Hydropower-Plus CLJ PDF
Hydropower-Plus CLJ PDF
Hydropower-Plus CLJ PDF
HYDROPOWER Plus
Calefones de agua a gas
WTD 11 KG 23/31
WTD 14 KG 23/31
WTD 16 KG 23/31
La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia
de Electricidad y Combustibles.
En la instalación del calefon se debe tener en cuenta el Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos
domésticos, colectivos o comerciales - Reglamento de instalaciones interiores de gas (Decreto Supremo Nº 66 de la
superintendencia de electricidad y combustibles (S.E.C.) del 2 de febrero de 2007).
¡Leer las instrucciones técnicos antes de instalar el aparato!
¡Leer las instrucciones para el usuario antes de poner en funcionamiento el aparato!
¡El calefon solo puede ser instalada en un local que cumpla los requisitos de ventilación adecuados!
Índice
6.1 Ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1 Explicación de la simbología y instrucciones de 6.2 Modo de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 6.3 Regulación de la presión . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . 3 6.4 Cambio del tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Instrucciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Display de LCD - descripción . . . . . . . . . . . . 9 11 Póliza de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.2 Conexión y desconexión del aparato . . . . . 10
3.3 Regulación de la temperatura del agua . . . 10
3.4 Ajuste del caudal de agua . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5 Agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.6 Memorizar temperatura . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.7 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.8 Diagnóstico de averías . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.9 Vaciado del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.10 Sustituir la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.11 Limpieza del frontal del aparato . . . . . . . . . 12
4 Legislación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nº Índice de Wobbe
2 Indicaciones sobre el aparato indicador (Ws) (15 °C) Grupo de gas
Los aparatos WTD son aparatos para producción de agua 3
caliente baseados en el principio de paso continuo. 23 12,7-15,2 kWh/m Gas natural grupo 2H
2.7 Accesorios especiales (no incluidos en el • Accesorios de evacuación (véase el manual correspon-
embalaje) diente).
• Kit de transformación de gas natural a butano/propano y
viceversa.
2.8 Dimensiones
A
I H
G
F
B
E
D
6720680196-09.1Av
26 50
C
Fig. 1
Conexiones
Agua Gas
Fig. 2
[1] Collarín [14] Sensor de temperatura de salida
[2] Chimenea [15] Electrodo de ionización
[3] Cámara de combustión [16] Hidrogenerador
[4] Electrodo de encendido [17] Sensor del caudal de agua
[5] Quemador [18] Sensor de temperatura de entrada del agua fría
[6] Válvula de gas [19] Tubo de agua fría
[7] Unidad de mando [20] Tubo de entrada del gas
[8] Display de LCD [21] Selector de caudal
[9] Interruptor On/Off [22] Tubo de agua caliente
[10] Tecla de programación [23] Tecla selectora reducción de temperatura
[11] LED - control del estado del quemador [24] Tecla selectora aumento de temperatura
[12] Dispositivo de control de los gases quemados
3 Instrucciones de manejo
3
1
+ 4
P
5
2
6
6720680196-01.1Av
Fig. 3
[1] Interruptor On/Off
[2] Tecla de programación
[3] Display de LCD
[4] Tecla selectora aumento de temperatura
[5] Tecla selectora reducción de temperatura
[6] LED - control del estado del quemador
6720680196-15.1Av
6720680196-12.1Av
6720680196-16.1Av
6720680196-13.1Av
Conexión
▶ Pulsar el interruptor principal On/Off.
Tecla en posición menos alta.
+
6720680196-17.1Av
6720680196-02.1Av
Fig. 12
Desconexión
▶ Pulsar el interruptor principal On/Off.
Tecla en posición más alta.
6720680196-18.1Av
6720680196-19.1Av
P
Fig. 11 Reloj
ATENCIÓN: 6720680196-03.1Av
Modo solar
el aparato no enciende si:
• la temperatura de entrada de agua es igual o superior á la
temperatura de salida elegida - 5 °C
• la temperatura de salida elegida es inferior a 55 °C y la tem-
peratura de salida es superior a 65 °C
• la temperatura de salida elegida es superior a 55 °C y la
temperatura de salida es superior a la temperatura de
- 67
20
68
01
96
-0 7.1
Av
+ 1 6720680196-04.1Av
Fig. 16
Fig. 14 Selector del caudal del agua ▶ Pulsar y mantener pulsada la tecla P durante 3 segundos
[1] Selector del caudal del agua hasta memorizar la temperatura.
Cuando el display parar de parpadear, el valor se encuentra
memorizado en la tecla P .
3.5 Agua caliente
Uso de la función "memorizar temperatura"
ATENCIÓN:
▶ Pulsar la tecla P durante por lo menos 1 segundo.
