danés de un poderoso tajo
cabeza y tronco hasta el arzón le parte
si bien le da al caballo harto trabajo,
pues, como un toro de Jarana, parte,
Porque el Danés de un vigoroso tajo
it, B y C:
pues como un toro embravecido parte
439
Borradores de Poesía
4544:
en la diestro el grande arco; al hombro aljaba
4146:
y o guiso de movibles campanarios
4550-4552:
mandó salir; y por parajes varios,
a Turpín, a Ricarte y Oliveros,
con todo lo mejor de sus guerreros.
4551 C:
al - normando Ricarle y a Oliveros
45 53-4160:
De San Dionisio ~or la puerta vino
el ya canoso Naimo, de Baviera,
con Berenguel, Otón, Avolio, Avino;
po? la Real Dudonio sale fuera;
De San Dioní., marchó por el camino
440
Orlando Enamorado
441
Borradores de Poesía
4589: -
4600:
de destrozados cadáveres y arneses
4609-4616:
Pero mientras Boyardo corre, al Paso
¡e sale aquella bestia de! gran cuerno
caballería del difunto tJrnaso,
y ahora va sin dueño y sin gobierno
haciendo entre las filas tal fracaso,
que parece demonio del infierno.
Cornear -a Bayardo el monstruo intenta
Bayardo no se turba ni amedrento.
‘it
442
Orlando Enamorado
443
Borradores de Poesía
4652:
Naimo, Goiferos, Galalón malvado,
4654-4655:
todos en fin, los de más nombre y grado,
y juntos dan con furia -repentino,
4672:
si el moro Ferragú no le acorriera.
444
Orlas-ido Ena n;orado
445
Borradores de Poesía
4723-4724:
salióle al taso y le empezó a reñir:
“,~Adónde vas, bribón? Tente, animal.
4728~
que no vuelva en mi vida a verte armado
4743;
llena pues de soberbia y de contento
446
Orlando Enamorado
4758:
correr le basto y todo le abandona.
-4770:
con el aliento solo le es~arranca;
4774:
mas el bruto gentil le vuelve el anca
4781:
No se puede mover por más que prueba
-4783:
de diestro es a lo tienda conducido,
4786-4787:
447
Borradores de Poesía
448
Orlando Enamorado
449
Borradores de Poesía
450
Orlando Enamorado
4878:
mientras él de la lid sostiene el Peso;
4892-4893:
que hace a las tristes voces -armonía,
y en duelo y susto la infelice gente
451
Borradores de Poesía
4909:
Ya querrá Dios que yo con él me --vea
4909-4910 B y C:
Ya querrá el cielo que con él me veo
no digo más; mañana es otro día.
4926 C:
indigno juzgo al rey que se contenta
4935:
y ni dominio ya ni gloria alguna
4941:
que un tan noble animal a un caballero
452
Orlando Enamorado
4944:
me mandarás la espada Durindana”.
453
Borradores de Poesía
4966:
que a toda nuestra e-orle divertía;
4969:
Necio o no necio, dice el Sericano
4977:
49914000:
y en la diestra temblando relucía
la bella hadada lanza de Argalía.
El cuerno toco, y a Gradaso reto:
“Ven, -dice, fantasmón, que por un loco
454
Orlando Enamorado
455
Borradores de Poesía
456
Orlando Enamorado
5049:
Vese el gallardo Serícano en tierra,
50 53-5054:
Cierto que -salgo airoso de la guerro.
Sin gloria y sin corcel me vuelvo -a casa;
5064:
y mésase las barbas a dos manos.
5065 C:
./sstolfo llega, y con semblante airada
457
Borradores de Poesía
5087:
Yo me voy de este suelo desgraciado,
8 090-5 09 1:
y al noble rey de Sericana sigo,
de quien soy ya bufón, por 10 fineza
5107 B y C:
habla con tal soltura y desparpajo
5118:
mis brazos a tut bies; humildemente,
458
Orlando Enamorado
512-0:
el cetro y el honor te restituyo.
5122:
y libre puedes irte cuando quieras;
5 12 5-5 126:
En cuanto a mí, Señor, vivir prefiero
5129-5136:
“Que Gano haga y deshaga a su talento
súfranie los demás enhorabuena.
Yo, si decir no puedo lo que siento,
ni el yantar me es -sabroso ni la cena.
y La libertad, señor, es mucho cuento:
“Si Gano hace y deshace a su talenro
u’-”,
Yo, cuando no digo lo que siento,
ni el yantar roe da gusto ni (a cens.
Vt-Vt(L
sin ella para nadie hay cosa buena
y pues tu corte no la acoge, emigro
a do pueda quererla sin peligro.
459
Borradores de Poesía
460
Orlando Enamorado
461
Borradores de Poesía
5195:
do tras el largo arrebatado giro
5197-5200:
y pues tan ancho campo -tengo abierto;
es menester señores que haga punto,
y fuerzas cobre para el nuevo asunto.
462
CANTO VIII
ROCATRISTE
5211 B y C:
Momentos hubo en que ninguno diera
5212:
Carlos por su Corona un solo ochavo
5215 -5 216:
y -un pobre diablo contra su esperanza
y la de todos la victoria alcanza
5217 B y C:
Golíal, de una hondo triste estrago,
463
Borradores de Poesía
¶223:
basta que su altivez dejó humillada
464
Orlando Enamo-rado
465
Borradores de Poesía
5265-5272:
Conducen a la fábrica eminente
doce marmóreas gradas de colores,
y en pilares -de pórf ido luciente
estriban los volados corredores,
y donde se oye sonar gozosamente
un divino concierto de cantores
y de instrumentos mil, que al aire envía
torrentes de dulcísima armonía.
tu
y en pilares de pórfido esplendente
iv B y C:
estriban voladizos corredores,
vii B y C:
y de instrumentos que al redor envía
viii C:
acordes de dulcísiroa armonía.
5 275-5280:
aquel nectáreo olor que llega -al alma,
y sólo yo al placer la deja entera,
y una que en mi sentir lleva lo talma
a cuanto be dicho, una gallarda hilera
de bellas ninfas, que a Reinaldos viene,
todo en sabrosa suspensión le tiene.
5282:
una de ellas le dijo: “Caballero,
¶284 B y C:
que te trajo a este sitio -placentero,
466
Orlando Enamorado
52186.5287 B y C:
de sentimientos, como yo lo espero,
y como tu presencia lo asegura
5288:
la dicha gozarás más grato y puro
B y C:
5290-5293:
el marmóreo portal de un gran palacio;
do los recibe alegre estancia y rica
de maravillas mil en breve espacio;
467
Borradores de Poesía
5298-~299:
de alborotada juvenil cuadrilla
que trisco y ríe, y de -repente calla
5304:
do sus milagros el cincel ostenta.
5311:
y -vierte al buen señor de Montolbano
53 15-53 16:
única su beldad (y por mi vida
la de la más pintiparado -igualo)
B y C:
que a do el banquete aguarda se -encamino
468
Orlando Enamorado
469
Borradores de Poesía
5 348-5349:
y si inés deseades, más haría.”
Estaba el tal Reinaldos como lelo
53 5 3-5 360:
En esto el nombre ha oído, por desgracia,
de Angélica . . . Pisado basilisco
se vuelve; y con salvaje contumacia
caricias, ruego, amor, rehuye arisco.
y No -hubo beldad que le cayera en gracia:
se despeñara del -más alto risco
por no ver la que tanto aborrecía,
y al mismo Satanás embestiría.
5355:
se vuelve; y con rudo continente
5357:
Yo no hay allí placer que le contente;
5359:
y al mismo Lucifer embestiría.
C:
has/a con Lucifer se las habría.
53 61-53 68:
Al salir del ~alociova ligero,
cárcel odioso ya. “Tu intento es vano,
le dicen, esta tierra es lo postrero
del mundo, y ¡a circuye el oceano.
