0% encontró este documento útil (0 votos)
133 vistas5 páginas

02 Desplasant

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 5

Desplasant – Desplazador de humedad para partes eléctricas

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DEL MATERIAL


MATERIAL SAFETY DATA SHEET
(NTC 4435)

DESPLAZADOR DE HUMEDAD PARA PARTES ELÉCTRICAS


DESPLASANT

SECCIÓN 1 – IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y LA COMPAÑÍA

Nombre Del Producto: DESPLASANT


Nombre Comercial Y Sinónimos: DESPLASANT
Familia Química: Mezcla de solventes hidrocarburos
Nombre De La Compañía: PROVISIONES INDUSTRIALES
Dirección: Calle 4 Nº 11 – 21 Bucaramanga – Santander
Teléfono de emergencia: +57 (7) 6715599 - +57 3158636711
Web: www.provinas.net – www.proinas.com
E-mail: produccion@provinas.net
Aplicación: Compuesto por solventes alifáticos y clorinados, agentes que
desplazan la humedad e inhiben la corrosión. Es usado como preventor y
restaurador de equipos eléctricos para desplazar la humedad, penetrar,
lubricar y proteger contra el óxido y la corrosión.

SECCIÓN 2 – COMPOSICIÓN, INFORMACIÓN SOBRE COMPONENTES

Material CAS Nº TLV (Unidades)


Destilado de petróleo 64742-88-7 100 ppm
Cloruro de metileno 75-09-2 50 ppm

SECCIÓN 3 – IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS

Elementos de Protección Personal


De la UE Directiva del Consejo
92/58/CEE de 24 de junio de 1992

NFPA: Asociación Nacional de protección contra el fuego

Versión 2
Fecha de emisión: 16/07/2010
Desplasant – Desplazador de humedad para partes eléctricas

Inhalación: Dolor de cabeza, náusea, malestar y vómito.


Contacto con la piel: El contacto ocasional con la piel no causa daños, pero
el contacto repetido y prolongado podría resecar la piel y posiblemente causar
dermatitis. Causa resequedad y posible irritación.
Contacto con los ojos: Causa irritación y posibles daños dependiendo del
grado de exposición.
Ingestión: La ingestión del material seco, cuando el solvente se ha
evaporado, puede causar problemas.

SECCIÓN 4 – MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS

Contacto con los ojos: Lave con agua durante 15 minutos. Levante los
párpados para garantizar un lavado completo de la superficie del ojo. Busque
atención médica si hay irritación.
Contacto con la piel: Lave el área afectada con agua y jabón durante 15
minutos. Busque atención médica si presenta irritación.
Ingestión: No induzca el vómito. Si el vómito se presenta, mantenga la
cabeza levantada para evitar la entrada de líquido al pulmón.
Inhalación: Lleve al paciente a un sitio ventilado, suministre oxígeno si la
respiración se dificulta. Busque atención médica.

SECCIÓN 5 – MEDIDAS PARA EXTINCIÓN DE INCENDIOS

Clasificación de inflamabilidad: No inflamable


Método de extinción: Producto es no inflamable, el método de extinción
depende del tipo de fuego y los productos involucrados en él. Espuma de
alcohol, polvo químico seco, CO2 y agua a presión pueden utilizarse
Procedimientos especiales de extinción: Los bomberos deben utilizar
aparatos de respiración autocontenida. Los medios de extinción deben ser
escogidos basados en la naturaleza del fuego.
Riesgos inusuales de incendio y explosión: Los vapores del producto son
más pesados que el aire y pueden ser llevados por el aire a cortas distancias.

SECCIÓN 6 – MEDIDAS CONTRA ESCAPE ACCIDENTAL

Pasos a seguir en caso de derrame: Absorber con un material inerte y


transferir todo el material en un envase correctamente etiquetado para la
disposición. Evitar que el producto contamine el suelo, y alcantarillados de las
aguas residuales.
Método de disposición de los residuos: Revise las disposiciones legales
locales sobre disposiciones de residuos.

SECCIÓN 7 – MANEJO Y ALMACENAMIENTO

Precauciones durante manejo y almacenamiento: Mantenga el envase

Versión 2
Fecha de emisión: 16/07/2010
Desplasant – Desplazador de humedad para partes eléctricas

cerrado a temperaturas entre 0,00ºC a 49ºC. Lea la etiqueta antes de usar el


producto. Mantenga fuera del alcance de los niños.
Almacenamiento a granel: para la vida máxima del producto, almacenar bajo
cubierta.