▶ En la zona frontal del quemador pueden al- El display señala la temperatura previamente memorizada,
canzarse temperaturas elevadas, y ocasio- pasando ésta a ser la temperatura de salida del agua
nar el riesgo de quemaduras en caso de caliente.
contacto.
3.7 Ajuste del reloj
▶ Siempre que se abre un grifo de agua caliente y el quema-
dor principal se enciende, el display muestra el símbolo Cuando se ajuste el reloj, el display muestra el
y el LED enciende. símbolo .
4 Legislación
Para la instalación de este aparato, deben de cumplirse las
siguientes reglamentaciones/normativas:
• Reglamento de Instalaciones de Gas en Locales destinados
a usos Domésticos, Colectivos o Comerciales.
• Reglamento de instalaciones interiores de gas (Decreto
Supremo Nº 66 de la superintendencia de electricidad y
v
combustibles (S.E.C.) del 2 de febrero de 2007).
.1A
-08
96
01
68
20
67
1.
2.
Fig. 17 Vaciado
Instalación solar
5 Instalación (sólo para técnicos
acreditados)
3
T
PELIGRO: Explosión
▶ Cerrar siempre la válvula de gas antes de
hacer cualquier trabajo en componentes
4 5
que conducen gas.
1
2
La instalación, la conexión eléctrica, la instala-
ción del gas, la conexión de los conductos de
expulsión/admisión, y la primera puesta en fun- 2 6720608999-11.6V
cionamiento son operaciones que deben efec-
tuar exclusivamente los instaladores Fig. 18 Instalación solar
autorizados. [1] Agua fría red
[2] Agua caliente
[3] Válvula termostática
El aparato sólo puede ser vendido en los países
[4] Vaso de expansión
indicados en la chapa de características.
[5] Unidad de seguridad
ATENCIÓN:
L (m) h (cm)
£140
³ 100
pais. 67
20
68
01
96
PELIGRO:
El no cumplimiento de las normativas legales
aplicables puede provocar un incendio o una
explosión, causando daños materiales, físi-
cos, o incluso la muerte.
Fig. 20 Retirar la carcasa
▶ Con un movimiento simultáneo hacia adelante y arriba des- Usar solamente los accesorios originales.
enganchar las dos aletas de los lados del respaldo.
ATENCIÓN:
▶ Nunca apoyar el calefón en las conexiones
de agua y de gas. La conexión del gas al calefón debe cumplir obligatoriamente
las normativas vigentes en el país donde el calefón es instalado.
▶ Colocar los tacos y las alcayatas en la pared y fijar el apa- ▶ Verificar que el aparato a instalar corresponde al tipo de
rato en la pared, garantizando que queda en la vertical. gas disponible.
▶ Verificar si el caudal del regulador de gas de la instalación
5.4 Conexión del agua es superior al consumo del aparato.
Para evitar problemas provocados por las va- 5.6 Puesta en marcha
riaciones de presión súbitas en la alimenta-
▶ Abrir la llave de cierre del gas y la válvula de cierre del agua,
ción, aconsejamos montar una válvula
comprobar la estanqueidad del aparato y las conexiones de
antirretorno delante del aparato.
gas y agua.
6720680196-06.1Av
6.2 Modo de servicio
Para aceder al Modo de servicio
▶ Mantener pulsadas, simultáneamente, las teclas + ,
Fig. 22 Compartimiento de la pila y P durante 3 segundos.
▶ Verificar el buen funcionamiento del dispositivo de gases
quemados, proceder conforme lo explicado en el punto
“ 7.3 Dispositivo de control de evacuación de productos de
combustión”. +
Fig. 24 Puntos de medición de presión El ajuste del caudal mínimo sólo es necesario si
el quemador se apaga frecuentemente cuando
[1] Punto de medición para la presión del quemador
se reduce el caudal de agua.
[2] Tornillo de ajuste del caudal mínimo de gas
Gas
natural H Gas licuado
6x 6x
8708202115 8708202128
(115) (72)
WTD11
6x 6x
8708202116 8708202132
Código del inyector
(125) (75)
14x 14x
WTD14 8708202116 8708202139
(125) (76)
6x
8708202115
(115) 18x
WTD16 8708202132
12x (75)
8708202116
(125)
Presión del Presión del Presión de
WTD11
quemador quemador conexión
min (mbar) MAX (mbar) (mbar)
WTD14 18 28
WTD16
Visor Función
7 Mantenimiento (sólo para técnicos
P1 Ajuste de la presión “MAX” del quemador1)
acreditados) P2 Ajuste de la presión “Min” del quemador
Para garantizar que el consumo de gas y la emisión de gases se P3 No utilizado
mantienen dentro de los valores óptimos se recomienda la ins-
P4 Visualización de datos (sólo para razones técnicas)
pección anual del aparato y se haga una intervención de mante-
nimiento caso sea necesario. P5 No utilizado
P6 Selección de unidades de temperatura ( °C o °F)
PELIGRO: P7 Ajustes técnicos
Explosión! Tab. 10 Menu Modo de servicio
▶ Cerrar siempre el grifo de gas antes de ha- 1) Caudal de agua tien de ser superior a 7 l/min
cer alguna manutención en los componen-
tes que utilizan gas.
