PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 28

MANUAL DE INTRUCCIONES - LAVADORA AUTOMÁTICA

EVOLUZIONE 11 BXG EVOLUZIONE 13 BG EVOLUZIONE 15 BXG EVOLUZIONE 17 BXG


EVOLUZIONE 11 SXG EVOLUZIONE 13 SG EVOLUZIONE 15 SXG EVOLUZIONE 17 SXG
EVOLUZIONE 12 BXG EVOLUZIONE 14 BG EVOLUZIONE 16 BG EVOLUZIONE 18 BG
EVOLUZIONE 12 SXG EVOLUZIONE 14 SG EVOLUZIONE 16 SG EVOLUZIONE 18 SG

Lea atentamente este manual antes de


poner en funcionamiento este artefacto.
CONTENIDO - ADVERTENCIA

CONTENIDO - ADVERTENCIA 1
INTRODUCCIÓN - CHEQUEO PREVIO 2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3-4
INSTALACIÓN 5-6
CONEXIÓN DESAGÜE 7
CONEXIÓN ELECTRICA 8
PANEL DE LAVADORA 9-10
PROGRAMA NORMAL 11
PROGRAMA FRAZADAS 12
PROGRAMA DELICADO 13
PROGRAMA EXPRESS 14
SÓLO LAVADO - SÓLO CENTRIFUGADO - SÓLO ENJUAGUE 15
ENJUAGUE NORMAL Y ENJUAGUE HIPOALERGÉNICO - LAVADO DIFERIDO 16
LAVADO DIFERIDO - BLOQUEO DE NIÑOS 17
LIMPIEZA DE FILTRO DE PELUSAS Y TOMA DE AGUA 18
RECOMENDACIÓN DETERGENTES Y DISPENSADOR DE SUAVIZANTE 19
USO DE BLANQUEADOR - LIMPIEZA DE MANCHAS 20
LIMPIEZA DE MANCHAS 21
PRECAUCIONES 22
ERRORES Y PREGUNTAS FRECUENTES 23
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 24
POLIZA DE GARANTÍA LEGAL 25
SERVICIO DE ASISTENCIA INTEGRAL 26

ADVERTENCIA

La instalación, reparación, mantención o uso inadecuado de este artefacto puede causar graves
daños a la propiedad y/o a las personas. La instalación y servicio de este artefacto debe ser realiza-
do por un Servicio de asistencia integral autorizado por el fabricante o bien por un instalador
calificado. Lea completamente el manual de instrucciones entregado con este artefacto y siga las
mismas en el uso de éste.

1
INTRODUCCIÓN - CHEQUEO PREVIO

¡BIENVENIDO A LA EXPERIENCIA MADEMSA!

En primer lugar, le agradecemos la adquisición de una lavadora Mademsa que es garantía de


seguridad, calidad y duración.

Al haber escogido un producto Mademsa, usted incorpora a su hogar un artefacto de calidad que
cuenta con un moderno diseño, una alta tecnología y un servicio técnico a lo largo del país.

Lea completamente este manual y siga cada una de sus indicaciones, de esta forma podrá utilizar
su cocina correctamente, le permitirá mantenerla en buenas condiciones y evitará posibles
accidentes.

Guarde este manual en un lugar apropiado, ya que puede necesitarlo para consultas o para uso de
la póliza de garantía.

Le recordamos que Mademsa cuenta con un servicio de atención al cliente, al cual usted puede
preguntar cualquier duda sobre este u otro producto Mademsa al Servicio de Asistencia Integral
600 600 53 53.

CHEQUEO PREVIO - EMBALAJE

Antes de utilizar su lavadora debe retirar todos los elementos que


constituyen el embalaje: bolsa plástica, poliestireno expandido que
afirma el tambor y especialmente la “base inferior” de poliestireno
expandido, que se encuentra debajo de su lavadora, los cuales
están graficados de color gris en este esquema. El no retirar estas
unidades provocará un mal funcionamiento de su lavadora.

2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

NOTA IMPORTANTE:

Verifique que el extremo de la manguera de desagüe coincida justo con el extremo del soporte de
manguera. Se recomienda cerrar los grifos de agua caliente y fría luego de usar la lavadora y desco-
nectar la red eléctrica o enchufe.

3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Toma de agua caliente 1


Toma de agua fría 2
Entrada de agua caliente 3
Entrada de agua fría 4
Tambor de centrifugado 5
Filtro de pelusas metálico y plástico 6
Rodete o propela de lavado 7
Tapa lavadora 8
Dispensador de detergente 9
Dispensador de suavizante 10
Entrada detergente líquido y blanqueador 11
Panel de control 12
Mueble 13
Zócalo 14
Patas ajustables de altura 15
Manguera de desagüe 16
Manguera de alimentación 17
Soporte de manguera 18
Abrazadera manguera desagüe 19
Tapón agua caliente 20

4
INSTALACIÓN

UBICACIÓN DE LA LAVADORA

Verifique el lugar donde la lavadora será instalada. Asegúrese de tener todo lo necesario para una
instalación correcta. Para instalar su lavadora seleccione un lugar seco, evitando que las partes
plásticas queden expuestas directamente a la luz solar.

POSICIÓN

Para que su lavadora funcione correctamente, Ud. deberá nivelar su máquina de la siguiente forma:
ésta debe estar sobre un piso parejo y firme, libre de curvas u hoyos, que sea resistente y que no se
mueva ni desmorone, lo ideal son los pisos de concreto, madera y baldosa.

NOTA IMPORTANTE

No instale su lavadora sobre pisos alfombrados, ya que el pelo de la alfombra puede obstruir la
ventilación del motor o puede producir calentamiento de éste. No instale debajo de calefont.