A salir ‘de la estancia va ligero,
470
Orlando Enamorado
5361-5363 B y C:
Con rostro amenazante hacia la puerta
de esta -a su vista odioso cárcel, huye,
“De nodo aquí te sirve tu Frusberta
5371-5374:
a la ribera en busca de la barco
parle, a me/croe en -elia decidido,
o echorse al mar, si bien allí la Parca
le tuviera el sepulcro prevenido
471
Borradores de Poesía
y al intentarlo, inesperadamente
de la costa el barquillo se desase,
y tomando la vuelta del poniente
5390 sin que el barón la causa adivinase,
así va, que saeta no le igu-ala
en lo veloz, ni disparada bala.
El manto de la noche el mundo vela,
y en tanto el barquichuelo desalado
5395 no corre por el agua, sino vuela;
y lo mejor (si aún no lo he declarado)
es que no se usa en él jarcia ni vela,
ni -remo, ni timón; y tripulado
parece estar de duendes, y que sea
5400 el mismo Satanás quien pilotea.
Da fondo en fin al despuntar la aurora,
que en nubes se embozó de infausto agüero.
Reinaldos desembarca, y una hora
anduvo sin destino y sin sendero,
5405 cuando a un anciano ve, que gime y llora,
y le dice: “~AhSeñor! Un bandolero
me acaba de quitar una hija amada;
de su inocencia y mi dolor te apiada”.
Tiénela el tal en una selva espesa,
5410 y a pie el de -Montalbán y solo se halla;
5387:
y -al intentarlo, repentinamente,
5393:
Ya la lóbrega sombro el inundo vela,
5395:
no corre ~or los ondas, sino vuelo;
5400:
el mismo Belcebú quien piloteo.
5401-5408:
Al despuntar de la rosada Aurora,
daba fondo el bajel maravilloso.
Reinaldos salta a tierra, y una hora
anduvo apenas por el bosque umbroso,
y un pobre anciano ve, que gime y llora,
el cual le dice: “Errante caballero,
ven a librar de un monstruo a mi hija amada:
de su inocencia y mi dolor te opiada”.
Dio fondo el barco al despuntar la Aurora,
que en nubes embozó de mal -agüero
5409-5416:
Llévasela un gigante a toda prieza,
y a pie el de Monlalbano y solo se halla;
mas no por eso difirió la empresa:
B y C:
Llévasela un jayán -a toda priesa
C:
Llévasela el tal a una r000ta,Sa espesa
472
Orlando Enamorado
5417:
De donde otro jayán de ancha -y morena
542 5-5-432:
RFa Remoldas desdeñosamente,
que no quedó del golpe -asaz contento,
y a castigar la injurio va impaciente;
mas el -bribón le adivinó -el intento.
y Vuélvele las espaldas y hacia un puente,
que de uno y otro lado tiene -asiento
sobre un gran precipicio derrumbado,
echó -a correr como un desesperado.
5438:
el bribón, que otra cosa no esperaba
473
Borradores de Poesía
5445-5446:
le ata el jayán y al hombro se lo lleva
diciendo: “No me dieras embarazo
5449-5456:
“Miren ustedes lo que pinta el dado
luego que lo fortuna da en la tema
de -echar azares de un desventurado
dice entre sí Reinaldos con gran flema.
y El lance, por mi vida, es apurado.
¿Quién vio jamás tan rara estratagema?
Lo que siento es morir como un baldío
atado pies y manos, y hecho un lío.-
5451:
cuando da en perseguir a un desdichado
5457-5464:
“Pues alto! y lo que Dios quisiere, sea”.
Llegan tras esto al jiuente del castillo,
do de osamenta descarnada y feo,
coronado se ve cada portillo.
474
Orlando Enamorado
475
Borradores de Poesía
5497:
La cual le dice: “Joven caballero
5506:
señor de este castillo y camfro -un -día
5517:
que en Rocatrisie convirtió el primero
5522:
correr -ci monte a guiso de batida,
476
Orlando Enamorado
5525:
Mi esjioso fue este tal (~nuncalo fuera!);
5526 B y C:
Marquín, duque de Aronda se apellido;
5535:
no entiende ya, no piensa en otra cosa,
5 537-5544:
“De Orcanela marchó; mas a la grujia
lleva un -demonio que le atizo y mueve
y al torpe invento en que la mente ocupa,
medios propone, a cual más vil y aleve.
y Al cabo elige armar una chalupa:
de noche se hace -al mar; aporto en breve
a un oculto lugar de esta ensenada
y pone a toco trecho una celada.
5540 B -y C:
medios le inspire -a cual más ruin y aleve
477
Borradores de Poesía
5552:
como si alguna cosa atrás dejara
5561:
“Por la malvada trojia es el castillo
5567-S568
a poner su malvado intento en obra,
cuando la triste dama se recobra
5570:
con -un hombre crüel, cuanto lascivo,
5577 B y C-:
“Mas aunque es flaco el cuerpo, no así el -alma,
478
Orlando Enamorado
5593:
“Permíteme que -llore un solo día
5 597-5598:
Si ¡sor piedad, si por caballería
tu amor esta fineza me asegura
B y C:
Si ¡sor merced, piedad, caballería
este breve favor se -inc asegura
5602:
socorro llega, aunque en tan breve plazo,
5607-5608 B y C:
ni ser mostró, llegad-a al -duro estrecho,
su determinación de instable pecho.
5616:
y él mismo ha de ponérmela en el vino
479
Borradores de Poesía
5627:
Dos hijos tuve de su vil simiente.
5627-5628 C:
Dos tiernos hijos de su vil simiente
tuve, maté al mayor con esta mono
5629-5630 B y C:
Estaba ci más ¡sequeño allí frresente
y como viese herir al pobre hermano
5 63 0-5 63 1:
y como al yerme herir al tierno hermano
madre, dijera, madre, no tan duro;
5633 C:
“Luego aparto de entrambos la cabeza
5637 B y C:
después que asombros tantos y fierezas
480
Orlando Enamorado
5655-5656:
do muy secretamente, con gallarda
tropa de gente mi venida aguarda
5659-5661:
las puertas ven cerrados y sin llave,
del aposento en que yo entrar solía
5664:
5671:
481
Borradores de Poesía
5677:
las armas pide y un -veloz trotero.
¶679-5680:
con toda diligencia, recelando
se le anticipe el enemigo bando.
5682: -
482
Orlando Enamorado
5705-57 12:
“Fuese despecho natural, o fuese
que el infando banquete de aquel día
turbados los sentidos le tuviese,
dicen que no fue parte todavía
y aquel trágico caso, a que cediese
del intento infernal con que venía;
y que al helado cuerpo -haciendo injuria
dio desahogo a su infernal Injuria.
dicen que no era parte todacís
,,‘u -v~
~ que a la muerta (ileg.) hsc,endo Injursa
483
Borradores de Poesía
5727 B y C:
do enterrados están Damón y Estelo;
5728:
voz que de asombro y ¡sosmo o todos hiela.
5748-5749:
y que con cierta -máquina se abriera
la cri~tosepulcral, de do un oscuro
5753-5760:
“Es tal su condición, que no hay manero
de que otra carne que la humanj pruebe;
y si no es que a menudo o la barrera
en que encerrado broma, se le eleve
484
Orlando Enamorado
5763:
por otra ¡sane, impracticable cosa
5765:
pues me hacen mis delitos tan famosa
5766 B y C:
y me -aborrece el mundo de manera
5767:
que no me resto ya ningún asilo
577 1-5772:
que si bien es -el don de baja suerte
que te presento, y de muy ¡saco brillo,
48 ~
Borradores -de Poesía
5775-5776:
¡sorque de otra nsanera no habrá traza
de evitar el desmán que le ameizaza”.
5786:
mas sabe que ~or eso mismo ha de valerte
5793:
“Porque sé que será cosa le fiesta
5799:
y de sus garras aún con ser el muro
486
Orlando Enamorado
5801-5808:
580 5-5808:
Que de su ser unómalo y bastardo
fue autor el diablo, es cosa cierta
de la simiente de Marquín malvada
formnólo, en el difunto cuerpo helada.