Para acceder a las funciones descritas anteriormente, proceda
conforme indicado en la sección 6.2.
ATENCIÓN: Fugas de agua pueden damnifi-
car el aparato.
7.2 Trabajos de mantenimiento periódicos
▶ retirar toda el agua del interior del aparato Revisión de funcionamiento
antes de hacer alguna manutención. ▶ Comprobar que todos los elementos de seguridad, regula-
ción y revisión funcionen perfectamente.
Instrucciones de mantenimiento
Cámara de combustión
▶ Emplear únicamente piezas de repuesto originales.
▶ Determinar el grado de limpieza de la cámara de combus-
▶ Solicitar las piezas de repuesto de acuerdo con la lista de
tión.
piezas de repuesto del aparato.
▶ Si está sucia:
▶ Sólo se deben emplear las grasas lubricantes siguientes:
– Desmontar la cámara de combustión.
– En la parte hidráulica: Unisilikon L 641 (8 709 918
413) – Limpiar la cámara aplicando un chorro fuerte de agua.
– Uniones roscadas: HFt 1 v 5 (8 709 918 010). ▶ Si la suciedad es resistente: sumerja las láminas en agua
caliente con detergente y limpie cuidadosamente.
▶ Cambie las juntas y anillos tóricos desmontados por otros
nuevos. ▶ Si es necesario: descalcificar el interior del serpentín de
calor y de los tubos de conexión.
Puesta en funcionamiento después de realizar los trabajos ▶ Montar la cámara de combustión utilizando juntas nuevas.
de mantenimiento
▶ Vuelva a apretar todas las conexiones. Quemador
▶ Volver a colocar el aparato en funcionamiento ( ▶ Revisar anualmente el quemador y límpielo si es necesario.
capitulo 3). ▶ Si está muy sucio (grasa, hollín): desmonte el quemador,
sumérjalo en agua caliente con detergente y límpielo cuida-
7.1 Modo de servicio dosamente con un cepillo. No utilizar un cepillo de metal
para limpiar los inyectores.
Este aparato está equipado con un modo de servicio que per-
mite el acceso a las siguientes funciones. Filtro de agua
▶ Cerrar la llave de paso del agua.
▶ Abrir un grifo de agua caliente.
▶ Sustituir el filtro de agua (Fig. 17).
PELIGRO:
▶ El dispositivo no debe en ningún caso ser
desconectado, modificado o sustituido
por una pieza diferente.
▶ El usuário no puede manipular en el dispo-
sitivo.
Funcionamiento y precauciones
Esta sonda verifica las condiciones de evacuación de la salida
de gases, en caso de ser deficientes, desconectar el aparato de
forma automática, no permitiendo que los gases se queden en
el recinto de instalación del aparato. La sonda se rearmará des-
pués del periodo de ventilación del local.
En caso de que el aparato se apague:
▶ Ventilar el local.
▶ Después de 10 minutos volver a poner el aparato en mar-
cha.
Si este fenómeno se repitiera, contacte con un instalador
autorizado.
8 Problemas
El montaje, el mantenimiento y la reparación sólo deben ser efectuados por técnicos acreditados. En la tabla siguiente se ofrece la
solución a posibles problemas (las soluciones seguidas de * sólo deben ser efectuadas por técnicos acreditados).
F0 La alimentación foi efectuada con el grifo ▶ Cerrar el agua y volver a abrir. Si con-
de agua caliente abierto. tinua llamar un técnico acreditado.
Con indicaciones normales, aparato no Conexiones mal efectuadas y/o dañadas. ▶ Llamar un técnico acreditado.
funciona
Con indicaciones normales, la tempera- Conexiones del motor paso a paso mal ▶ Llamar un técnico acreditado.
tura de salida del agua no es la preten- efectuadas y/o dañadas.
dida.
Primeros usos con indicaciones normales El aparato funciona de modo intermitente ▶ Llamar un técnico acreditado.
y modo solar intermitente (quemador encendido/apagado.
Certificaciones Ambientales
• Certificación Ambiental ISO 14001