CÓMO NIVELAR SU MÁQUINA

Regule la altura de las patas de ajuste de su lavadora girando los patines señalados en la fig.1, de
acuerdo al piso donde será instalada y fijándose que las cuatro patas de la máquina estén firmemente
apoyadas en el piso. Es posible verificar mirando desde arriba si el tambor está centrado.

Fig 1.

Patín plástico y Debe haber un mínimo de Si no está nivelada su


ajustable con base de 4 cm de separación por lavadora, NO tendrá un
goma. cada lado de la lavadora. correcto funcionamiento

5
INSTALACIÓN

INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE ALIMENTACIÓN DE AGUA FRÍA Y AGUA CALIENTE

Conecte el extremo con codo de las mangueras de alimentación de agua a cada entrada de agua
de la lavadora y el lado recto, a las llaves de alimentación.

Entrada de Entrada
agua fría de agua
caliente

Llave de agua Llave de agua


fría caliente

Manguera de Manguera de
alimentación alimentación
agua fría agua caliente

PRECAUCIÓN AL EFECTUAR CONEXIÓN DE MANGUERAS DE ALIMENTACIÓN DE AGUA

En caso de que en su hogar exista una sola llave de agua en el lugar donde va a instalar su lavadora,
verifique que ésta sea de agua fría y conéctela a la entrada que dice FRÍA, de lo contrario su lavadora
indicará error y no funcionará, debido a que su lavadora efectúa los enguajes sólo con agua fría.

NOTA 1: “Para aparatos conectados a la red de agua mediante mangueras amovibles, se deben usar
mangueras nuevas suministradas con el aparato. Las mangueras usadas no deberían utilizarse”

NOTA 2: Su lavadora posee un tapón rojo para la entrada del agua caliente. este tapón debe ser
retirado cuando conecte la manguera de agua caliente para su funcionamiento, de lo contrario
mantenga el tapón en su lugar.

6
CONEXIÓN DE DESAGÜE

CONEXIÓN DE DESAGÜE

Es importante que la manguera de desagüe no esté doblada o tenga una mala posición para la salida
del agua, para evitar este problema, vea las figuras adjuntas que muestran su correcta instalación.

Conecte la abrazadera a la Luego conecte el codo de la En la parte trasera de la lavadora


manguera la cual previene el manguera dentro de la bomba se encuentra la bomba de salida
derrame de agua. de salida como muestra el del desagüe.
dibujo.

Su lavadora está diseñada para descargar agua hasta una altura máxima de 1,2 metros, po lo que
Ud. no debe sobrepasar dicha altura. También poner especial atención en no instalar la salida de
su manguera de desagüe a una altura menor de 90 cm.

90 cm

7
CONEXIÓN ELÉCTRICA

CONEXIÓN ELÉCTRICA

La lavadora debe ser conectada a tierra, para esto debe fijarse que el enchufe tenga tres patas, ya
que de lo contrario un usuario podría recibir una descarga eléctrica en caso de falla de aislamiento.
Por el mismo motivo NO USE alargadores de 2 conductores sin conexión a tierra.

Debe usar sólo un enchufe NO use triple, ni conexiones Sólo se debe usar enchufe
en la conexión. múltiples junto con su con conexión a tierra.
lavadora.

NOTA IMPORTANTE

NOTA 3: “Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto
especial a suministrar por el fabricante o por su servicio postventa”
No conecte la lavadora cerca de tuberías de gas.
No cambie el enchufe que posee su lavadora.
Mademsa no se responsabiliza por percances que ocurran por no respetar la norma de conexión
eléctrica.

8
PANEL DE LA LAVADORA

BOTÓN TEMPERATURA
BOTÓN NIVEL DE LAVADO
Este botón permite seleccionar 3 tipos
Este botón permite seleccionar el tiempo
distintos de temperatura para el lavado:
de lavado: 15 min para el nivel de
caliente, tibia y fría.
suciedad medio, 25 min ideal para nivel
de suciedad alto y 10 min para nivel de
suciedad bajo.

BOTÓN NIVEL DE AGUA


Este botón permite seleccionar el nivel de
agua apropiado de acuerdo al peso de la BOTÓN NIVEL DE ENJUAGUE
carga y al tipo de tela a lavar. Existen 6 niveles Este botón permite seleccionar el tipo de
(el sistema fuzzy selecciona automáticamente enjuague que desea para su ropa:
el nivel de agua de acuerdo a la cantidad de Enjuague normal e hipoalergénico, para
ropa que detecte en la lavadora). desaparecer todo rastro de detergente en
su ropa.

9
PANEL DE LA LAVADORA

BOTÓN ON / OFF
BOTÓN INICIO / PAUSA
Encender y apagar la
BOTÓN PROGRAMAS FUZZY Luego de presionar el botón de
Esta opción permite seleccionar ON/OFF, este botón inicia la operación lavadora.
la operación de la lavadora. de lavado, si desea usar el programa
Dentro de las opciones del Normal sólo oprima este botón y la
lavado encontrará Normal, lavadora comenzará automáticamente
Frazadas, Delicado, Express y el programa con sistema FUZZY. Este
Remojo, las que varían según el botón también puede usarse para
tipo de lavado que requiere su detener temporalmente la operación
ropa. de la lavadora.

BLOQUEO DE NIÑOS
BOTÓN LAVADO DIFERIDO Esta opción debe ser usada
Esta opción permite programar la luego de haber seleccionado
un proceso de lavado y
BOTÓN CENTRIFUGADO hora de término del lavado.
después de haber presionado
Este botón permite seleccionar Tiempo min. 2 hrs. el botón inicio/pausa. Pulse
el tipo de centrifugado que Tiempo máx. 24 hrs. simultáneamente Programas
necesita para su ropa: 7 min
más inicio/pausa por 5 seg.
Antiarrugas, 14 min Pre secado
para bloquear la lavadora.
y un ciclo de sólo centrifugado
Para desbloquear usar el
con un max. de 60 min.
mismo procedimiento.