5810-5814 C:
esa una subterrá;sea, es~ac’iosa
bóveda, y la cnbyía el pavimsaento
ile una ~la~a evtcr,or, en ajue una losa
dice: “Este ssselo el fúnebre aposento
oculta de Dansón y -de -su esposa;
487
Borradores de Poesía
5825:
Era como un gran buey en el tamaño
5828-5829:
y largos medio ¡salmo cada diente
la gruesa piel de amoratado paño
5843:
El cual, como a Reinaldos -ha observado,
No hubo bien a Reinaldos observado,
488
Orlando Enamora~do
5855-5856:
del ancho escueto con -el gancho esquivo,
rasgo la mali-o y llégale a lo vivo.
5860-5862:
y vivo fuego de los ojos lanza;
5R66 ~ y C:
con más y más vigor cada descargó
5874:
¿Hubo jamás igual atrevimiento?
489
Borradores de Poesía
5887-5888:
ya que no puede herir al monstruo avieso,
magúllale Reinaldos carne y hueso
C:
si el cuero no le taja, que era grueso,
5889:
Envidar quiso el resto una jugada
5 895-5896:
pero acabar también es fuerza el canto,
que no me deja proseguir el llanto.
490
CANTO IX
FLORDELIS
5897-5904:
Si pensareis los míseros humanos
en los reveses y calamidades
de esta vida mortal; guerras, tiranos,
hambre, baldón, pobreza, enfermedades,
y no se apegaran tonto a (os mundanos
bienes, oropeladas vanidades
que ¡o Fortuna en menos de un minuto
suele trocar en aflicción y en luto.
Si un momento fijareis los humanos
la vista en el tropel de adversidades
491
Borradores de Poesía
5912 B y C: -
5916 B y C:
de su -muralla - y sus pensiles. Roma,
5918-5920:
¿qué es de ti? De los años la carcomo
la mole inmensa en que escribiste, “Nunca
¡sereceré”, dejó roída -y trunco.
92 1-5 926:
Esa, robada a un báratro profundo
momia asquerosa, en decadencia extrema,
de antiguo imperio que espantaba al mundo
es4q’u’l
la reliquia a un
o”;s’t’-ol, ho’ tiempo
sen fo ya el emblema.
cL’sso inmundo
y ~
el aro fue de un dios, que es ya anatema.
5925 B y C:
Pasó del mármol sacro al cieno inmundo
492
Orlando Enamorado
493
Borradores de Poesía
5955:
afán aquejo y duelo tan tirano
5961-5965 B y C:
Sin duda os acordáis de la amorosa
dama que en busco de su caro ausente
envió a Malgesí; y aguarda ansiosa
y cuenta los minutos impaciente.
y Quien muerto estuvo por alguna cosa
* En el folio manuscrito donde concluye esta estrofa aparecen los siguientes versos
que. con seguridad, son el fragmento de -san poema que en nada se relaciona con -el Orlando
enamorado. (COMISIÓN EDITORA. CARACAS)
494
Orlando Enamorado
5977-5978:
Ser el de su Bayardo se imagina
cualquier casco veloz que ~ulsa el llano
495
Borradores de Poesía
496
Orlando Enamorado
497
Borradores de Poesía
6068:
mas no es mucho en verdad lo que ha ganado
6078: -
498
Orlando Enamorado
499
Borraa ores de Poesía
6140:
de su salud, ligero salta al llano
6(424144:
matarla intenta; ~ero todo en vano;
6145-6152:
Ya que darle la muerte así no espera,
de otro modo -intentó salir con ello.
Montándose a horcajadas en la fiera,
los brazos le echa en firme nudo al cuello,
y y las rodillas le hinco de manera
que totalmente le quitó el -resuello;
500
Orlando Enamorado
6153-6160:
Tregsaa al monstruo no da mucha ni ¡soca
y tanto más el caballero afana!
Apretando los dientes y la boca
colorado se puso como grana,
y hasta que siltimamente le sofoca,
y arrojar le hace el ánima villana
que en una ronca, pavorosa queja
desamparado el cuerpo horrendo deja.
6 162-6163:
busca cómo salir al campo raso.
Cercado el sitio ve, de alta muralla,
6165 -6166:
de gruesas barras intrincada mallo,
que aun a la luz, comino ofrece escaso.
501
Borradores de Poesía
6168-6170:
pero pierde el tiemfro y el trabajo.
A treparla acomete; mas de espesas
agudas ¡sun/as erizada estaba.
6179:
Juzgando que algún santo se la envía,
6190-619’:
cuál, corvo alfanje, y cuál, bastón ferrada.
Más de trescientos de esto aleve -gente
502
Orlando Enamorado
503
Borradores de Poesía
“ii-astI
grave error, cuando apenas un momento
le queds para hacer su testamento.
6225-6232:
Sale con uno cara que semeja
con Reinaldos estar desazonada.
Remetidos por hacerle en paz le deja
de una gallarda punta atravesado.
y Y oyendo el caso la maldita -vieja
de una alta torre se ha precipitado.
“Fue (dice el paladín) notable aviso:
ahorrar así ¡05 escaleras quiso”.
u.Lu
que la presencia del barón le enoja;
el cual a poco andar en paz le -deja
tu-vis:
de un elevado mirador se arroja
queriendo, a! parecer, de -esta- manera
ahorrar a Reina!dos la escalera
504
Orlando Enamorado
6233-62-40:
Antes que con los pies con la cabeza
fue a dar en los cimientos del castillo;
y si de un salto de tamaña alteza
quedó contenta, no sabré decillo.
y A cuan/os albergó la fortaleza
mandó pasar Reinoldos a cuchillo;
descansa luego un ra/o, y se encamino
con alegre semblante a la marina.
505
Borradores de Poesía
6265-6272:
Y de una en otro vino a dar un día
a no sé cuál ¡srovincia sarracena,
que -toda en belicoso estruendo ardía
do el circosiano Sacripante ordena
y reseño de -su gente; y ya -salía
itt-u
que toda en belicoso estruendo hervía;
el circasiano Sacripanre ordena
grande reseño militar, Salía
506
Orlando Enamorado
6274.
a combatir la loca y torticena
6277 13 y C:
¡-0 cual demando o la ¡srincesa irrita
6285:
y tanta ya bizorra gente allego
6287:
pagado asaz de su gallarda traza
507
Borradores de Poesía
6295:
¡sorque soy, si lo ignoras, avezado
508
Orlando Enamorado
632 1-6324:
Corriendo en tanto el duque se apresuro
y con un joven caballero topo
de bello continente y apostura.
Llevando de gruta a una mujer, galo~a,
6323 C:
de bello aspecto y de marcial figura
6335-6336 B y C:
que no eres digno de mujer Jan bella:
prepdra/e a dejalla o defendella”.
6335 C:
es para otro que tú mujer tan bella:
6338:
no una vida tasi solo, -una docena.
6344:
venga el caballo”. “Otorgo”, dice el Duque.
509
Borradores de Poesía
6345-6347:
La dom-a que va a ser espectadora
y ¡sremio de la lid, veloz desciende
510
Orlando Enamorado
511
Borradores de Poesía
6409-6416 B y C:
“De cualquiera de vos (dice altanero)
que sea esa beldad déjela, digo:
déjela ya, que pa-ra mí la quiero;
sepa, si no, que se las ha conmigo”.
y “Eres un malnacido caballero
(responde Brandimarte) y el castigo
te daré que mereces el que, o caballo,
reto o quien se halla a ¡sie, como yo me hallo”.
6417 B y C:
Y vuelto al paladín, “Dame te ruego
6418:
¡sor un minuto tu corcel”. “jMal año!