SECCIÓN 8 – CONTROLES DE EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL

Limites de exposición: No establecido para la mezcla, no se presentan


graves riesgos para la salud.
Protección respiratoria: El uso normal no requiere respirador. Salvo en
situaciones especiales.
Ventilación: Úselo en un sitio con ventilación adecuada.
Guantes: Guantes de caucho o neopreno para su manipulación si prevé un
contacto repetido o prolongado.
Protección de los ojos: Gafas de seguridad si el método de aplicación
presenta riesgo de contacto con los ojos.
Otros equipos de protección: En general use ropa de trabajo, peto y botas
de caucho.

SECCIÓN 9 – PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Estado físico Líquido translúcido


Color Café
Olor Característico a solvente
Gravedad específica (H2O=1) 0.830
Punto de ebullición (ºC) 84.98
Solubilidad Insoluble en agua
Insoluble en alcohol

SECCIÓN 10 – ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

Estabilidad Química: Estable


Condiciones a evitar: Ninguna
Incompatibilidad con otros materiales: Agentes oxidantes fuertes como
blanqueadores clorados, peroxido de hidrógeno concentrado; aminas, bases,
agua y metales reactivos como zinc, sodio, potasio, magnesio, litio, bario y
aluminio.
Productos de descomposición peligrosos: Óxidos de carbono, cloruros,
cloruro de hidrógeno y fosgeno.
Polimerización peligrosa: No ocurre

SECCIÓN 11 – INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

Cloruro de metileno
Oral Humano LDLO: 357 MG/KG 3.

Versión 2
Fecha de emisión: 16/07/2010
Desplasant – Desplazador de humedad para partes eléctricas

Oral Ratas LD50: 1600 MG/KG 3.


Piel Conejos SDT: 100 MG/24H MODERATE 3.
Ojos Conejos SDT: 162 MG MODERATE 3.
Inhalación Ratas LC50: 52 G/M3 3.
Derivado del petróleo
Oral Ratas LD50: >25 ML/KG 4.
Inhalación Conejos LC50: >710 PPM/4HR 4.
Piel Conejos LD50: 5 ML/KG 4.
Piel Conejos: Irritación Moderada 4.
Ojos Conejos: Irritación Despreciable 4.

SECCIÓN 12 – INFORMACIÓN ECOLÓGICA

No hay información específica para este producto. No hay evidencia que este
producto se acumule en el organismo. El contacto con ríos y/o suelos puede
interferir en el ecosistema local.

SECCIÓN 13 – CONSIDERACIONES SOBRE DISPOSICIÓN

Colocar el residuo en envase adecuado y enviar al destino correcto como


residuo clase I, seguir la legislación local. En caso que el producto aún esté en
envase aerosol, debe ser enviado al vertedero sanitario. Si está libre, enviarlo
a la estación de tratamiento de efluentes adecuada, co-procesamiento o
incineración, seguir la legislación local. No reutilizar los envases, enviarlos a
empresas especializadas y autorizadas para el destino final o reciclaje, seguir
la legislación local.

SECCIÓN 14 – INFORMACIÓN SOBRE EL TRANSPORTE

Clasificación de transporte de materiales peligrosos (TDG): No hay


requerimientos especiales de transporte
Numero de identificación según Naciones Unidas: No registra
Normatividad transporte aéreo (IATA/ICAO): No aplica
Normatividad transporte marítimo (IMO): No aplica

SECCIÓN 15 – INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

1. Decreto Nº 1609 del 31 de Julio de 2002 del Ministerio de Transporte. Por la


cual se reglamenta el manejo y transporte automotor de mercancías
peligrosas por carretera.
2. La ley colombiana 430 de 1998. Diario Oficial No. 43.219, de 21 de enero de
1998. NTC 4229. Ver sección 12.
3. Ley 55 de 1993, regula el uso de sustancias químicas en puestos de trabajo
4. NTC 4435 Preparación. Hojas de seguridad para materiales.
5. NTC 1692 Rotulado y etiquetado de los embalajes y envases de las

Versión 2
Fecha de emisión: 16/07/2010
Desplasant – Desplazador de humedad para partes eléctricas

mercancías peligrosas.

SECCIÓN 16 – INFORMACIÓN ADICIONAL

La información contenida aquí está basada en datos aproximados de la actual


formulación.
PROVISIONES INDUSTRIALES, no asume responsabilidad para daños
personal o a propiedades y equipos a causa de su uso, almacenamiento o
disposición de una manera diferente a la recomendada en la etiqueta. El
usuario asume todos los riesgos asociados con el uso no recomendado,
almacenamiento o disposición del producto.

Versión 2
Fecha de emisión: 16/07/2010

También podría gustarte