10
PROGRAMA NORMAL

USO DEL PROGRAMA NORMAL

1-. Coloque la carga de lavado dentro de la lavadora (recuerde revisar


los bolsillos y separar la ropa blanca de la de color, según la tela y el
nivel de suciedad que tenga la ropa).

2-. Para comenzar presione el botón ON/OFF.

3-. Coloque detergente dentro del dispensador (tabla de detergente


en la pág. 19) cierre la tapa.

4-. Presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora comenzará automá-


ticamente a seleccionar el nivel de agua y seguirá con el programa de
lavado.

Funciones y tiempos para el programa NORMAL (este programa viene por defecto al encender su
lavadora)

Programa Lavado Enjuague Centrifugado


Normal 10 a 25 min. El enjuague se realiza 2 Por defecto el programa NORMAL, centrifuga
veces y economiza el agua. 14 min. en modo normal, por lo cual su ropa
al término tendrá menos arrugas y un menor
porcentaje de humedad.

NOTA
La carga eficiente para un ciclo de lavado NORMAL (Similar al programa ALGODÓN 20°) es de:
Evoluzione 11 BXG : 5.5 kg de ropa seca. Evoluzione 15 BXG : 5.5 kg de ropa seca.
Evoluzione 11 SXG : 5.5 kg de ropa seca. Evoluzione 15 SXG : 5.5 kg de ropa seca.
Evoluzione 12 BXG : 5.5 kg de ropa seca. Evoluzione 16 BG : 6.0 kg de ropa seca.
Evoluzione 12 SXG : 5.5 kg de ropa seca. Evoluzione 16 SG : 6.0 kg de ropa seca.
Evoluzione 13 BG : 5.5 kg de ropa seca. Evoluzione 17 BXG : 5.5 kg de ropa seca.
Evoluzione 13 SG : 5.5 kg de ropa seca. Evoluzione 17 SXG : 5.5 kg de ropa seca.
Evoluzione 14 BG : 5.5 kg de ropa seca. Evoluzione 18 BG : 6.5 kg de ropa seca.
Evoluzione 14 SG : 5.5 kg de ropa seca. Evoluzione 18 SG : 6.5 kg de ropa seca.

PROGRAMAS DE LAVADO Y REMOJO

USO DEL PROGRAMA NORMAL + REMOJO


Este programa le permite realizar un lavado con el programa Normal incorporándole un remojo previo
de una hora de duración.

USO DEL PROGRAMA FRAZADA + REMOJO


Este programa le permite efectuar un lavado con el programa FRAZADA incorporándole un remojo
previo de una hora de duración. Para utilizarlo presione el botón PROGRAMA hasta que los leds de
FRAZADA y REMOJO se enciendan simultáneamente y luego presione el botón INICIO/PAUSA para
comenzar el programa seleccionado.

11
PROGRAMA FRAZADAS

USO DEL PROGRAMA FRAZADAS CON SISTEMA FUZZY

1-. Coloque la carga de lavado dentro de la lavadora (este lavado se


recomienda en prendas resistentes y muy sucias).

2-. Para comenzar presione el botón ON/OFF.

3-. Presione una vez para seleccionar el programa FRAZADAS.

4-. Coloque detergente dentro del dispensador (tabla de detergente


en la pág. 19) cierre la tapa.

5-. Presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora comenzará automá-


ticamente a seleccionar el nivel de agua y seguirá con el programa de
lavado.

RECOMENDACIONES (Sólo lavadoras de capacidad 15 kg o superior)


Si usted va a efectuar un lavado de frazadas, se recomienda las siguientes configuraciones:
1 Frazada King / Queen + 1 Frazada 2 plazas. 1 Frazada 2 plazas + 2 Frazadas 1 plaza.
1 Frazada King / Queen + 1 Frazada 1 1/2 plazas. 1 Frazada King / Queen (Sólo una unidad
1 Frazada 2 plazas + 2 Frazadas 1 1/2 plazas. cada tipo a la vez).
IMPORTANTE: Todas las configuraciones anteriores deben utilizar NIVEL de agua N°6

Funciones y tiempos para el programa FRAZADAS.


Programa Lavado Enjuague Centrifugado
FRAZADA 10 a 25 min El enjuague se realiza 2 Por defecto el programa FRAZADAS, centrifuga
veces y economiza el agua. 14 min. en pre secado, por lo cual su ropa
al término tendrá menos arrugas y un menor
porcentaje de humedad.

12
PROGRAMA DELICADO

USO DEL PROGRAMA DELICADO

1-. Coloque la carga de lavado dentro de la lavadora (recuerde revisar


los bolsillos y separar la ropa blanca de la de color, según la tela. Este
lavado se recomienda en prendas con cuidados especiales como
lanas, lencería, prendas delicadas de algodón, etc.)

2-. Para comenzar presione el botón ON/OFF.

3-. Presione dos veces para seleccionar el programa DELICADO.

4-. Coloque detergente dentro del dispensador (tabla de detergente


en la pág. 19) cierre la tapa.

5-. Presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora selecciona el nivel 2


de agua.

Funciones y tiempos para el programa DELICADO.

Programa Lavado Enjuague Centrifugado


DELICADO 10 min El enjuague se realiza 2 Por defecto el programa DELICADO, centrifuga
veces y economiza el agua. 7 min. en anti arrugas por lo cual su ropa no será
maltratada y NO quedará arrugada.