512
Orlando Enamorado
6453-6455:
los ¡sies y las rodillos le flaquean;
trabuca; va a medir el suelo raso;
y vuelve, arrepentido del intento
6462:
pienso que escasamente han cabalgado
6469:
y aquel de cuyos labios es gustada,
513
Borradores de Poesía
6478:
al ¡sasajero embiste juntamente
6485:
el Duque Inglés curiosidad tenía
514
Orlando Enamorado
611(5:
que era a la par hermosa y avisada)
6515-6516:
la dama bien probado y bien sabido,
llegaron a un ¡sortón que conducía
6Sfl—~528 B y C:
A ~un/apiés Ja puerta derribando,
el hadado vergel miran delante,
donde cautivo estaba el conde Orlando,
y el conde Claros, valeroso andante,
y Baldn y Uberto del León, y Argando,
y con Grifón el joven Aquilante,
hermanos ambos y Antifor el ruso
con otros varios que decir excuso.
515
Borradores de Poesía
6838-6539 B y C:
el Conde don Roldón, de la manera
que arriba -se os contó llegado había
6559:
aun el que en otra red cautivo se halla,
6562-6563:
hacia el lugar do el alboroto suena,
y do, mientras derribo Brandimarte
516
Orlando Enamorado
6567-6568:
6178-6576:
mas de palabras no se curo el Conde
y a cuchilladas al inglés responde
6581:
Disparado salió como un petardo
6S93 8 y C:
Orlando por el ¡suente sale fuera
6898 8 y C:
mas -aunque Briltadoro alas tuviera
517
Borradores de Poesía
6597 B y C:
porque corre Bayardo de manera
6599-6600 B y C:
para reguir tras él corriendo tanto.
Suspenderé, mientras respiro el canto.
8:
Hagamos ¡sonsa y demos fin al canto.
518
CANTO X
AGRICÁN
519
Borradores de Poesía
6621:
lo que más -en el -inundo le conviene,
520
Orlando Enamorado
521
Borradores de Poesía
6681-6688:
Y siendo la batalla decidida
a Brondimarle toma de la mano
la aleve encantadora, y -lo convida
a gustar del brebaje soberano.
y Gustóle el joven: y al instante olvida
quién es, y dónde está; cual sueí~ovano
su ¡srimera frasión el viento lleva;
nueva -vida le anima y alma nueva.
6684-6688:
el brebaje a probar: el joven prueba
y en el mismo momento se ¡e olvida
quién es, y dónde está; le anima nueva
vida, nuevo amoroso pensamiento:
y su primer amar se lleva el viento.
522
Orlando Enamorado
6691-6694:
aquel amor tan concentrado y fino,
a Flordeliso, un bledo no le importa
no vale ya o sus ojos un comino
la gloria ni el honor; que el almá absorto
6705 -6709:
El cual (creyendo siempre que venía
dándole caza el iracundo Orlando)
¡sor montes y por valles noche y día,
los flancos a Bayardo ensangrentando
y sin volver la cabeza -atrás, corría;
6716-67 17:
es aquella negrisima postrera,
que en perlas y oro y rica pedrería
523
Borradores de Poesía
672 3-6727:
y esotra blanca del león ram~an1e
es la bien conocida del guerrero
Radamanto, que miembros de gigante,
y rostro tiene, como el alma, fiero
524
Orlando Enamorado
6747:
de quien, corriendo un poco a lo derecha
678 1-6752:
con Agricán el Tártaro, que sus leyes
a todas ellas da, y es rey de reyes.
6787-6760
525
Borradores de Poesía
6769-6776:
“Diz que de Galafrón ha recibido
antiyer, Agricán una embajada,
mandándole que culta no ha tenido
de la resolución desalentada
y de lo doncella, que se ha ido
de casa sin decir a nadie nada,
y encerrada en la roca de la Albraca
los pueblos le revuelve y le sonsaca.
(it-Viii
le protesta que parte no ha tenido
de la desatentada rebeldia
de la loca doncella que se ha ido
6777-6784:
“Añaden que Agricán jura impaciente,
viendo que inútil es todo otro medio
meter la tierra a saco, y con su gente
irá a poner a la alba Roca asedio.
y Y frienso que la dama finalmente
se le dará partido sin remedio
y que hoy más acertadamente baría
lo que ha de hacer mañana u otro dio”.
6780:
muchedumbre a ¡o Roca pone asedio
526
Orlando Enamorado
527
Borradores de Poesía
68:,-6828:
al Duque con gran honra y gran contes;to.
Hete aquí que ute trompeta al arma toco,
y de marcial rumor se llena el viento.
6830:
según bijadeando ¡solvoriento
528
Orlando Enamorado
6849:
Armado sale en aire de amenaza
68S2:
y al brroso corcel suelta las riendas
6863-6864:
y otro sabio refrán si bien me acuerdo
529
Borradores de Poesía
6878:
el tronco tiene y miembros de gigante
C:
tiene cierta apariencia de -gigante
6902:
que fue rodando con alfana y todo
6909:
En esto llega Pendragón tirano,
530
Orlando Enamorado
6922-6923:
señor le falto, o porque ballarse entienda
en distante región solo y señero
6928:
al verse dueño dci corcel lozano.
693 N-693 6:
y que, sobrando con su lanza, hubiera
otra que en la cuestión interviniera.
531
Borrado-res de Poesía
6941 B y C:
El cual, sangriento y lívido y desnudo
6943 C:
sin arnés ni corcel ni espada y lanza
6944 B y C:
atenas de vivir qseeda esperanza.
6947-6948:
hombre no queda ya tan atrevido
que ose salir de Albra-ca -en algarada
6964:
que manda diestra gente al arco y honda;
6966:
tiene ya el pelo -y reina en Trapisonda;
6972:
que alto de un tolmo o dos tiene el hocico,
532
Orlando Enainorab
6980:
del -gallo vigilante al nuevo día,
6982-6984:
de la empinada Albraca y embestía
con repentino horrísono fracaso
con silenciosa marcha y presto ¡laso
al ejército tártaro -el Circaso.
6985:
Las gentes en silencio trae Varona.
6995:
y -los acentos de furor, volando
B y C:
y ci estré~itahorrísono, volando
6998:
otro a los píes medroso se encomienda
7001:
¿Quién de la rabia y la matanza fiera
‘33
Borradores de Poesía
534
Orlando Enamorado
535
Borradores de Poesía
7073:
Como suele a la grama en las praderas
7075-7076:
las filas Sacripante ¡arte enteras
y cubre de cadáveres el llano
536
Orl~zndoEnamorado
7095-7096:
aquí se ofrece, y mientras cobro nuevo
aliento y fuerza, suspenderlo debo.
537
CANTO XI
SACR1PANTE
538
Orlando Enamorado
7115:
y si ¡0 corte y la privanza dura
539
Borradores de Poesía
7143-7144:
el cual jurado tiene qu~si -suyo
no la hace, a -ella y al Ca/ay -destruya.
7151-7160:
Vuelvo a donde os contaba que venía
contra el Circaso el rey de Tartaría.
Semejo de la suerte que camina
vendaval que las anclas desafierra,
las naos barre y hunde en la marina,
y cayendo después sobre la tierra,
con rápida violencia repentina
tos árboles des/roza, arranca, atierra,
huyen los temerosos labradores
los brutos por la selva y los ¡as/ores.
7166-7 168:
clamo; y al ver el exterminio acerbo
de su competidor en la infelice
gente, inmutado en alto voz Les dice:
540
Orlando Enamorado
541
Borradores de Poesía
7211:
y de caliente grano humor flamante
7219:
como ero en esta bárbara ¡leteo
7222:
ni carne que no duela magullada;
7224: -
542
Orlando Ena-marado
7238-7239:
a tanta fe y amor tan verdadero!
Si así decir te oyera, vida mía,
7246-7247:
y al fin ¡e obliga a que la cresta baje;
mas ya el brazo flaquea, y el acero
7250:
y ven de mal agüero la refriega,
7262-7263:
aquel que te salvó, villana plebe?
