10 Secrets of Pronunciation
10 Secrets of Pronunciation
10 Secrets of Pronunciation
DANIEL LORETO-GARCÍA1
Resumen
En este artículo se muestran hallazgos sobre la producción fonética de sonidos vocálicos del idioma inglés
encontrados en la pronunciación de estudiantes normalistas en un contexto de aprendizaje de lengua extranje-
ra. Estos hallazgos forman parte de un estudio cualitativo más amplio enfocado a documentar aspectos fonoló-
gicos del idioma inglés en el contexto citado. Los datos que se muestran dan cuenta de que algunos sonidos vo-
cálicos del español son emitidos en lugar de sonidos vocálicos del idioma inglés, es decir, se observa un fenóme-
no de sustitución de los primeros en lugar de los segundos. De acuerdo a su frecuencia en el dato empírico, el
primer sonido que muestra mayor número de ocurrencias de ser sustituido es el sonido schwa (/´/) del inglés.
Los sonidos vocálicos del español que sustituyen al sonido schwa en orden de mayor a menor ocurrencia son /e/,
/o/, /a/, /i/, y /u/. Otros sonidos vocálicos del inglés en los que parece ocurrir el mismo fenómeno de sustitución
son: /I/, /A:/, /Q/, y /√/. Por la naturaleza en que se generan este tipo de sustituciones, y con base en el análisis del
dato empírico, se puede interpretar que este fenómeno está muy relacionado a la corriente teórica denominada
transferencia de la lengua.
Descriptores: Sonidos vocálicos, Producción fonética, Segunda lengua, Lengua extranjera, Transferencia de la
lengua.
nes de clase se desarrollaron en dos períodos cono- Análisis cualitativo de los datos
cidos en el contexto normalista como ‘jornadas de
prácticas’ y cada uno tuvo una duración de dos sema- Para este análisis se toman como base los soni-
nas. En suma, cada participante fue observado en dos fonéticos que contempla el Alfabeto Fonético In-
dos clases (una en cada ‘jornada de prácticas’) de ternacional así como, en la mayoría de los casos, la
aproximadamente 40 minutos cada una. Durante las pronunciación que se hace en el ‘inglés estándar’. En
observaciones en ambos contextos, tanto en la es- este sentido, es oportuno retomar el punto de vista
cuela normal como en la escuela secundaria, se gra- de Ávila (2003:58) respecto de que una lengua se con-
bó el audio generado en la clase respectiva. sidera estándar cuando asegura su comprensibilidad y
La entrevista fue otra técnica de recolección de in- aceptación por la mayor audiencia posible. Crystal
formación de campo. Para este estudio se llevaron a (1995, citado en Ávila:58) agrega que “una lengua de
cabo dos entrevistas de tipo semi-estructuradas, las nivel internacional como el inglés tiene entre sus re-
cuales fueron grabadas con el permiso anticipado de quisitos, el de su inteligibilidad. Esa lengua requiere
cada uno de los participantes, y éstas tomaron lugar un estándar gramatical léxico, ortográfico y de pro-
en una oficina de la escuela normal. El material au- nunciación aceptado por todos”. En este sentido, en
dio grabado tanto de observaciones como de entre- este trabajo manejo el término ‘inglés estándar’ co-
vistas dio lugar posteriormente al proceso de trans- mo sinónimo de ‘una lengua de nivel internacional’
cripción, que a su vez, conforma el archivo del corpus como lo expresa Crystal. De antemano expreso que
del dato empírico en este estudio. La duración del es- en este trabajo se toma mayormente al inglés de Es-
tudio abarcó el período de agosto de 2013 a febrero tados Unidos como la ‘lengua internacional’ a la que
de 2014. hace referencia Crystal, y también como el punto de
referencia para hacer algunas contrastaciones en los
Participantes ejemplos que aquí se analizan.