13
PROGRAMA EXPRESS

USO DEL PROGRAMA EXPRESS

1-. Coloque la carga de lavado dentro de la lavadora (recuerde revisar


los bolsillos y separar la ropa blanca de la de color, según la tela. Este
lavado se recomienda para pequeñas cargas de ropa, como ropa
deportiva, ropa de niño con suciedad normal, etc.)

2-. Para comenzar presione el botón ON/OFF.

3-. Presione tres veces para seleccionar el programa EXPRESS.

4-. Coloque detergente dentro del dispensador (tabla de detergente


en la pág. 19) cierre la tapa.

5-. Presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora comenzará automá-


ticamente a seleccionar el nivel de agua y seguirá con el programa de
lavado.

Funciones y tiempos para el programa EXPRESS.

Programa Lavado Enjuague Centrifugado


EXPRESS 6 min El enjuague se realiza 1 vez Por defecto el programa EXPRESS, centrifuga 6
y economiza el agua. min. en anti arrugas por lo cual su ropa no será
maltratada y NO quedará arrugada.

14
SÓLO LAVADO - SÓLO CENTRIFUGADO - SÓLO ENJUAGUE

CÓMO REALIZAR SÓLO LAVADO

1-. Coloque la carga de lavado dentro de la lavadora (recuerde revisar


los bolsillos y separar la ropa blanca de la de color, según la tela y el
nivel de suciedad que tenga la ropa).
2-. Para comenzar presione el botón ON/OFF.
3-. Presione enjuague 2 veces. Verifique que la luz de enjuague se
apague.
4-. Presione centrifugado 1 vez. Verifique que la luz de centrifugado
se apague.
5-. Coloque detergente dentro del dispensador (tabla de detergente
en la pág. 19) cierre la tapa.
6-. Presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora comenzará automá-
ticamente al seleccionar el nivel de agua y seguirá con el programa de
lavado.

CÓMO REALIZAR SÓLO CENTRIFUGADO

1-. Para comenzar presione el botón ON/OFF.


2-. Presione lavado 2 veces. Verifique que la luz de lavado se apague.
3-. Presione enjuague 2 veces. Verifique que la luz de enjuague se
apague.
4-. Presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora comenzará automá-
ticamente el proceso de centrifugado.

CÓMO REALIZAR SÓLO ENJUAGUE

1-. Coloque la carga de lavado dentro de la lavadora (recuerde separar


la ropa blanca de la de color, según la tela y el nivel de suciedad que
tenga la ropa).
2-. Para comenzar presione el botón ON/OFF.

3-. Presione lavado 2 veces. Verifique que la luz de lavado se apague.


4-. Presione centrifugado 1 vez. Verifique que la luz de centrifugado
se apague.
5-. Presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora seleccionará
automáticamente el nivel 6 de agua y seguirá con el programa de
enjuague.

15
ENJUAGUE NORMAL Y ENJUAGUE HIPOALERGÉNICO - LAVADO DIFERIDO

ENJUAGUE NORMAL Y ENJUAGUE HIPOALERGÉNICO

Su lavadora trae incorporado dos enjuagues para todos los procesos de lavado que Ud. selec-
cione. Si desea aumentar el número de enjuagues a tres, hágalo de la siguiente manera:

1-. Coloque la carga de lavado dentro de la lavadora (recuerde separar


la ropa blanca de la de color, según la tela y el nivel de suciedad que
tenga la ropa).

2-. Para comenzar presione el botón ON/OFF.

3-. Presione 1 vez el botón ENJUAGUE para realizar un enjuague


hipoalergénico para desaparecer todo rastro de detergente de su
ropa.
4-. Coloque detergente dentro del dispensador (tabla de detergente
en la pág. 19) cierre la tapa.
5-. Presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora comenzará automá-
ticamente a seleccionar el nivel de agua y seguirá con el programa de
lavado.

QUÉ ES Y CÓMO USAR EL LAVADO DIFERIDO

Mediante el lavado diferido Ud. puede elegir cuando terminará su lavado. Los tiempos pueden
seleccionarse desde 2 hasta 24 hrs.

INDICACIONES DEL TIEMPO DE LAVADO DIFERIDO

En el panel de su lavadora puede apreciar el tiempo perteneciente al lavado diferido, cuando este
indicador enciende la luz roja (punto que se encuentra arriba de cada número) en el lado izquierdo
significa que son horas.

Indicador Horas y Minutos

16
LAVADO DIFERIDO - BLOQUEO DE NIÑOS

PASOS A SEGUIR PARA EFECTUAR UN PROCESO DE LAVADO DIFERIDO

1-. Coloque la carga de lavado dentro de la lavadora (recuerde separar


la ropa blanca de la de color, según la tela y el nivel de suciedad que
tenga la ropa).

2-. Para comenzar presione el botón ON/OFF.

3-. Presione hasta seleccionar el programa con el que desea lavar.

4-. Coloque detergente dentro del dispensador (tabla de detergente


en la pág. 19) cierre la tapa.
5-. Seleccione la opción de tiempo para su Lavado Diferido. Esta
opción le permitirá elegir la hora de término de su lavado. Las horas
son indicadas en el visor.
6-. Presione el botón INICIO/PAUSA. La lavadora comenzará automá-
ticamente a seleccionar el nivel de agua y seguirá con el programa de
lavado.

BLOQUEO DE NIÑOS

Esta opción evita que accidentalmente durante la operación de la máquina alguien pueda detener
o desprogramar su lavadora. Para tal efecto, al usar esta función, todos los botones de su panel
de control quedan bloqueados exceptuando el botón ON/OFF. La función bloqueo de niños se
desactivará sólo en los siguientes casos: Al presionar el botón ON/OFF y al desconectar el enchufe
de la lavadora.