543
Borradores de Poesía
7285:
una gresca levanta del demonio.
7303:
del nadador es el salvar la ropa,
544
Orlando Enamorado
7309:
Y dícele: “Señor, cabalgo un haca,
545
Borradores de Poesía
7337-73 38:
La puerta se abre, el puente calan, y en/ras
7342:
el enemigo rey queda en la Roca,
7343 C:
y encerrados con él de espada y lanza,
7344-73 52:
que hacen en -los de adentro gran matanza.
Con Sacripanle el gigantón Brudaco,
monarca de Damasco entrado había.
Hecho una cuba, vino aquel bellaco,
y y al tártaro Agricano desafía.
Arrogante le dice, echando un taco:
“Ten por seguro que llegó tu día”.
La carrera Agricán al punto para,
y al gigante se vuelve, y se le encaro.
Estaba hecho ursa cuba aquel bellaco,
546
Oriando Enamorado
547
Borradores de Poesía
548
Orlando Enamorado
7424:
y al que tímido huyó, coraje infunde.
7428:
trabe otro nuevo, desigual confuto,
7430:
estrago en ellos bárbaro infinito,
7437-7439:
tanto venablo y tanta flecha avientan,
que dejan a la luz camino escaso.
Dan los arneses sin cesar batidos
7441:
A lodos Sacripante se adelanta,
7444:
cómo aquel pobre rey en ~ie se tiene
549
Borradores de Poesía
7457-7464:
Ni a reparar el rey se daba manos
de lan/os tiros la tormenta fiera,
acósanle los bravos circasianos
y no le dejan respirar siquiera.
y El escudQ le horadan y en livianos
pedazos vuela ro/a la cimera;
acribillada tiene la loriga,
y gente nueva sin cesar le hostigo.
¿Li-tV
que de los ~rengativos circasianos
es la marcial
es la avenida cada vez más gruesa
7470:
bate ¡a cola y dales lidio nueva;
550
Orlando Enamorado
7479-7480:
viia-viiiia
vuelvo a Reinaldos, que (ileg.) oscura
iba a pie avanzando a la ventora
7487-7488 B y C:
cumple a Reinaldos ir, que a ~ar de manso
fuente, de tan/o andar a ftie, descansa.
551
Borradores de Poesía
552
Orlando Enamorado
7521-7524:
Reinaldo, habiendo de su primo oído
-mentar el nombre, con más vivo ruego
llegándose a la dama, le ha pedido
que a donde Orlando está le lleve luego
7533:
Reinaldos con (ileg.) le rogaba
553
Borradores de Poesía
7543:
mientras e’l débil pecho alienta un toco,
554
CANTO XII
MELrDOR ~‘ FLORIDENA
555
Borradores de Poesía
556
Orlando Enamorado
7569-7576:
Por esa loca tema de conquista
la tierra -está, como la -vemos, -hecha
un teatro que al ánima contristo;
loca tema en verdad, pues la cosecha
y de gloria que deslumbro nuestra vista
aun a los que la siegan no aprovecha;
que falta en ella -el dulce holgar, la calma,
la paz interna, único bien del alma.
viia-l’iiia
no sabe qué es gozar la dulce calma,
la (ileg) dicha en que se goza el alma.
7570:
ver de eso suerte el orbe todo hecho
557
Borradores de Poesía
558
Orlando Enamorado
559
Borradores de Poesía
7609-7616:
Flordelís desmontando le suplica
que cabalgar su palafrén consienta.
Reinaldos cortésmente le replica
que no le quiera hacer tamaña afrento.
y Mas 10 dama -los ruegos multiplica
tonto que al fin Reinaldos la contenta
y, bien que a su pesar, lo silla ocupo,
haciendo a Flordelís tomar la grupa.
7612 B y C:
que hacer no le proponga acción tan feo;
C:
no le proponga acción tan baja y feo;
7619:
mas dale otro temor una espantosa
7624:
salta del palafrén y ve un gigante
560
Orlando Enamorado
7628-7640:
negro el color y la mirada bruta.
El barón ve forzosa una contienda;
mas no tan solamente no se inmuto
--mirando aquel vestigIo tan cercano,
y sino a encontrarle corre, espada en mano.
De hierro empuño herrado moza, y lleva
de fina mallo todo ci cuerpo orinado;
y estaba, -a la abertura -de la cueva,
en cadenas un grifo a cada lado.
x Y si de coso tan extraña y nueva
queréis que os diga la ocasión, guardado
estaba allí el caballo de Argalía.
La -guarda a cargo aquel jayán tenía.
7644:
etérea llama, y empreñóla el viento.
561
Borradores de Poesía
7654-7656:
que de su bella hermana en compañía
hizo a la Francia, do encontró el lozano
mancebo en cruda lidio fin temprano.
562
Orlando Enamorada
7684-768 6:
que Poco o nodo el golpe le molesto.
Soberbio el monstruo entonces vibró -un fiero
porrazo, y acabar...
7689-7691:
De acero un palmo le metió en el pecho,
que todo -en rojo humor la mallo inundo;
pero asín no de -aquel golpe...
7698:
con aquel rudo golpe el hideputa:
7700:
que ya se cree perdido sin disputo.
7704:
snos no bien suelto el uno de ellos vuela,
7705:
Agarra al infelice de -una zanco,
7708:
y a efectuar con él lo mismo, prueba;
563
Borradores de Poesía
564
Orlando Enamorado
773 3-7736:
de un -súbito revés, -dado -al sosiayo,
al grifo coge, y le desgarro el cuero.
Aleteando el monstruo se retiro;
mas bétele de vuelta, ardiendo en ira.
7740:
ya por detrás, ya embiste ~or delante;
7752:
pero el yelmo no puede, que era fino.
565
Borradores de Poesía
7770:
hincándole la espada en el gollete;
7773:
Ya que expirando ensangrentó el terreno
778 5-7792:
Era de bronce sólido lo puerta,
hojas y uinbral y jambas y arquitrabe;
y en -u-u oculto nicho descubierta
fue por 1~bello Flordelís la llave,
y con ella al punto fue la -estancia abierta,
que era uno luenga enbovedada nove
do en mil hachones blanca cera ardía,
que claridad perpetua mantenía.
umbral, dintel, columna y arquitrabe;
566
Orlando Enamorado
780 1-7808:
Si pasar adelante determina
no haciendo antes solemne juramento,
sin vengar la traición que o esta mezquiné
dama condujo a infausto acabamiento.
y Y si jurase, en don se le destino
un gallardo corcel, que al mismo viento
en lo veloz de la carrera excede,
y -a tres posos de aquí montorle puede.
Si a pasar a este -Sitio se aventura
sin Ør,~,uncar solemne Juramento,
5-67
Borradores de Poesía
A sí mismo se da la enhorabuena
de este hallazgo el señor de Montalbano.
Luego colgado ve de una cadena
7820 un libro, en roja tinta escrito a mano,
do la historia leyó, con harta pena,
de un tierno amor y de un ardid villano,
y de la dama la infelice suerte,
y por qué causa, y quién le dio la muerte.
7825 Del rey de Babilonia Trufaldino
(arriba varias veces mencionado),
según contaba el libro, era vecino
un conde, de linaje señalado
y gran virtud; por donde ser le avino
7830 de aquel perverso mortalmente odiado;
llamábase este conde Floridelo,
y castellano fue de Montebelo.
Con él vivía una menor hermana
hermosa, y en el mismo grado honesta.
7835 El libro, que la llama Floridana,
dice oue en lo discreta y lo modesta,
lo bella, lo graciosa y lo galana,
no hubo mujer cabal, o éralo -ésta,
y que con fino amor, puro y constante,
7840 de un caballero amada fue y amante.,
El sol no vio, que todo el mundo gira,
como éste, un par de amantes en la tierra.