Los participantes en este estudio fueron seis es-
tudiantes de una escuela normal del Estado de Méxi- Sustitución de vocales de L2
co (en la parte central de México) quienes cursaban En esta parte se muestra en primer lugar al soni-
el quinto semestre (de un total de 8 semestres) de la do schwa (/´/) como el sonido vocálico de L2 más
Licenciatura en Educación Secundaria con Especiali- sustituido por sonidos vocálicos de L1. Estos soni-
dad en Lengua Extranjera (Inglés). Cabe mencionar dos vocálicos de L1 que sustituyen al sonido schwa
que, dada la naturaleza de las escuelas normales se presentan siguiendo el orden de frecuencia en su
dentro del sistema educativo mexicano, tienen la en- aparición en el dato empírico. Enseguida se mues-
comienda de formar docentes para educación básica tran ejemplos del sonido /I/ como el segundo soni-
(jardín de niños, primaria y secundaria). En ese sen- do vocálico de L2, sólo después del sonido schwa,
tido, los participantes estaban ya en un avance de de ser el más sustituido por sonidos vocálicos de
más del 50% de su licenciatura. Respecto de su nivel L1. Le siguen los sonidos /A:/, /Q/, y /√/, respectiva-
de dominio del idioma inglés al momento del estu- mente.
dio, éste se puede considerar como pre-intermedio
de acuerdo al puntaje de los participantes basado en “Only two minutes” (/’minuts/ vs /’mIn´t/): Sustitución del
resultados del examen TOEFL y la clasificación que sonido schwa /´/
este mismo examen hace al respecto. La edad de los El sonido schwa-/´/ es sustituido por los sonidos
participantes oscilaba entre los 20 y 21 años al mo- vocálicos que se muestran en la Figura 3. El orden de
mento del estudio. las vocales del español que se ubican del lado dere-
Hasta el momento del quinto semestre de la li- cho obedece a la frecuencia en su ocurrencia en el da-
cenciatura que cursaban ninguno de los participantes to empírico, es decir, el sonido que lo sustituye con
había tenido la experiencia de vivir en contextos de mayor frecuencia es el sonido vocálico /e/ de L1 con
segunda lengua. La mayor parte de su aprendizaje lo una frecuencia de 36%, mientras que el sonido vocá-
habían adquirido de la clase de inglés en la escuela lico /u/ de L1 lo sustituye con menor frecuencia, solo
normal en la que cursaban sus estudios y, en algunos un 1.81% (Figura 3).
casos, en cursos de inglés ofrecidos por el Centro de En la Tabla 1 se presentan algunos ejemplos que
Lenguas de la Universidad Autónoma del Estado de ilustran las sustituciones que se observan en la tabla
México. anterior.
Tabla 2. Sustituciones del sonido /I/ de L2 por los sonidos vocálicos: /i/, /e/, y /a/ de L1
Palabra Emisión fonológica Emisión fonológica El sonido vocálico /I/
del estudiante en inglés estándar de L2 es sustituido por:
prohibition /proi’biSon/ /pr´U´‘bIS´n/ /i/
topic /’topik/ /’tA:pIk/ /i/
spanish /es’paniS/ /spQnIS/ /i/
example /ek’sampol/ /Ig’zQmp´l/ /e/
repeat /re’pit/ /rI’pi:t/ /e/
experience /eks’pIriens/ /Ik’spIri´ns/ /e/
bandage /’bandaS/ /bQndIdZ/ /a/
Fuente: Elaboración propia.
Tabla 3. Sustituciones del sonido /A:/ de L2 por los sonidos vocálicos /o/ y /a/ de L1
Palabra Emisión fonológica Emisión fonológica El sonido vocálico /A:/
del estudiante en inglés estándar de L2 es sustituido por:
not /not/ /nA:t/ /o/
bottle /’botl/ /’bA:tl/ /o/
column /’kolom/ /’kA:l´m/ /o/
part /’part/ ’pA:rt/ /a/
cartoon /kar’tun/ /kA:r’tu:n/ /a/
everybody /ebri’badi/ /’evribA:di/ /a/
Fuente: Elaboración propia.