Presione para activar el bloqueo del panel, el botón programas junto con
INICIO/PAUSA al mismo tiempo por 5 seg., hasta que se prenda la luz bloqueo
de niños (para desbloquear repita el mismo procedimiento).
Esta opción debe ser usada luego de haber seleccionado un proceso de lavado
y después de haber presionado el botón INICIO/PAUSA.

CÓMO ELIMINAR EL SONIDO DEL PANEL DE LA LAVADORA

1-. Para comenzar presione el botón ON/OFF.


2-. Presione el botón INICIO/PAUSA por 5 seg. para desactivar el soni-
do del panel de la lavadora, para activar use el mismo procedimiento.

5 seg.

17
LIMPIEZA DE FILTRO DE PELUSAS Y TOMA DE AGUA

LIMPIEZA DEL FILTRO PARA PELUSAS

1-. EXTRACCIÓN: Presione y tire la tapa del filtro de pelusas en el sentido indicado en la flecha, tal
como se muestra en la figura n°1.
2-. LIMPIEZA: Abra el filtro de pelusas contenido en la tapa de filtro en el sentido indicado en la
flecha que aparece en la figura n°2. Luego con un cepillo de cerda plástica y bajo un chorro de agua,
proceda a limpiar los restos de fibra que queden adheridos después de finalizado cada lavado.
3-. RECAMBIO: Retire el marco filtro de la tapa filtro, sóltandolo de los dos enganches inferiores
como indica la figura n°3.

LIMPIEZA DE LA TOMA DE AGUA

En caso de apreciar que el flujo de agua disminuye notoriamente en su lavadora y no se debe a la


falta de presión (verifique con un grifo de su casa, si el flujo de su lavadora es mucho menor, limpie
la toma de agua, ya que significa que algo obstruye la salida de agua).

1-. En la parte trasera de su lavadora existen dos entradas de agua, limpie la entrada de agua que
esté generando problemas.
2-. Con un alicate, retire el filtro de agua.
3-. Utilice un cepillo de cerdas plásticas para retirar la suciedad del filtro.

NOTA IMPORTANTE
Si el filtro para pelusas está dañado, se puede comprar uno nuevo en el Servicio Técnico Autoriza-
do. REPARACIÓN: Si su lavadora presenta algún problema de funcionamiento, la reparación de
ésta deberá efectuarse en el Servicio Técnico Mademsa, el cual le proporcionará una reparación
garantizada con repuestos originales.

18
RECOMENDACIÓN DETERGENTES Y DISPENSADOR DE SUAVIZANTES

RECOMENDACIONES SOBRE DETERGENTES Y CARGAS

El exceso de detergente produce un enjuague inadecuado. Del mismo modo, una


cantidad insuficiente de detergente produce un lavado deficiente. Use la cantidad de
detergente que le indica su lavadora.

NIVEL DE CARGA DE
AGUA
DETERGENTE LITROS
ROPA
Camiseta 150 g
1 37 L 0 - 2 kg Jeans adulto 700 g
2 47 L 2 - 3 kg Jeans niño 400 g
3 57 L 3 - 4 kg Ropa interior 50 g
4 68 L 4 - 8 kg Funda almohada 50 g
5 80 L 8 - 12 kg Sudadera 700 g
6 94 L 12 - 18 kg Pijama 300 g
Toalla de baño 500 g
Toalla de rostro 200 g
Mantel 500 g

CÓMO USAR EL DISPENSADOR DE SUAVIZANTES


Antes de iniciar la operación de lavado, vierta lentamente el suavizante en el dispensador, en el lugar
indicado del tambor de la lavadora.
*En general siga las instrucciones contenidas en el envase del suavizante.
VOLUMEN DEL SUAVIZANTE
Tipo normal: 20 ml de suavizante por 30 litros de agua.
Tipo concentrado: 6,6 ml de suavizante por 30 litros de agua.

NOTA IMPORTANTE
No vierta el suavizante directamente en el interior de la
lavadora, ya que podría dañar seriamente las prendas que
están en el interior.

19
USO DE BLANQUEADOR - LIMPIEZA DE MANCHAS

CÓMO USAR LA ENTRADA PARA BLANQUEADOR

a) Blanqueador líquido.

Diluya el blanqueador en el doble de agua y viértalo en la entrada del blanqueador, en la parte


superior de la lavadora, durante el suministro de agua en el proceso de lavado.

b) Blanqueador en polvo

Vierta al mismo tiempo el blanqueador y el detergente en el tambor de lavado / centrifugado. Como el


jabón en polvo no se diluye tan bien como el detergente concentrado, puede ser necesario repetir el
proceso de enjuague. Si coloca demasiado jabón en polvo o la temperatura del agua es baja, el jabón
sin disolver puede adherirse al interior del tambor de lavado / centrifugado. No utilice cloro para lavar.

NOTA: No vierta cloro en la lavadora y tampoco en su ropa, ya


que resulta dañino. Lea y siga atentamente las instrucciones y
advertencias sobre el blanquador. No use blanqueador en telas
de color. No vierta blanqueador directamente sobre la carga, ya
que las prendas pueden cambiar de color. Después de añadir
blanquador, enjuague con agua la entrada del blanquador.

Si no va a usar la lavadora durante un período de tiempo largo o durante las vacaciones usted
debe: desconectar la lavadora y cortar el suministro de agua en ambas mangueras. Esta
recomendación ayuda a evitar inundaciones accidentales (en caso de que aumente la presión del
agua) mientras que usted está ausente.