Si la beldad de Floridana admira,
valor igual en Melidor se encierra,
7845 que entre la gente babilona y sira
famoso fue en la paz como en la guerra;
7821 -7824~
donde la historia, con no poca pena,
leyó del crimen (?) bárbaro inhumano
de lo dama infeliz, y de qué suerte
y cuándo y quién le ocasionó la muerte.
7826:
(arribo largamente mencionado)
7829:
y de virtud; por donde ser le avino
7834:
de gran beldad, y en igual grado -honesto.
7837:
la gracia y la hermosura soberana,
568
Orlando Enamorado
7848:
y solamente de fortuna escasa.
7849:
Que, como a un claro mérito tirana
7851:
no pudo de la bella Floridana
7854:
a un seííor poderoso ha prometido,
7862:
de cualquiera poder amenazado,
7864:
sus altos muros allanar podía.
sus altas torres domeñar podía.
569
Borradores de Poesía
570
Orlando Enamoralo
7900-790 1:
poner lo suyo en aquel rey -villano?
¿o quién le -diera oído, que mirara
7906:
7912:
7913 -7920:
571
Borradores de Poesía
vu,
“suya soy, dueno mío hasta la muerte”.
7921:
Sale Íues y en la hora y el minuto
7924-7925:
572
Orlando Enamorado
7937:
Temblando por la vida de su esposa
7951-7952:
que al robador así dará escarmiento,
y pondrá a su persona en salvamento
7957:
Pero errada la cuenta le salía:
7965:
Mas fue ci tormento y fue el dolor en vano,
7967-7969:
A Melidoro, que o soltarse amago
de las prisiones, tros~asó-una daga
Todo esto -en aquel libro se decia
573
Borradores de Poesía
7977-7984:
Y dice más que un hado ha trasladado
sus cuerpos a esta gruta peregrino
que en ella Melidor yace enterrado,
y que con él va a serlo -la mezquino,
y luego que la venganza haya alcanzado
que el cielo justiciero le destina,
la cual le debe dar en no distante
tiempo un cristiano caballero andante.
7978:
la afeada beldad a la heroína
7996:
está en prisión Rolda’n el paladín.
7998-7999:
de un denso bosque; y cerca ya del fin,
a un centauro disforme ven cercano,
574
Orlando Enamorado
8001-8002:
8009-8016:
8017:
8023:
I(einaldos burta el cuerpo, y sólo pudo
575
Borradores de Poesía
8026:
y torno luego, y otro dardo asesto;
8030:
con que el bastón a manejar se a~resta:
8037:
ni con menos destreza el compañero
8047-8048:
temiendo trabucar, de un grande Pino
que mira cerca a respaldarse vino
8052 B y C:
ve el monstruo a Flordelís, que en susto y duda,
805 5-8056:
da un alto brinco y cerca se le planta
y de la silla en peso la levanta
576
Orlando Enamorado
8062:
“jFavor!”, la triste desgreñada clamo,
C:
“iFavor!” la triste prisionera clamo,
8064:
en lauto que fuerzas cubro ~ara el nseevo canto.
577
CANTO XIII
LA TORRE DE POLIFERNO
8066:
La aventura fatal [de] Flordeliso,
8068:
quien por el mundo va de aquella guisa,
578
Orlando Enamorado
80-81-8082:
Yo a la opinión del buen Turpín me allego,
que dice que la coso es delicado,
808 5-8086:
Nada afirmo, señores, nodo niego:
579
Borradores de Poesía
8101:
y con tal furia y tal coraje y brío
8104:
a salvar vida y dama en este lance.
8110:
o bien de tojo embista o de estocada,
8122-8123:
el hórrido animal la clavo esgrime;
580
Orlancao Enamorado
8136:
cargo, y un altibajo horrendo vibra.
8139:
mo:, al bojar, el furibundo brazo,
8141: -
581
Borradores de Poesía
8 165—8 167:
el tártaro Agricán tonto le apura,
tanto le da molestia y le sofoco,
que de escapar de confesión tan fiera,
8169-8172:
Circundo la ciudad un ancho río
de gran caudal, que no permite vado
aun en lo más ardiente del estío,
por una y otra parte abarrancado.
8177:
Coronada de torres y bastiones
582
Orlando Enamorado
583
Borradores de Poesía
8209-82 12:
El muro entonces la de afuera escala,
y en -la ciudad e~strando con violenta
repentina irrupción, el puente calo,
y la fortuna de -la lid sustento.
82 17-8224:
Como la hueste tártara furioso
cayó sobre la gente circasiana,
y acomete, derribo, sigue, acoso,
acuchillo, degüello, jsostra, allana.
y Jamás se --vio -tan espantable cosa,
El usisino Sacripante se amilano,
y al refugio de la alta ciudadela
con -laS reliquias de la gente apelo.
‘u
y acomete derriba estrecha arosa,
vii, - -
con las reliquias de su gente apela.
8225-8232:
Mientras allí llorosa, despechada,
torciéndose i-OS manos la princesa,
maldice su hermosura malhadada,
la gran ciudad, del enemigo preso,
y metida o saco y a rigor de espada,
es toda brevemente humo y pavesa.
Sangre do quiera y míseros despojos
y objetos de pavor hallan los ojos.
584
Orlando Enamorado
8233 8 y C:
Aquí fuego, allí polvo, allá dina,
8235:
Uno roba, otro fuerza, otro se inclina
8240:
faz y tímido llanto a la doncella.
585
Borradores de Poesía
8267-8270:
está el castillo en gran manero escoso
de la más necesario vitü-alla.
Por -lo cual, mandó el noble rey Circaso,
que basto que pueda él mismo ir a batalla,
8280:
antes de un mes (no os pido más), rendíos.
828 1-8282:
Ni me culpéis de temeraria o loco,
que tal emprendo, pues llevando al dedo
586
Orlando Enamorado
3295:
que la plaza defiendan en su ausencia
8294:
una blanco hacanea, el taso alarga
8296:
que ci ejército ocupa de Agricano
8298:
después de la fatiga de aquel día
8 302:
ningún bogar, ninguna luz se vía.
8307:
sin que nadie ie estorbe -o le resista,
8310-8312:
y yo el motivo, a lo que juzga, cesa,
de recelarse taisto de Agric-asso,
el anillo otra vez lleva a la mano
587
Borradores de Poesía
83 13-8328:
Al rayar de la Aurora, a la lozana
margen de un ancho río vio acostado
-un vejancón de luengo barba y cano,
que así le dice: “Sea Dios loado,
y que por este país tan de mañana
os ha, señora mío, encaminado
en quien, si la esperanza no me -miente,
lo que buscaba miro ya presente.
Un hijo tengo en la última agonía;
x y si vencer podéis con sim~ieo drogo
de su obstinado --mal la tiranía,
y -la Parca su fallo en él derogo;
deuda mayor que desta vida mía
caduca, y mise... (aquí la voz le ahoga
xv un tropel de sollozos lastimeros),
caduco y miserable, he de -deberos”.
8325:
muy mayor don que -el de esta vida mía
8329:
Ella que por extremo era piadosa
8333:
Habiendo dicho así la dama -hermosa
C:
Aquesto dicho, lo doncella hermosa
8334:
vuelve la rienda y por el verde llano
588
Orlando Enansoredo
8336:
el cual era lo misma alevosía
83 37-8 341:
De una torre llegaron a la puerta
y dando en ella el viejo una aldabada,
en poco espacio fue de dentro abierta,
y entrado a ella, otra vez cerrada.
y Fue entonces la añagaza descubierta:
8345:
Este de Polifemo era vasallo
8348:
en que del Asia la flor tiene cautivo.