‘b’ de L1. Cada uno de estos dos casos se constituye Discusión y consideraciones finales
en categorías diferentes de análisis que no entran en
este documento referente a sonidos vocálicos. Los hallazgos en este estudio pueden considerar-
se como una pequeña contribución al área de la lin-
“…please hurry up” /op/ vs /√p/ Sustitución del sonido /√/ güística aplicada, particularmente al tema de produc-
El último sonido vocálico de L2 que es sustitui- ción fonética en el aprendizaje del idioma inglés co-
do por sonidos de L1 es /√/. Los sonidos de L1 que mo extranjera. Cabe mencionar que respecto del te-
lo sustituyen son /o/ (57.14%) y /u/ (42.85). En la Ta- ma de producción fonética, este ha sido poco estu-
bla 5 se presentan ejemplos de este tipo de susti- diado en un contexto de LE y casi de manera nula en
tución. el contexto de escuelas normales. Esta afirmación se
Algunos aspectos que se observan en este tipo de puede respaldar en el trabajo de Ramírez-Romero
sustitución son: todas las ocurrencias se dan en síla- (2013) quien durante una década se dio a la tarea de
bas tónicas; hay correspondencia 1-1 en cada ocu- documentar resultados de investigaciones sobre en-
rrencia; y en algunos casos se emite el sonido vocáli- señanza y aprendizaje de lenguas extranjeras en Mé-
co de manera similar a L1 como en las palabras: xico. En su documento Ramírez Romero destaca al
‘another’ (/a’noDer/); ‘muscle’ (/‘mus´l/); y ‘consult’ idioma inglés como el idioma con más representa-
(/kon’sult/). Sin embargo, en otros casos el sonido vo- ción en cuanto a trabajos de investigación. Sin em-
cálico /o/ es emitido donde gráficamente se encuen- bargo, el aspecto fonético y/o fonológico de este idio-
tra la vocal ‘u’ de L2 como en la palabras ‘up’ (/op/) e ma no se observan en ninguno de los trabajos desa-
‘instructions’ (/in’strokSons/). En conclusión, en los rrollados en las quince entidades federativas de las
ejemplos presentados, las vocales ‘o’ y ‘u’ son emiti- que da cuenta el documento. Esta escasez de estu-
das fonéticamente con el sonido vocálico /√/ en in- dios en esta área da cuenta de la poca atención que
glés estándar; sin embargo, en la emisión fonética la pronunciación del idioma inglés ha recibido en un
que hacen los estudiantes normalistas no se aprecia contexto de lengua extranjera.
el sonido /√/, sino que éste es sustituido por los so- La pronunciación e inteligibilidad que dejan ver
nidos vocálicos /o/ o /u/ de L1. Esta situación no se los participantes en este estudio son el resultado de
puede relacionar al fenómeno de transferencia de la len- lo que han aprendido de manera dirigida en un con-
gua sino que en este caso se pudiera considerar la texto de LE. Tal dirección ha sido diseñada y condu-
presencia de un nuevo fenómeno conocido en lin- cida por profesores que mayormente son hablantes
güística como variación libre. de la L1 del estudiante. Como resultado de este pro-
Tabla 5. Sustituciones del sonido vocálico /√/ de L2 por los sonidos /o/ y /u/ de L1
Palabra Emisión fonológica Emisión fonológica El sonido vocálico /√/ de
del estudiante en inglés estándar l2 es sustituido por:
up /op/ /√p/ /o/
another /a’noDer/ /´’n√D´r/ /o/
instructions /in’strokSons/ /In’str√kS´ns/ /o/
muscle ’mus´l/ /’m√s´l/ /u/
consult /kon’sult/ /k´n’s√lt/ /u/
understand /’understand/ /√nd´r’stQnd/ /u/
Fuente: Elaboración propia.
ceso podemos interpretar que los participantes re- Cabe también destacar que en un contexto de
producen los patrones de pronunciación que reciben aprendizaje del inglés como LE como es una escuela
en un tipo de aprendizaje mayormente dirigido por normal, el dominio de aspectos fonéticos y fonológi-
profesores que no son hablantes nativos. cos se torna crucial debido a la situación de que es-
En este contexto de LE el aprendizaje del estu- tos estudiantes están siendo formados para enseñar
diante adulto, como es el caso de los estudiantes el idioma inglés. Al respecto, coincido con Jenkins
normalistas participantes en este estudio, se contra- (1998:125) quien sugiere que todos los profesores de
pone a los hallazgos de otros estudios desarrollados idiomas nativos y no nativos, incluyendo los de in-
en contextos de segunda lengua, donde se da cuenta glés, deben estar bien preparados en tres áreas prin-
de la adquisición fonética de segmentos, como son cipales: sonidos (de vocales y consonantes), acentua-
los sonidos vocálicos, es posible de ser alcanzada de ción silábica, y en la manera de articular los sonidos.
manera nativa por estudiantes adultos quienes ad- El tener conocimiento de estas áreas sugeridas por
quieren la L2 en su contexto natural (Munro & Der- Jenkins, pero sobre todo poder aplicarlas en el salón
wing, 2008:479). Sin embargo, las evidencias empíri- de clase, sin duda puede mejorar la pronunciación de
cas extraídas de un contexto de LE como las presen- estos estudiantes normalistas quienes, a su vez, en-
tadas en este estudio, dan muestra de que los parti- señarán el idioma inglés como LE a estudiantes de
cipantes adultos, estudiantes de LE, se sitúan toda- educación secundaria.