NOTA IMPORTANTE: REGLAS PARA ELIMINAR MANCHAS

Se recomienda lavar o enjuagar con anterioridad la ropa con manchas, suciedad excesiva o marcas
de grasa, para así obtener mejores resultados.

El remojo elimina las manchas de sangre, leche o grasa.


Use agua tibia para enjuagar o lavar ropa manchada.
El agua caliente puede afirmar la mancha.
Antes de quitar cualquier tipo de mancha, asegúrese del tipo de mancha, el tipo de tejido y si destiñe
(revise la etiqueta).
El lavado y el secado pueden fijar algunas manchas.
Es más fácil eliminar la mayoría de las manchas cuando son recientes. Las manchas viejas o
endurecidas, posiblemente no se eliminen.
Si se recomienda el uso de blanqueador, utilice aquel que no destruya los tejidos.
Si utiliza quitamanchas, coloque la prenda manchada de frente sobre papel o tela blanca. Aplique el
quitamanchas en la parte trasera de la mancha para que salga.

20
LIMPIEZA DE MANCHAS

GUÍA PARA REMOVER LAS MANCHAS

Sangre Enjuaga inmediatamente en agua fría. Si la mancha persiste, lava con


agua fría usando detergente.
Goma de mascar Utiliza hielo dentro de una bolsa plástica para endurecer la goma de
mascar. Quítala hasta que se pueda y luego pasa una esponja con
alcohol.
Cacao, chocolate Pasa una bolsa con agua fría y enjuaga con detergente. Si la mancha
persiste remoja en detergente y enjuaga con agua fría.
Café Seca rápidamente y enjuaga con agua fría. Frota con un poco de
detergente y enjuaga a la temperatura máxima que resista el tejido.
Crema, leche, helado Enjuaga con agua fría y lava normalmente. Si la mancha continúa pasa
una esponja con alcohol.
Desodorante Frota la parte afectada con vinagre blanco, luego enjuaga bajo el grifo
de agua fría. Pasa una esponja con alcohol. Trata las áreas rígidas con
productos químicos.
Huevo Remoja en detergente, enjuaga y lava normalmente.
Suavizador Frota la parte afectada con una barra de jabón y lava normalmente.
Manchas de fruta Trátalas lo más pronto posible con una esponja inmersa en agua fría.
frota con un poco de detergente y lava normalmente.
Grasa y aceite Coloca de frente la parte afectada sobre una tela absorbente y trata la
mancha desde atrás.
Pasa una esponja con alcohol o seca con un líquido limpiador. Lava
normalmente.
Óxido Aplica jugo de limón y sal, exponiendo la prenda al sol. Lava normalmen-
te.
Pintura labial Pasa una esponja con alcohol desnaturalizado y lava normalmente.
Moho Lava con agua tibia y detergente. Empapa las áreas afectadas con jugo
de limón, expone al sol, deja secar y lava normalmente. Si persiste la
mancha, usa blanquador siempre y cuando el tejido lo permita.

Lodo Cepilla el lodo pegado. Enjuaga con agua fría si la mancha persiste, frota
con un poco de detergente y lava normalmente.
Marcas de quemadura Humedece una tolla con agua oxigenada, aplícala sobre el área afectada
y plancha a temperatura moderada.
Pintura con base de Trata la mancha mientras esté mojada. Enjuaga con agua tibia y lava
aceite normalmente.

21
PRECAUCIONES

1-.Su lavadora ha sido fabricada sólo para uso doméstico.


2-.Como medida de seguridad, tiene incorporado un sistema electrónico de protección, el cual actúa
deteniendo el giro del tambor cuando la tapa de la lavadora es abierta, independientemente al proce-
so de lavado en que se encuentre. Si este sistema de seguridad no actúa, apague inmediatamente
la lavadora y llame al servicio técnico.
3-.Si durante el proceso de centrifugado, el tambor de lavado no se detiene durante 15 segundos
después de abrir la tapa, apague inmediatamente la lavadora y llame al servicio técnico.
4-.No introduzca sus manos dentro de la lavadora cuando esté funcionando. Espere que se detenga.
5-.No deje los detergentes en lugares en donde los niños puedan alcanzarlos.
6-.No deben permanecer o usarse en la lavadora, líquidos inflamables (solventes para lavado al seco,
kerosene, gasolina u otros).
7-.No agregue líquidos inflamables al agua de su lavadora. Estas sustancias emiten vapores que
pueden crear incendios o explosiones peligrosas.
8-.No manipule indebidamente el panel de control.
9-.Permita que sólo personal calificado instale, repare o cambie unidades de su lavadora.
10-.Mantenga la lavadora en condiciones óptimas.
11-.Proteja la lavadora del clima y manténgala en un lugar a temperatura moderada.
12-.No instale la lavadora en un lugar demasiado húmedo, ya que puede causar corto circuito.
13-.No utilizar detergentes abrasivos para limpieza de vidrio.
14-.Conecte la lavadora en una toma de corriente apropiada.
15-.Conecte la lavadora en una superficie plana.
16-.No lave ropa que esté manchada con aceite vegetal o de cocina, ya que el mismo, puede
permanecer luego del lavado y debido a tales restos, la tela quede ahumada y podría arder por sí
sola.
17-.No use cloro, amoníaco o ácidos (tales como vinagres o removedores de óxido) en el mismo
lavado. Pueden emitir gases o vapores peligrosos.
18-.No instale su lavadora bajo calefones u otro artefacto que genere calor o llama, porque puede
producir daños sobre las piezas plásticas.
19-.Esta lavadora no está destinada para ser usada por personas (incluido niños) cuyas capacidades
físicas sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si
han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso de ésta por una persona responsable de su
seguridad.
20-.Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con la lavadora.