589
Borradores de -Poesía
-8366:
Cuéntanse uno a otra su trabajo
8369-8370:
Y entre ellas Flordelís con el inés vivo
dolor su historio cuenta sollozando
8372-8373:
deja con Brandi;narte al Con-le Orlando,
y el monstruo pinta temeroso, esquivo,
8377-8392: -
590
Orlando Enamorado
591
Borradores de Poesía
villa
a la sombra del sauce halla -descanso
8425-8426:
Por lo fresca arboleda errante gira
toda la tropa; calza aquél la espuela,
8429 B y C:
Uberto -de León pulses la lira
8430:
y tañe Brandimarte -la vihuela;
592
Orlando Enamorado
593
Borradores de Poesía
8452:
tanto tiempo el juicio trabucado;
S4S 5-848
1Ç:
y como viene a demandarle ayuda,
y que alcanzarla de su amor no dudo.
5457.8.164:
594
Orlando Enamorado
8468-8 472:
No se sabe qué fue de Dragontina;
y cada cual atónito miraba
anudada aquella estancia peregrino
en una yermo desolada nava.
y Háceles una arengo repentina,
discreta asaz, Roldán, Conde de Brava,
probándoles que honor, justicia, fama
a la defensa obligan de la Dama.
595
Borradores de Poesía
5.96
Orlando Enamorado
8503:
la torva catadura, a la propuesto
8505:
“Por vida de quien soy, que por mi mono,
8507:
te hago tajadas malandrín villano
8513-8520:
El triste mensajero, que el semblante
encendido le mira y demudado
y hubiera, por estar de allí distante
de Trufaldín las dos orejas dado
y tomó rabo entre piernas, el Portante
temeroso de algún desaguisado,
y mucho más veloz qn-e fue se vino
a traer el recado a Truf aldino.
597
Borradores de Poesía
598
Orlando Enamorado
599
Borradores de Poesía
8 577-8578:
As! bulle la hueste, y se dilates
el súbito rumor, y el campo llena.
8582:
embresza el rey, -y un fino yelmo estrenes
8584:
lleva una Parca con guadaño en mano.
8585-8592:
Pensábase Agricán que aquel rüido
de Galafrón lo hueste ocasionaba,
de quien noticia cierta ha recibido
que al socorro de Angélica marchaba;
y y que tanto tumulto producido
pudiese ahora ser, no imaginoba,
~or nueve caballeros solamente,
contra tan grande número de gente.
8596:
el campo defender; mas entre tanto
8599:
templo la lira y tomo plectro nuevo.
600
CANTO XIV
ORLANDO EN ALBRACA
8 614:
601
Borradores de Poesía
8621-8627:
El derecho de gentes era justo
como es ahora, y hablaba otro lenguaje.
Dominaba a los flacos el robusto
602
Orlando Enamorado
603
Borradores de Poesía
604
Orlando Enamorado
8710 en vano apela al arte de la esgrima,
en vano el tiempo y el esfuerzo gasta;
escasamente a defenderse basta.
Metióse por fortuna de repente
entre los dos gran golpe de canalla,
8715 y a pesar de uno y otro combatiente
partida fue la horrífica batalla.
Orlando se reúne con su gente,
y empujan juntos la cerrada valla
de tanta espada, lanza, pica, porra;
8720 no hay sino su valor que los socorra.
Como silbante plomo un balüarte
de débiles adobes aportilla,
las filas de este modo rompe y parte
a gran correr la intrépida cuadrilla.
8725 Descabezados troncos de una parte
y otra cayendo van que es maravilla.
Al ver delante tanta sangre y tanto
destrozo, tiembla Angélica de espanto.
Pues Agnicán, que al fin se desembarga
8730 del gran tropel en que arrastrado gira,
y ve los caballeros a no larga
distancia, y la beldad por quien suspira,
pensad con qué furor vuelve a la carga,
y con Cuánta violencia Amor le tira,
8735 cuando a la mano el cielo le coloca
la prenda antes guardada en la ardua Roca
Contando que le echaba ya la uña,
aguija hacia los nueve; y como era
el buen Roldán la punta de la cuña
8740 que hace en las filas tártaras tronera,
embístele; y si bien no le rasguña
las encantadas carnes, de manera
le muele y le magulla y le fatiga,
que a recogerse en el payés le obliga.
8745 En esto Radamanto, el jayanote
que al Duque derribó, da en la tetilla
a Balán con el asta; al recio bote
8718:
y empujan juntos la erizada vallo
8725:
Descabezados troncos a una parte
605
Borradores de Poesía
va al suelo el rey, hundida una costilla;
pero esgrimiendo el corvo chafarote
8750 lava con harta sangre esta mancilla;
terrible cosa de mirar fue aquélla;
de un tajo solo, a dos o tres degüella.
A su corcel por todas partes busca;
que pueda recobrarlo dificulto,
8755 pues tan espesa polvareda ofusca
los ojos, y tan grande es el tumulto,
el confuso tropel y la chamusca,
que a cuatro pies no se distingue un bulto;
triste de aquel que pierde en ella el tino,
8760 pues de salud no encontrará camino.
Visto que le hubo en tan dudoso estrecho,
fue a socorrer Grifón al rey Balán;
y como en otro encuentro se le ha hecho
pedazos el lanzón, y aquel jayán
8765 el suyo enristra y se ~lo apunta al pecho,
temeroso Grifón de algún desmán,
tírale un tajo que le corta el asta
en dos pedazos, como blanda pasta.
Radamanto, arrojando el cabo al suelo,
8770 recibe con la espada al adversario.
Trábase igual entre los dos el duelo,
y danse golpes con suceso vario.
No se llevaba el uno al otro un pelo
de ventaja; y durara el sanguinario
8775 trance sin duda alguna todo el día,
si no se entrometiera Santana;
Santana de Suecia, que ha querido,
por sus pecados o su mala estrella,
lidiar con Antifor; y le ha cabido
8748:
trabucó el rey, herida una costilla;
606
Orlando Enamorado
607
Borradores de Poesía
608
Orlando Enamorado
8841:
Peleaba Antifor bizarramente
88 51-88 52:
mas Agricán, que cada vez se inflamo
de pasión más ardiente y más intensa
8855:
nadie, --más que en salvar la propia vida
8857:
La Dama al verse en tan terrible paso
8865:
Llora que es compasión, se desmelena;
609
Borradores de Poesía
8875-8876:
¿Quién ahora podrá decir el crudo
ataque y la potencia de aquel brazo?
610
Orlando Enamorado
611
Borradores de Poesía
612
Orlando Enamorado
8:
rompiendo y derribando armas, troleros,
estandartes, peones, caballeros.
8958:
en el testuz del rey de Tartana;
896! 8 y C:
Sobre la frente el más desapiadado
897:
Orlando está tras él con doble empe~o:
8980:
que en -derredor a gran distancia había,
8984:
llévasela de diestro por delante;
613
Borradores de Poesía
8985 Y defienden la presa Polifemo
y el rey Lurcón, y se les junta Uldano,
sin duda alguna el más malvado terno
que tuvo en sus brigadas Agricano.
Los seis barones entre aquel infierno
8990 de bruta gente casi dan de mano
contra tan grueso ejército, a la empresa
de salvar a la mísera Princesa.
Lástima grande causa oír el duelo
de la cautiva, que, a los vientos dando
8995 la rubia cabellera, sin consuelo
gritaba: “;Orlando mío! ¡Amado Orlando!”
Traen a ClarYón al redopelo,
y a Brandimarte va el vigor menguando;
ni ya es Uberto a resistir bastante,
9000 ni Grifón, ni AdrTano, ni Aquilante.
Agnicán que entre tanto se recobra,
vuelve anhelante a vindicar su afrenta;
y vuelve en pos Orlando, que la obra
creyó acabada por error de cuenta.
9005 Con gran sorpresa advierte que zozobra
el bando amigo en muy mayor tormenta,
y oye la voz doliente de la Dama
que sin cesar eriOrlando! ¡Orlando!”, dama.
Lánzase como un tigre a la pandilla
9010 que le lleva su dueño soberano,
y a Lurcón en la misma coronilla
un golpe da como de aquella mano;
hácele la cabeza una tortilla,
que, en vez de dar de filo, dio de plano;
8991-8992:
defender a la bella prisionera,
pues ya imposible contra tantos eres.
acorrer la guarda de la empresa,
de recobrar o la mísera princesa.