vía en un lugar distante de lo que es una producción Finalmente, hay que tener presente que hoy en
nativa. Al respecto, es oportuno mencionar que los día prevalece la idea de que una producción nativa
seis participantes en este estudio carecen de expe- no es un objetivo a alcanzar sino en su lugar se pre-
riencia de haber vivido en un contexto de L2. La ma- tende un grado alto de inteligibilidad de manera su-
yor parte de su conocimiento de la LE lo han apren- ficiente que permita el logro de comunicación usan-
dido en el aula de manera dirigida. do el inglés como lengua internacional. No obstante es-
Los hallazgos mostrados dejan ver que la pro- ta idea, la pronunciación del inglés para el caso de
ducción fonética de los sonidos citados en el párra- los participantes en este estudio no debe dejarse de
fo anterior que no existen en la L1 del estudiante, lado. Considero que estos estudiantes de LE pueden
son emitidos mayormente con sonidos vocálicos de beneficiarse de un tipo de instrucción que considere
L1. Este tipo de emisión deja ver que estos estu- el tema de pronunciación como un aspecto impor-
diantes, hasta este momento de su interlenguaje, tante en miras de una mejora de su inteligibilidad. De
parecen estar asimilando los sonidos de L2 de la manera particular esta instrucción debe considerar la
misma manera en que han asimilado los sonidos producción segmental de sonidos vocálicos que no
vocálicos de L1. Esta limitación para discriminar so- existen en su L1 como son /´/, /I/, /A:/, /Q/, y /√/, abor-
nidos de L2 por parte de estos estudiantes norma- dados en este estudio.
listas parece tener todavía una fuerte conexión con
lo que señala la teoría de la interferencia de L1 genera- Referencias
da y discutida por Labov (1957) quien afirma que en
el aprendizaje de una L2, el estudiante aplica patro- ÁVILA, R. (2003). La pronunciación del español. Medios de
difusión masiva y norma culta. Nueva revista de Filología
nes de su L1, en este caso fonéticos y o/fonológicos, Hispánica, Vol LI, núm. 1, enero-junio 2003. Redalyc. Cen-
en la producción de L2. tro de Estudios Lingüísticos y Literarios, México. 57-79.
Por un lado, una sugerencia que se puede des- CASAS, R. (2001). Profiling the Phonological Processes Sha-
prender de este estudio es la instrucción enfocada a ping the Fossilized IL of Adult Spanish Learners of En-
la parte segmental sobre la reproducción fonética de glish as a Foreign Language. International Journal of English
Studies, Vol 1, Issue 1, pp. 157-217.
sonidos vocálicos. Por otro lado, los hallazgos en es- CRYSTAL, D. (1995). The Cambridge Encyclopedia of the
te estudio pueden servir de base para la generación English Language. En ÁVILA (Coord.) La pronunciación del
de nuevos estudios, de preferencia longitudinales, español. Medios de diffusion masiva y norma culta. Nueva revis-
que pudieran dar cuenta del tiempo que tarda el pro- ta de Filología Hispánica, Vol. LI, núm. 1, enero-junio
ceso de sustitución de sonidos vocálicos de L2 por 2003. Redalyc. Centro de Estudios Lingüísticos y Litera-
rios, México, pp. 57-79.
sonidos de L1, o sobre el tiempo en que permanece FLEGE, J. E., MUNRO, M. J., & MACKAY, I. R. A. (1995). Fac-
el fenómeno conocido como transferencia de la lengua en tors Affecting Strength of Perceived Foreign Accent in a
este tema de sonidos vocálicos en un contexto de Second Language, en MUNRO, M. J. & DERWING, T. M.
aprendizaje del idioma inglés como LE. (Coords.). Segmental Acquisition in Adult ESL learners. A
Longitudinal Study of Vowel Production. Languaje learning sition in Adult ESL Learners. A Longitudinal Study of
Research Club, University of Michigan, pp. 479-502. Vowel Production. Languaje learning Research Club, 58:3,
JENKINS, J. (1998). Which Pronunciation Norms and Mo- University of Michigan, pp. 479-502.
dels for English as an International Language? ELT Jour- RAMÍREZ-ROMERO, J.L. (2013). Una década de búsqueda: las
nal 52/2. Oxford University Press, pp.119-126. investigaciones sobre la enseñanza y el aprendizaje de lenguas ex-
MUNRO, M. J. & DERWING, T. M. (2008). Segmental Acqui- tranjeras en México (2000-2011). México: Pearson.