NOTA IMPORTANTE
21-.No lave materiales de fibra de vidrio porque pueden quedar partículas pequeñas y luego
introducirse en la ropa de las cargas siguientes, y causar irritación en la piel. No use agua caliente
que exceda los 60° C (140°F) porque pueden deformar las unidades de plástico. No rocíe agua en
el panel de control o en la cubierta trasera de la lavadora. Ello podría causar un incendio o un corto
circuito.

22
ERRORES Y PREGUNTAS FRECUENTES

La lavadora no Oprima ON/OFF.


funciona Opima INICIO/PAUSA.
Revise si el tambor de lavado /centrifugado tiene la cantidad de
agua necesaria.
Verifique que la función LAV. DIFERIDO no esté activada.
Revise si el cordón de alimentación está enchufado firmemente.
Revise si hay alguna falla de energía.
Revise si ha activado el fusible o el automático de su casa.

E1 Error en el suministro
de agua.
Abra la llave de suministro de agua.
Revise si el suministro de agua ha sido cortado (abra las llaves
de agua). Revise si el filtro de las electroválvulas está tapado.

E2 Error por rebalse.


Cierre las llaves de suministro de agua de inmediato.
Desconecte la lavadora de la fuente de alimentación eléctrica.
Llame al Servicio de Asitencia Integral.

E3 Error en función de Revise si hay algún problema en la manguera de desagüe.


desagüe. Revise si la manguera de desagüe está tapada con pelusas.
Cerciórese que la manguera de desagüe esté dentro de los lími-
tes mínimo y máximo de altura. Llame al Servicio de Asistencia
Integral.

E4 Error en función de
centrifugado.
Cerciórese que la tapa de la lavadora esté cerrada.
Revise si la carga de lavado está distribuida uniformemente.
Revise si la lavadora está sobre una superficie nivelada.
Si este error se presenta en la ejecución de un centrifugado
directo, acomode la carga de ropa y presione 2 veces el botón
INICIO/PAUSA.
Entiéndase por centrifugado directo al proceso de sólo centrifu-
gado, escogido manualmente por el usuario de la lavadora.

PREGUNTAS FRECUENTES

¿QUÉ HACER CUANDO HAY RUIDOS EN LA LAVADORA?


Si las prendas se amontonan en un lado y el tambor de lavado/centrifugado se desquilibra, debe
distribuir la ropa de manera uniforme y recuerde que al comenzar el centrifugado, es normal escuchar
un pequeño golpe.
¿QUÉ HACER CUANDO HAY FILTRACIÓN DE AGUA?
Fijese que la abrazadera esté bien ajustada a la manguera de desagüe, de lo contrario ajústela
manualmente para evitar que continúe la filtración (pág. 7).
LA LAVADORA EMANA OLOR A QUEMADO
No se preocupe, es normal que en los primeros usos de la lavadora, desprenda un cierto olor a barniz
del motor. Esto se eliminará después con el uso.
EL TAMBOR DE LA LAVADORA SE VE CAÍDO
Esto es una apreciación visual ya que el tambor baja en consecuencia del peso de la ropa y del agua.
ENTRA Y BOTA AGUA
Verifique que la manguera de desagüe esté a la altura correcta (pág. 7).
EL LAVADO SOBREPASA EL NIVEL ALTO DE AGUA
Esto es normal, si después toma su nivel y empieza a lavar. De lo contrario, si queda botando agua
en forma permanente, llame al SERVICIO DE ASISTENCIA INTEGRAL 600 600 53 53.

23
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MODELOS EVOLUZIONE 11 BXG EVOLUZIONE 12 BXG EVOLUZIONE 13 BG EVOLUZIONE 14 BG


EVOLUZIONE 11 SXG EVOLUZIONE 12 SXG EVOLUZIONE 13 SG EVOLUZIONE 14 SG
Capacidad 11 kilogramos de ropa 12 kilogramos de ropa 13 kilogramos de ropa 14 kilogramos de ropa
seca seca seca seca
Dimensiones ancho 610 mm. ancho 610 mm. ancho 610 mm. ancho 610 mm.
sin embalaje profundidad 655 mm. profundidad 655 mm. profundidad 655 mm. profundidad 655 mm.
altura 1000 mm. altura 1000 mm. altura 1030 mm. altura 1030 mm.
Dimensiones ancho 660 mm. ancho 660 mm. ancho 660 mm. ancho 660 mm.
con embalaje profundidad 710 mm. profundidad 710 mm. profundidad 710 mm. profundidad 710 mm.
altura 1100 mm. altura 1100 mm. altura 1100 mm. altura 1100 mm.
Peso sin 39,5 kg 39,5 kg 39,5 kg. 39,5 kg.
embalaje
Peso con 42,0 kg 42,0 kg 42,0 kg. 42,0 kg.
embalaje
Tensión 220V~/50Hz 220V~/50Hz 220V~/50Hz 220V~/50Hz
Potencia 400 W 400 W 400 W 400 W
Presión de 0,1 a 1 MPa 0,1 a 1 MPa 0,1 a 1 MPa 0,1 a 1 MPa
agua requerida
Velocidad de 650 RPM / 400 RPM 650 RPM / 400 RPM 650 RPM / 400 RPM 650 RPM / 400 RPM
centrifugado aprox. aprox. aprox. aprox.
(aprox.)