8993:
Lástima daba oir el triste duelo
9G02-9003:
vuelve furioso es vindicar su afrento
vuelve enfadado a vindicar su -afrenta
y viene en pos de Orlando, que lo obro
900 5:
Y vi gran sorpresa que zozobra
9009:
Lánzase a la pandilla como un tigre
614
Orlando Enamorado
61 ~
Borradores de Poesía
61-6
Orlando Enamorado
9078:
qn-e estará toda en armas o un minuto
9083:
¿Quién podrá, pues, formanse -alguna idea
9092 B y C:
y ya la -turbo bárbara enemiga
9096:
al son de mil clarines y cornetos.
617
Borradores de Poesía
9118-9119:
y el lenguaje le sea desconocido
del improperio, insultos cuando tocan
9127-9128:
no te podrá salvar la tierno entena
de la horca, villano, que le espera”.
9140:
pónese ya o temblor de pie a cabeza;
9143-9144:
“Pon mientes, -dice -ei Conde, es lo que -digo;
y stame Dios de mi verdad testigo.
61-8
Orlando Enamoraio
9156:
de más injustay mís malvado guerra
9168:
entres; si no lo otorgas, no hay entrada.
9174:
y ha de esmpararme contra el mundo entero
91*3-9192 8 y C:
Roldán juró sin embarazo alguno,
y los dem~Lstras él, uno por uno.
619
Borradores de Poesía
-620
Orlando Enamorado
621
Borradores de Poesía
9249:
Toda no haciendo ya maldito caso.
9252 B y C:
y a la contienda furibundo -avanza.
9256:
como veréis en el contar siguiente.
622
FRAGMENTO DEL ORLANDO ENAMORADO *
1. Lo comenzó a redactar:
No tienen la moral
2-3. Primera redacción:
de prácticas doctrinas más fecundo,
que el que vemos abierto cada día
2. Primera redacción:
- y en todo ‘ara -el llanto halla materia
Segunda redacción:
y siempre para el llanto halla materia
15. Lo comenzó a redactar:
locura en todo y vani[dad]
* Aparece como manuscrito suelto esta redacción que corresponde, sin duda, a
una de las introducciones personales que Bello anteponía al principio de los Cantos
del Orlando.
Damos ni texto con las variantes. (CoMIsIÓN EDITORA. CARACAS).
623
Borradores de Poesía
624
Orlando Enamorado
625
III
APÉNDICE
DE ~WINDSOR FOREST”, DE ALEJANDRO POPE
(FRAGMENTO)
629
Borradores de Poesía
ATESORE EL AVARO...
(RECTIFICACIÓN DE LECTURA)
LA COMISIÓN EDITORA.
630
DE “LA MARSELLESA DE LA PAZ”,
DE LAMARTINE
(FRAGMENTO)
631
Borradores de Poesía
El pensamiento sólo
reconoce barreras:
ilustrándose ei mundo
a la unidad se eleva.
Mi patria es todo pueblo
a do los rayos llegan
de las glorias de Francia;
y do su dulce lengua
el código promulga
de las inteligencias;
yo soy conciudadano
de todos -los que piensan:
La verdad es mi patria...
LA COMISIÓN EDITORA.
632
MISERERE*
TRADUCCIÓN DEL SALMO 50
1-2:
A tu piedad me acojo
¡Dios mío! ella me ampare y me socorro;
1:
¡Piedad de mí, Dios mío!
6:
lávame más y más; que el depravado
13-16:
Pequé contra ti solo,
y a tu vista obré el mal; para que vea
la tierra que eres justo,
y el que te juzgue convencido sea.
* Publicamos el texto de este poema en O. C. Caracas, 1, pp. 357-359.
Ofrecemos ahora en nota las variantes de redacción deducidas de un nuevo manus-
crito que debemos a la exquisita amabilidad de don Raúl Amunátegui Johnson.
(COMISIÓN EDITORA. CARACAS.)
633
Borradores de Poesía
y en el materno seno,
20 cubrió mi ser la sombra del pecado.
En la verdad te gozas,
y para más rubor y afrenta mía,
tesoros me mostraste
de oculta celestial sabiduría.
25 Pero con el hisopo
me rociarás, y ni una mancha leve
tendré ya; lavarásme,
y quedaré más blanco que la nieve.
Sonarán tus acentos
30 de consuelo y de paz en mis oídos,
y celeste alegría
conmoverá mis huesos abatidos.
Aparta, pues, aparta
tu faz ¡oh Dios! de mi maldad horrenda,
35 y en mi pecho no dejes
rastro de culpa que tu enojo encienda.
En mis entrañas cría
un corazón que con -ardiente afecto
te busque; un alma pura,
40 enamorada de lo justo y recto.
De tu dulce presencia,
en que al lloroso pecador recibes,
no me arrojes airado,
ni de tu santa inspiración me prives.
45 Restáurame en tu gracia,
que es del alma salud, vida y contento;
y al débil pecho infunde
de un ánimo real el noble aliento.
29-3 0:
Suenan en ti las voces
de consuelo y de paz al almo mía
33-36:
Aparto, ¡oh Dios!, a~anla
de mis culpas tu rostro
hasta que ya no quede
rastro de mal -en este pecho ingrato.
33—3 5:
Aparto, pues, a~anta
Ses~or, tu faz, de mi moldad horrenda,
no dejes en mi -pecho
3 7-40:
En mis entrañas cría
un puro corazón que te com~bazca;
634
Apéndice
y un es~ínilurecto
[ ] reflejo de tu gracia...
45-46:
Restitúyeme el gozo
de lo inocencia, de los almos vida
4 5-47:
Vuélveme el intenso
gozo, salud del olmo; y fortifica
mi pecho con el brío...
4 5-48:
Mas vuélveme tu gracia,
que es del almo salud, vida y contento
y da a mi pecho débil
de un ánimo real el noble aliento.
54:
y firme amparo a..
54:
¡Oh Dios!; ~Oh Dios! Mi salvador clemente
635
Borradores de Poesía
5 5-56:
y ensalzará mi lengua
tu divino justicia eternamente.
57:
Abre, Señor, mis labios
5 7-60:
Abrirás, Padre mío,
abrirás estos labios ¡secadores;
y gozosa a las gentes
anunciará mi boca tus loores.
61-62:
Porque si tú quisieras
te hubiera dado víctimas sin cuento
61:
Porque si sacrificio
6 5-68:
Víctima acepto solo
en esta vida el pecho atribulado;
jamás, jamás desechas
un corazón contrito y humillado.
65:
Siempre a -tus ojos gracia
6 5-66:
Siempre gracia -a tus ojos
mi es~ínilu halló contribulado;
65-68:
Víctima acepta sola
mi es~ínitu fue, contribulado;
y gracia balló a tus ojos
un corazón contrito y humillado.
6 5-68:
Vwlima siempre ace~ta
mi espíritu fue, contribulado.
Gracia -hollará a tus ojos
un corazón contrito y humillado.
67:
y hallo gracia a tus ojos.
636
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
Frente
a pág.
9. St. George’s, Hanover Square, Londres, donde se casó Bello con su seg~snda
esposa, Isabel Dunn 212
LO. Plaza del Polygon, Londres, con la iglesia de San Aloysius, donde fueron
bautizados los hijos de Bello. Grabado de la época - 244
637
ÍNDICE GENERAL
Pág.
639
SE TERMINÓ DE IMPRIMIR ESTE TOMO EN I.OS TALLERES
DE CROMOTIP EN LA CIUDAD DE CARACAS, EL DÍA
VEINTINUEVE DE NOVIEMBRE DE 1981. AL CUMPLIRSE EL
BICENTENARIO DEL NACIMIENTO DE
ANDRES BELLO