MODELOS EVOLUZIONE 15 BXG EVOLUZIONE 16 BG EVOLUZIONE 17 BXG EVOLUZIONE 18 BG


EVOLUZIONE 15 SXG EVOLUZIONE 16 SG EVOLUZIONE 17 SXG EVOLUZIONE 18 SG
Capacidad 15 kilogramos de ropa 16 kilogramos de ropa 17 kilogramos de ropa 18 kilogramos de ropa
seca seca seca seca
Dimensiones ancho 610 mm. ancho 610 mm. ancho 610 mm. ancho 610 mm.
sin embalaje profundidad 655 mm. profundidad 655 mm. profundidad 655 mm. profundidad 655 mm.
altura 1035 mm. altura 1035 mm. altura 1070 mm. altura 1070 mm.
Dimensiones ancho 660 mm. ancho 660 mm. ancho 660 mm. ancho 660 mm.
con embalaje profundidad 710 mm. profundidad 710 mm. profundidad 710 mm. profundidad 710 mm.
altura 1100 mm. altura 1100 mm. altura 1150 mm. altura 1150 mm.
Peso sin 41,0 kg 41,0 kg 43,5 kg. 43,5 kg.
embalaje
Peso con 43,5 kg 43,5 kg 46,0 kg. 46,0 kg.
embalaje
Tensión 220V~/50Hz 220V~/50Hz 220V~/50Hz 220V~/50Hz
Potencia 400 W 400 W 400 W 400 W
Presión de 0,1 a 1 MPa 0,1 a 1 MPa 0,1 a 1 MPa 0,1 a 1 MPa
agua requerida
Velocidad de 650 RPM / 400 RPM 650 RPM / 400 RPM 650 RPM / 400 RPM 650 RPM / 400 RPM
centrifugado aprox. aprox. aprox. aprox.
(aprox.)

24
MADEMSA garantiza el correcto funciona- 2. En el caso de presentar el producto
miento del producto que es objeto de la una falla, el consumidor en conformidad
presente póliza, durante los plazos y condi- a lo dispuesto en el inciso 6° del artículo
ciones siguientes: 21 de la ley N° 19.496, sobre derechos
de los consumidores, deberá hacer
1. En el evento que por deficiencias de fa- efectiva la presente garantía, requiriendo la
bricación o de calidad de sus materiales, prestación del SERVICIO DE ASISTENCIA
partes, piezas y componentes, el producto INTEGRAL MADEMSA.
experimente una falla que lo haga no
apto para su uso normal, le será reparado Para los efectos de los dispuesto en el
al consumidor, en forma gratuita, por el párrafo anterior, el consumidor deberá
SERVICIO DE ASISTENCIA INTEGRAL presentar al SERVICIO DE ASISTENCIA
MADEMSA. La presente garantía no tendrá INTEGRAL MADEMSA, la presente póliza,
validez si el producto se hubiere deteriora- acompañada de la factura o boleta de
do por un hecho imputable al consumidor. compra del producto.

3. Esta garantía tendrá vigencia y será


válida durante los tres meses siguientes a
la fecha de compra del producto por parte
del consumidor.

25
Con posterioridad al período de garantía legal, MADEMSA proporcionará al producto, adicionalmente
y en forma gratuita, un Servicio de Asistencia Integral (SAI), en los términos que a continuación se
señalan:

1. Objeto del SAI


El objeto único y exclusivo del Servicio de Asistencia Integral (SAI), será reparar el producto en el
evento de que, por deficiencias de fabricación o de calidad de sus materiales, partes, piezas y
componentes, dicho producto experimente una falla que lo haga incompetente para su uso normal.

Se excluyen del Servicio de Asistencia Integral (SAI), los daños ocasionados al producto por un hecho
imputable al consumidor y/o terceros, por accidentes ocurridos con posterioridad a la entrega, por la
instalación incorrecta del producto a la red de energía, maltratos, desconocimientos y desobediencia
a las instrucciones de uso o mantención, daños ocasionados por aguas con excesos de dureza o
acidez, deficiencia de tonalidad de colores en las piezas, daños al pulido exterior, piezas de vidrio o
plástico extraíbles, uso de combustibles no apropiados, defectos causados por el transporte, recam-
bio de piezas o partes no legítimas y alteraciones de cualquier tipo efectuadas por personas no
autorizadas.

Para estufas a parafina: el Servicio de Asistencia Integral (SAI), no cubre en ningún caso el reemplazo
gratuito de la mecha. Debido a que este producto ha sido diseñado para el uso doméstico, el presen-
te Servicio de Asistencia Integral (SAI), no tendrá validez cuando dicho producto se destine para otros
usos tales como: restaurantes, hoteles, casinos, hospitales, industrias y otros de similar naturaleza.

2. Costo del SAI


El Servicio de Asistencia Integral (SAI), será proporcionado al consumidor en forma gratuita, incluidos
mano de obra y repuestos. Se excluyen de lo antes señalado, el cobro del desplazamiento del
personal del Servicio de Asistencia Integral (SAI) MADEMSA, en caso de reparaciones domiciliarias.
Los repuestos, partes, piezas y componentes del producto reemplazados, deberán ser restituidos por
el consumidor al Servicio de Asistencia Integral (SAI) MADEMSA, sin costo para este último.

3. Prestación del SAI


El Servicio de Asistencia Integral (SAI) será prestado al producto exclusivamente por alguno de los
Servicios de Asistencia Integral MADEMSA.

4. Plazo de vigencia del SAI


El Servicio de Asistencia Integral (SAI) tendrá vigencia y será válido durante el plazo de un año, a
contar de la fecha de compra del producto.

Este plazo no será renovado o prorrogado debido a reparaciones realizadas al producto dentro del
citado período de vigencia.

Conserve esta información, cuya


exhibición, acompañada de la factura o
boleta de compra del producto, le servirá
para hacer efectivos sus derechos.

26
Cod. 240077447 - 201281 Imprenta Figueroa Soc. Ltda.

También podría gustarte